background image

E 6                                                                                          Traducción del manual de instrucciones original 

E

Puesta en servicio

El aparato sólo podrá usarse, cuando el montaje
haya sido llevado a cabo en su totalidad.

El número que figura a la izquierda delante
del texto (p.ej. 

) hace referencia a la

respresentación gráfica de la puesta en
servicio en la página 3. 

Ajustar la profundidad de trabajo

Sólo con el motor apagado y el árbol de cuchillas
parado.

La profundidad de trabajo del árbol de
cuchillas se puede ajustar con el disco
seleccionador.

Posiciones en el disco seleccionador:

N

= neutral 

Posición de funcionamiento/posici-

ón de transporte

1 - 6

= Ajuste de las profundidades de trabajo

Cuando las cuchillas sean nuevas, el disco
seleccionador deberá ajustarse, como máxi-
mo, a la posición 2.

La profundidad de trabajo se seleccionará según el
desgaste de las cuchillas así como el estado del
césped. Si al realizar el trabajo de aireado del
césped el motor no tira o incluso se para, significa-
rá que la profundidad de trabajo no es la adecua-
da. En dicho caso se deberá seleccionar una pro-
fundidad de corte inferior. El motor deberá girar
uniformemente.
La profundidad de reajuste por cada grado es de 3
mm.

Conexión a la red eléctrica

El cable de conexión del aparato se enchu-
fará en el elemento combinado de enchu-
fe-interruptor y se asegurará con el dispo-
sitivo de contratracción de cable.
El lazo del cable de red deberá ser sufi-
cientemente largo como para que la con-
tratracción de cable pueda desplazarse de
un lado hacia el otro.

Activar el motor

Al arrancar el aparato éste no deberá
encontrarse dentro de hierba alta.
Pulsar el botón de encendido en el disposi-
tivo combinado de enchufe-interruptor.
Estirar el estribo de seguridad hacia el
manillar y aguantarlo - el estribo de seguri-
dad no se enclava. Soltar el botón de
encendido.

4

3

2

1

1

El cable de conexión del aparato se depo-
sitará de forma segura sobre algún camino
o alguna superficie ya trabajada.

Desactivar el motor

Soltar el estribo de seguridad.
El estribo de seguridad volverá automáticamente a
la posición cero.

Tenga en cuenta que, después de la
desactivación, el árbol de cuchillas
sigue rotando durante unos segundos
debido a la inercia - ¡por eso no deberán
ponerse inmediatamente las manos
debajo del aparato!

Será necesario realizar controles técnicos
profesionales en los casos siguientes:

a)  tras chocar con algún obstáculo
b)  al quedarse parado repentinamente el motor
c)  al doblarse las cuchillas (sin alineamiento)
d)  al doblarse el árbol del motor (sin alineamiento)
e)  si la correa dentada está defectuosa
e)  al estar dañado el cable de alimentación del

motor

Almacenamiento del aparato

El aparato deberá guardarse en un lugar seco -
antes deberá dejarse enfriar el motor.
Para ahorrar espacio al guardar el aparato se pue-
de abatir la parte superior del manillar.
Para ello se desenroscarán las tuercas de maripo-
sa - aproximadamente 6 giros completos.

Cuidado:

No se deberá aprisionar el cable eléctri-

co al abatir la mencionada parte del manillar.

Mantenimeinto y cuidados

¡Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento o limpieza se deberá
sacar el enchufe de conexión a la red!

Tras la utilización debería usted limpiar su aparato.
¡No se deberá rociar ni duchar con agua!
Si penetra agua, puede llegar a destruirse tanto la
combinación de interruptor-enchufe como el motor
eléctrico.
Limpie el aparato con una espátula, un trapo ... .

¡Peligro de lesión en el árbol de cuchil-
las. ¡Lleve siempre guantes de protecci-
ón!

i

!

!

!

Summary of Contents for 118261

Page 1: ...D GB F I NL E H PL CZ SK S N DK FIN 548 622 a b c d e f 2001...

Page 2: ...3...

Page 3: ...n Das Ger t an Netzsteckdosen ohne Fehlerstrom schutzschalter zu betreiben ist unzul ssig Zul ssiger max Ausl sestrom 30 mA Anschlussleitungen nach folgender Spezifikation Mindestquerschnitt 3 x 1 5 m...

Page 4: ...Nichtbeachten droht Sachschaden Bestimmungsgem e Ver wendung Dieser Vertikutierer ist nur zum Vertikutieren bestimmt anderweitige Anwendung ist nicht gestattet Er ist nur f r die private Benutzung im...

Page 5: ...pf der Schalter Stecker Kom bination dr cken Sicherheitsb gel gegen den Holm ziehen und festhalten der Sicherheitsb gel rastet nicht ein Einschaltknopf loslassen Die Ger teanschlussleitung sicher auf...

Page 6: ...ertem Fachbetrieb Kunden dienstwerkstatt berpr fen dann ist es im Fr hjahr sofort wieder einsatzbereit D 7 D Lieferbares Zubeh r Fangbox Art Nr 112 124 Stabiles Stahlrahmen Gestell mit Gewebebespannun...

Page 7: ......

Page 8: ...ice is inadmissible Admissible max release current 30 mA Connection lines to the following specification Minimum cross section 3 x 1 5 mm2 no lighter than rubber sheathed cables HO5 RN F to DIN VDE 02...

Page 9: ...he cutting equipment cutting equipment In these operating instructions Danger Damage to people threatens if not com plied with Attention Damage to property threatens if not com plied with Proper use T...

Page 10: ...the switch plug combination Pull the safety handle against the bar and keep hold the safety handle does not engage Let go of the switch on button Place the connection line safely on a path or the are...

Page 11: ...in faults Pull the plug out and wait until the blade shaft has come to a standstill before any maintenance and cleaning work Fault Remedy Motor does not run Check connection line and automatic cut ou...

Page 12: ......

Page 13: ...ent maximum autoris 30 mA Les c bles de raccordement doivent tre conformes aux sp cifications suivantes section minimum 3 x 1 5 mm2 pas plus l gers que des c bles souples sous caoutchouc HO5 RN F r po...

Page 14: ...ns peut entra ner des dommages mat riels Utilisation conforme Ce scarificateur est destin uniquement scarifier toute autre utilisation tant proscri te Il a t con u exclusivement en vue de r pondre un...

Page 15: ...e du combin prise interrupteur Tirer le levier de commande vers le guidon et le maintenir dans cette position le levier de commande ne reste pas enclen ch Rel cher le bouton de mise en mar che Veiller...

Page 16: ...vec tissu tendu Volume environ 60 litres Aide au d pannage Retirer la fiche de secteur et attendre l immobilisation de l axe des lames avant d effectuer toutes op rations de maintenance ou de nettoyag...

Page 17: ......

Page 18: ...o di allacciamento deve essere conforme alle seguenti specifiche sezione minima 3 x 1 5 mm2 non pi leggero dei flessibili di gomma leggeri HO5 RN F sec DIN VDE 0282 oppure usare cavi di allacciamento...

Page 19: ...resenti istruzioni per l uso Pericolo In caso di mancata osservanza pericolo di danni a persone Attenzione In caso di mancata osservanza pericolo di danni ai beni materiali Impiego appropriato Questo...

Page 20: ...taffa di sicurezza contro la sbarra e tenerla ferma la staffa non scatta in posizione Rilasciare il pulsante di accen sione Il cavo di alimentazione deve essere dispo sto in posizione sicura sulle vie...

Page 21: ...completamente fermato Anomalia Rimedio Il motore non gira Controllare il cavo di alimentazione dell apparecchio e l interrut tore automatico fusibile Portare l albero portalama in posizio ne di lavoro...

Page 22: ......

Page 23: ...t apparaat te gebruiken op netaansluitdozen zonder aardlekschakelaar Toegestane max afschakelstroom 30 mA Voedingskabels volgens de volgende specificatie Minimale doorsnede 3 x 1 5 mm2 niet lichter da...

Page 24: ...er materi le schade Gebruik volgens de voor schriften Deze verticuteermachine is alleen maar bestemd voor het verticuteren van gazons een ander gebruik is niet toegestaan Hij is alleen maar geschikt...

Page 25: ...combinatie indrukken Veiligheidsbeugel tegen de duwboom trek ken en vasthouden de veiligheidsbeugel klikt niet in Inschakelknop loslaten De voedingskabel veilig op de weg of op het reeds bewerkte opp...

Page 26: ...anning Volume ca 60 liter Hulp bij storingen V r alle onderhouds en reinigingswerkzaamheden de netstekker eruit trekken en wachten totdat de meswals stilstaat Storing Opheffing De motor loopt niet Voe...

Page 27: ......

Page 28: ...orme a la especificaci n siguiente Secci n transversal m nima 3 x 1 5 mm2 no m s ligero que mangas de goma ligeras HO5 RN F seg n DIN VDE 0282 o cables de conexi n para aparatos de cali ficaci n e ido...

Page 29: ...rmitir ninguna otra utilizaci n S lo es adecuado para su utilizaci n en jardines privados y de aficionados Se consideran aireado res de c sped para jardines privados y de aficiona dos aquellos aparato...

Page 30: ...tivo combinado de enchufe interruptor Estirar el estribo de seguridad hacia el manillar y aguantarlo el estribo de seguri dad no se enclava Soltar el bot n de encendido 4 3 2 1 1 El cable de conexi n...

Page 31: ...d y esperar a que el rbol de cuchillas est completamente parado Fallo Eliminaci n El motor no funciona comprobar el cable de conexi n del aparato y el interruptor protector de la l nea fusible rbol de...

Page 32: ......

Page 33: ...i csatlakoz vezet kek Minim lis keresztmetszet 3 x 1 5 mm2 nem k n nyebbek mint a DIN VDE 0282 szerinti HO5 RN F megjel l s k nny gumit ml vezet kek vagy bizony that an f ny r hoz val haszn latra alka...

Page 34: ...rokhoz vezethet Rendeltet sszer haszn lat Ez a talajlaz t csak talajlaz t sra rendeltetett minden ett l elt r haszn lat nem megenge dett Csak csal di s h tv gi h zakhoz tartoz kertekben val mag nc l...

Page 35: ...bin ci t H zza a biztons gi kengyelt a markolat fel s tartsa fogva azt a biztons gi kengyel nem akad be Engedje el a bekapcsol gom bot A k sz l k csatlakoz vezet ket sv nyre vagy m r megmunk lt gyepf...

Page 36: ...dug t s v rja meg am g a k stengely nyugalmi llapotba ker l Zavar Elh r t sa A motor nem fut Ellen rizze a k sz l k csatlakoz vezet ket valamint az automata kikapcsol t biztos t kot K stengely munkahe...

Page 37: ......

Page 38: ...nosi 30 mA Przewody czeniowe maj nast puj cej specyfikacji minimalny przekr j 3 x 1 5 mm2 nie s l ejsze ni lekkie w e gumowe HO5RN F wed ug DIN VDE 0282 lub przewody czeniowe przeznaczone zgod nie z i...

Page 39: ...ieprzestrzegania gro uszc zerbki na zdrowiu i yciu os b Uwaga W przypadku nieprzestrzegania gro szkody materialne Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wzruszarka przeznaczona jest tylko do wzruszania...

Page 40: ...Uchwyt zabezpieczaj cy poci gn w kie runku trzonka i przytrzyma uchwyt nie zahacza si Pu ci przycisk U o y przew d czeniowy urz dzenia bez piecznie na obrobionej powierzchni Wy czenie silnika Pu ci uc...

Page 41: ...i pracami naprawczymi oraz czyszczeniem wyci gn wtyczk z gniazda sieci i poczeka na zatrzymanie si no y zak cenie usuni cie silnik nie pracuje sprawdzi przew d cz cy urz dzenia oraz wy cznik ochronny...

Page 42: ......

Page 43: ...Nen p pustn zapojovat p stroj do s eov z suvky bez bezpe nostn ho jisti e Vybavovac proud max 30mA P pojn veden mus m t n sleduj c specifikaci Minim ln pr ez 3 x 1 5 mm2 ne leh ne lehk gumov hadicov v...

Page 44: ...Nichtbeachten droht Sachschaden Bestimmungsgem e Ver wendung Dieser Vertikutierer ist nur zum Vertikutieren bestimmt anderweitige Anwendung ist nicht gestattet Er ist nur f r die private Benutzung im...

Page 45: ...e vysok tr v Stiskn te tla tko na kombinaci z str ky sp na e p itahujte sp nac p ku proti vodic ty i a dr te bezpe nostn p ka se nezasekne Pusete sp nac tla tko P pojn kabel pokl dejte v dy bezpe n na...

Page 46: ...a dou dr bou a ist n m vyt hn te z str ku ze z suvky a po kejte a se no ov h del zastav Z vada Odstran n Motor neb Zkontrolujte p vodn veden p stroje a bezpe nostn sp na pojist ku No ov h del v pracov...

Page 47: ......

Page 48: ...pustn sp ac pr d 30 mA Pr pojov vedenie je nasledovne pecifikovan Minim lny prierez 3 x 1 5 mm2 vedenie nie ah ie ako ahk vedenie z gumovej hadice HO5 RN F pod a DIN VDE 0282 alebo pr pojov vedenie p...

Page 49: ...Pri zanedban v strahy hroz nebezpe ie ra zu Pozor Pri zanedban v strahy hroz vecn koda Pou itie pod a predpisov T ento kultiv tor je ur en len na kultivovanie in pou itie je zak zan Stroj je vhodn len...

Page 50: ...any na druh Zapnutie motora Motor nesp a vo vysokej tr ve Stla i tla idlo vyp nacieho a z str kov ho zariadenia Bezpe nostn p ku zatiahnu proti rukov ti a podr a bezpe nostn p ka nezapadne Pusti tla i...

Page 51: ...tiacimi pr cami vytiahnu z str ku zo z suvky a po ka pok m no ov hriade plne zastane Porucha Odstr nenie poruchy motor nepracuje prekontrolova pr pojov vedenie stroja ako aj isti vedenia poist ku No o...

Page 52: ......

Page 53: ...maskinen i eluttag utan jordfelsbrytare Till ten max utl sningsstr m 30 mA Anslutningskablar enligt f ljande specifikation Minimiarea 3 x 1 5 mm2 inte l ttare n l tta gum mislangkablar HO5 RN F enligt...

Page 54: ...ateriella ska dor uppst Avsedd anv ndning Den h r luftaren r endast avsedd f r luft ning en annan anv ndning r inte till ten Den r endast l mplig att anv nda i villa och hob bytr dg rdar Luftare f r e...

Page 55: ...onskontaktens start knapp Dra s kerhetsbygeln mot handtaget och h ll kvar s kerhetsbygeln hakar inte i Sl pp startknappen L gg maskinens anslutningskabel s kert p stigar eller redan bearbetade ytor St...

Page 56: ...Kontrollera maskinens anslutningskabel och jordfelsbrytaren s kring Knivaxel i arbetsposition v lj l gre arbetsdjup Knivaxeln roterar inte Kuggrem defekt kundserviceverkstad Motoreffekten avtar V lj...

Page 57: ......

Page 58: ...tillatt bruke maskinen p stikkontakter uten jordfeilbryter Tillatt maks betjeningsstr m 30 mA Tilkoplingskabler etter f lgende spesifikasjon Minimum diameter 3 x 1 5 mm2 ikke lettere enn lette gummis...

Page 59: ...truer ska de for personer OBS Hvis det ikke tas hensyn til dette truer materiell skade Form lstjenlig bruk Denne vertikalskj reren er bare bestemt for lufting av plenen annen bruk er ikke tillatt Den...

Page 60: ...ress Trykk innkoplingsknappen p bryter st p sel kombinasjonen Trekk sikkerhetsb ylen mot h ndtaket og hold den fast sikkerhetsb ylen griper ikke inn Slipp innkoplingsknappen Legg maskinens tilkoplingk...

Page 61: ...n gyldighet Hjelp ved feil Trekk ved alle rengj ringsarbeider st pslet ut av stikkontakten og vent til knivakselen st r stille Feil Avhjelp Motor g r ikke Maskinens tilkoplingskabel og ledningsvernebr...

Page 62: ......

Page 63: ...er er udstyret med en fejlstr mbeskyttelses kontakt Tilladt max udl sningsstr m 30mA De benyttede tilslutningsledninger skal opfylde f l gende krav Mindste tv rsnit 3 x 1 5 mm2 som maskintilslut nings...

Page 64: ...gnet anvendelsesomr de Pl nelufteren er kun beregnet til pl neluft ning en anden anvendelse er ikke tilladt Pl nelufteren er kun egnet til private haver og hobbyhaver Som pl nelufter til private haver...

Page 65: ...holmen og hold den fast i denne position sikker hedsb jlen falder ikke i hak Slip startknap pen L g maskinens tilslutningsledning sikkert p veje eller omr der hvor pl nelufteren allerede har v ret Sl...

Page 66: ...stille f r vedligeholdelses og reng ringsarbejdet p begyndes Fejl Afhj lpning Motoren g r ikke Kontroll r maskinens tilslutningsledning og ledningsbeskyttel seskontakt sikring Stil knivakslen i arbejd...

Page 67: ......

Page 68: ...aa liitt verkkopistorasiaan jossa ei ole vikavirtasuojakytkint Suurin sallittu laukaisuvirta 30 mA Liit nt johtojen tulee vastata seuraavia vaatimuk sia V himm ispoikkipinta 3 x 1 5 mm2 ei kevyempi ku...

Page 69: ...tettu vain nur mikon ilmastoimiseen muu k ytt on kiel letty Pystyleikkuri soveltuu vain yksityisk ytt n kotipi halla ja harrastelijapuutarhassa Yksityiseen kotipi ha ja harrastelijapuutarhak ytt n sov...

Page 70: ...ytkin pistokkeen kytkent nuppia Ved turvakahva tankoa vasten ja pid siit kiinni turvakytkin ei lukitu paikalleen P st kytkent nuppi irti Laita laitteen liit nt johto turvallisesti polul le tai jo k si...

Page 71: ...es ter akseli on pys hty nyt H iri Toimenpide Moottori ei k y Tarkasta laitteen liit nt johto sek johdon suojakytkin sulake Ter akselin ty asento valitse matalampi ty syvyys Ter akseli ei py ri Hammas...

Page 72: ......

Reviews: