background image

Indice

Costruttore
Campo di applicazione
Provvedimenti di sicurezza
Montaggio su freno a repulsione
Impiego
Manutenzione e pulizia
Ricambi
Scheda ricerca guasti

Leggere le istruzioni per l’uso ed agire
di conseguenza. Conservare le
istruzioni per l’uso per consultarle
durante l’impiego. Osservare le
avvertenze sulla sicurezza e gli
avvertarimenti riportati
sull’apparecchio.

Componente rilevante per la sicurezza
Montaggio solo da officina
specializzata  

Campo di applicazione

I giunti a sfera AL-KO devono essere collegati con
sfere di Ø50, ai sensi della direttiva 94/20/CE.
I giunti a sfera AL-KO sono testati e autorizzati
secondo i parametri della direttiva 94/20/CE.
Gli spazi liberi secondo DIN 74070 e gli spazi
costruttivi A e B sono stati rispettati.

Provvedimenti di sicurezza

Assicurarsi, dopo ogni avvenuto aggancio, che il
gancio calza perfettamente la sfera della struttura di
traino. In caso di non corretto aggancio il rimorchio

si può staccare dalla motrice, esiste pericolo di
incidenti.

Rispettare il raggio d'azione verticale di ±25° e
orizzontale di ±20° (Figura 1). In caso di non
rispetto i componenti vengono sovraccaricati. Il
corretto funzionamento non è più garantito!

Montaggio su freno a repulsione

L’ammortizzatore è agganciato al bullone di
fissaggio

Nota:

Con i tipi  60S/2; 90S/3; 161S; 251S; 2,8VB/1; 

150 V; 200V; 131R; 161R; 251R

Prima di smontare il giunto a sfera osservare quanto
segue:
Nei tipi di prodotto sopra menzionati l’ammortizzatore
è agganciato al bullone di fissaggio (Figura 2/Rif. 2).
L’ammortizzatore fuoriesce automaticamente. Per
facilitare il montaggio viene fornito un bullone di
montaggio Ø10.
Allentare e rimuovere i dadi autobloccanti delle viti a
testa esagonale (Figura 2/Riff. 2 e 4).
Estrarre le viti a testa esagonale (Fig. 2/Rif. 4).
Inserire le viti a testa esagonale (Fig. 2/Rif. 2) con il
bullone di montaggio (Fig. 2/Rif. 1). Lasciare inserito
il bullone per la centratura dell’ammortizzatore nel
canotto di traino.
Spingere il giunto a sfera sull’asta di traino fino a far
coincidere i fori di fissaggio. 
Posizionare la boccola distanziatrice.
Inserire i bulloni di montaggio con viti a testa
esagonale M12x75/80 (Fig. 2/Rif. 

4

) (ammortizzatore

infilato).
Passare la seconda vite a testa esagonale M12x75/80
(Fig. 4/Rif. 1).

ATTENZIONE:

Per sincerarsi che l'ammortizzatore sia

infilato correttamente, provare a inserire e rimuovere
l'asta di traino.
Se durante questa operazione si incontra una certa
resistenza, l'ammortizzatore è agganciato.
Serrare i dadi autobloccanti (utilizzare dadi nuovi)
sulle viti e applicare la coppia di serraggio (n. Tab.).

Nota:

Per l’avvitamento a croce aggiungere alla vite

verticale una mola profilata (Fig. 3/Rif. 1).

ATTENZIONE:

I dadi autobloccanti devono essere

utilizzati una sola volta!

Serie AK 300:

Prima di smontare il giunto a sfera osservare quanto
segue:
Nei tipi di prodotto sopra menzionati l’ammortizzatore
è agganciato alla vite di fissaggio (Figura 

2

/Rif. 2).

L’ammortizzatore fuoriesce automaticamente. Per
facilitare il montaggio viene fornito un perno di
montaggio Ø10.

Il iunto a sfera è progettato per essere collegato a
un’asta di traino di 50 mm. Per
aste con diametro inferiore aggiungere staffe
distanziatrici (a,b,c) (Fig. 6).

I

Istruzioni d'uso per ganci

ø 50

staffa distanziatrice non necessaria

ø 40

staffa distanziatrice di 5 mm (a)

ø 35

staffa distanziatrice di 7,5 mm (b)
(1x5mm + 1x 2,5 mm)

ø 45

staffa distanziatrice di 2,5 mm (c)

Tipo

Orrizontali

AK-300

Peso

max. cons.

3000

2300

Fori

Incrocianti

50

Collelga-
Mento

46 + 51

35 + 40

50

40

54

Lunghezza

168

Distanza
tra i fori

08 * I_neu.qxp  08.06.2005  10:56 Uhr  Seite 1

14

Summary of Contents for 605 363

Page 1: ...605 363 Zugkugelkupplung DK RUS I H SLO F LT N LV S CZ D NL EST SK GB FIN P E PL GR f...

Page 2: ...chnik al ko de F I Mode d emploi T te d attelage Instruzioni d uso Ganci E NL Manual de instrucciones Cabezales de enganche Gebruiksanwijzing Kogelkoppeling DK N Brugsanvisning Tr kkrogskobling Bruksa...

Page 3: ...1...

Page 4: ...kt Schrauben Bild2 Pos 2 und 4 l sen und entfernen Skt Schraube Bild2 Pos 4 herausziehen Skt Schraube Bild2 Pos 2 mit Montagebolzen Bild2 Pos1 durchschlagen Bolzen zur Zentrierung des Sto d mpfers im...

Page 5: ...Bei berschreitung des Schwenkbereichs werden die Bauteile berlastet Die Funktion ist nicht mehr sichergestellt Ankuppeln Zugkugelkupplung ffnen hierzu Kupplungsgriff in Pfeilrichtung nach oben ziehen...

Page 6: ...ngekuppelter Zugkugelkupp lung am Geh useausschnitt hinten an Bild 10 bekommt die Anh ngekugel Spiel in in der Zugkugel kupplung Eine automatische Nachstellung ist nicht mehr m g lich berpr fung erfor...

Page 7: ...gegebenenfalls austauschen Anh nger und PKW in gleiche Richtung bringen und abkuppeln Kupplungsmechanismus fetten bzw len Kupplung auswechseln lassen Kugel auswechseln lassen Fehlersuchplan Ursache K...

Page 8: ...g 2 Item 4 Punch in hexagonal bolt Fig 2 Item2 using the fitting bolt Fig 2 Item1 Leave bolts for centring the shock absorber in the draw bar tube Push ball type coupling onto the drawbar so that the...

Page 9: ...coupling mechanism has an open position i e as long as the coupling is not placed on the ball the coupling handle remains open Place the opened ball type coupling drawbar on the trailer ball of the t...

Page 10: ...a special test procedure In spite of constantly monitoring the market we are unable to assess or vouch for other products If repair work or servicing is required AL KO have a large network of AL KO s...

Page 11: ...coupling replace as necessary Align trailer and car and uncouple Grease lubricate coupling mechanism Have coupling changed Have towball changed Troubleshooting Cause Ball diameter greater than 50 mm...

Page 12: ...goupille cylindrique de diam tre 10 fournie dans le carton Desserrer les crous autobloquants des vis t te hexagonale figure 2 rep 2 et 4 et les retirer Retirer la vis t te hexagonale figure 2 rep 4 Ch...

Page 13: ...obloquants sont usage unique COUPLES DE SERRAGE Qualit de boulon 8 8 AE commande de freinage Utilisation Pour les types AK 160 AK 300 AK 350 Angle de pivotement Respecter l angle de pivotement vertica...

Page 14: ...us recommandos donc l utilisation de pi ces d origine AL KO ou de pi ces qui ont t valid es par AL KO Ces pi ces de rechange ont t v rifiees sur leur fiabilit et leur s curit Pour les autres produits...

Page 15: ...mplacer Mettre la remorque et le v hicule dans le m me sens et d teler Graisser ou huiler le m canisme de la t te Faire remplacer la t te Faire remplacer la boule D tection du d faut Cause Le diam tre...

Page 16: ...i a testa esagonale Figura 2 Riff 2 e 4 Estrarre le viti a testa esagonale Fig 2 Rif 4 Inserire le viti a testa esagonale Fig 2 Rif 2 con il bullone di montaggio Fig 2 Rif 1 Lasciare inserito il bullo...

Page 17: ...DI SERRAGGIO Classe della vite 8 8 AE freni a repulsione Impiego per i tipi AK160 AK300 AK350 Raggio d azione Rispettare il raggio d azione verticale di 25 fig 1 Rispettare il raggio d azione orizzont...

Page 18: ...a leva del gancio tocca il bordo della carcassa figura 10 si crea gioco tra sfera e gancio L autoserraggio non pi funzionante Controllo dei componenti indispensabile ATTENZIONE Il gancio si pu sgancia...

Page 19: ...re motrice e rimorchio e sganciare Pulire ed oliare il meccanismo della sfera Sostituire il gancio oppure la sfera Scheda ricerca guasti Origine Diametro della sfera pi grande di 50 mm meccanismo di s...

Page 20: ...bul n de montaje 10 Soltar y retirar las tuercas autoblocantes de los tornillos hexagonales Fig 2 Pos 2 y 4 Sacar el tornillo hexagonal Fig 2 Pos 4 Pasar el tornillo hexagonal Fig 2 Pos 2 con el bul n...

Page 21: ...lo vertical ATENCI N Las tuercas autoblocantes s lo se pueden utilizar una vez PAR DE APRIETE Calidad de tornillo 8 8 Eng I Enganche de Inercia Manejo para los modelos AK 160 AK 300 AK 350 rea de osci...

Page 22: ...stos Los repuestos son piezas de seguridad por lo que se deben usar nicamente repuestos originales AL KO o piezas que han sido expresamente liberadas por AL KO En ensayos espec ficos se ha comprobado...

Page 23: ...etamente rectos el veh culo tractor y el remolque y desacoplar Engrasar o lubricar el mecanismo de acoplamiento Hacer sustituir el cabezal Hacer sustituir la bola Esquema de b squeda de aver as Causas...

Page 24: ...tagestift 10 meegeleverd Zelfborgende moeren van de zeskantbouten afb 2 pos 2 en 4 losmaken en verwijderen Zeskantbout afb 2 pos 4 uitnemen Zeskantbout afb 2 pos 2 met montagestift afb 2 pos 1 doorsla...

Page 25: ...ewaarborgd Vastkoppelen Kogelkoppeling openen hiervoor koppelingshendel in de richting van de pijl naar boven trekken afb 7 pos 1 Het koppelmechanisme heeft een open stand d w z zo lang de kogelkoppel...

Page 26: ...delen die door ons uitdrukkelijk als voor vervanging geschikt zijn vrijgegeven aan Voor deze vervangingsdelen werd in een speciale test de betrouwbaarheid veiligheid en geschiktheid voor inbouw in on...

Page 27: ...ijn vuil of niet gangbaar Voorzichtig bij ijs sneeuw Kogel niet rond Koppeling versleten Zwenkbereik overschreden Klinknagel verbogen Oplossing Kogel vervangen Koppeling reinigen en smeren zo nodig ve...

Page 28: ...skantskruerne billede 2 pos 2 og 4 Tag sekskantskruen billede 2 pos 4 ud Driv sekskantskruen billede 2 pos 2 og monteringsbolten billede 2 pos 1 ud Monter bolten til centrering af st dd mperne i tr kr...

Page 29: ...l overholdes billede 1 Et svingomr de p 20 vandret skal overholdes billede 1 BEM RK Ved overskridelse af svingomr det bliver konstruktionsdelene overbelastede og funktionen er ikke mere sikker Tilkobl...

Page 30: ...kendt til montering Disse reservedele har gennemg et en s rlig afpr vning der sikrer p lidelighed sikkerhed og egnethed specielt i forbindelse med vores produkter Dette kan vi trods konstant overv gni...

Page 31: ...endigt koblingen Ret anh ngeren og tr kk ret jet op og kobl fra Indfedt eller oli r koblingsmekanismen Lad koblingen udskifte Lad kuglen udskifte Fejlfindingsskema rsag Kuglediameteren er st rre end 5...

Page 32: ...fig 2 pos 4 Sl gjennom sekskantskruen fig 2 pos 2 med monteringsbolten fig 2 pos 1 La bolten bli sittende i trekkr ret som sentrering for trekkr ret Skyv hengerfestet p trekkstangen til festehullene...

Page 33: ...i pilens retning fig 7 pos 1 Koplingsmekanismen har en pen stilling dvs at kulekoplingsgrepet er pent s lenge kulekoplingen ikke er satt p kulen Sett den pne kulekoplingen p trekk kj ret yets trekk k...

Page 34: ...v markedet kan vi ikke vurdere dette for andre produkter og heller inne innest for dem For reparasjoner har vi et heldekkende nett av AL KO Servicestasjoner i Europa Oversikt over servicesteder kan be...

Page 35: ...n ut ved behov Still tilhenger og kj ret y p linje med hverandre og kople fra hengeren Sett inn koplingsmekanismen med fett eller olje Bytt ut koplingen Bytt ut kulen Feils kingsplan rsak St rre kulet...

Page 36: ...lvl sande muttrarna p sexkantskruvarna figur 2 pos 2 och 4 Dra ut sexkantskruven figur 2 pos 4 Sl igenom sexkantskruven figur 2 pos 2 med distansbulten L t bulten sitta kvar i L t bulten sitta kvar i...

Page 37: ...isontellt figur 1 OBSERVERA Om sv ngomr det verskrids blir komponenterna verbelastade och funktionen kan inte l ngre garanteras P koppling ppna dragkulekopplingen Drag h rvid kopplingshandtaget upp t...

Page 38: ...odk nt som l mpliga f r montering F r dessa delar har vi utarbetat en provningsmetod f r att best mma deras tillf rlitlighet s kerhet och l mplighet speciellt tillsammans med v ra produkter N r det g...

Page 39: ...er Byt kulan Reng r och sm rj kopplingen byt den vid behov St ll sl p och bil i samma riktning och koppla bort Fetta in eller olja in kopplingsmekanismen Byt kopplingen Byt kulan Fels kningsschema Ors...

Page 40: ...kuusioruuvi ulos kuva 2 kohta 4 Ly kuusioruuvi l pi kuva 2 kohta 2 v likepultilla J t pultti ruuvin paikalle iskunvaimentimen keski imiseksi Ty nn kuulasuoja vetotangon p lle niin pitk lle ett kiinni...

Page 41: ...un olette kytkenyt per vaunun tarkastakaa ett kytkin on kunnolla kiinni vetoauton kuulassa Jos kytkent ei ole kunnollinen per vaunu saattaa irrota vetoautosta Tapaturman vaara lk ylitt k 25 pystysuora...

Page 42: ...mme voi arvioida emmek niist my sk n vastata Jos vetokytkint on korjattava k nny AL KO n valtuuttaman huollon puoleen Saat luettelon huoltoliikkeist maahantuojalta tai suoraan valmistajalta til nro 37...

Page 43: ...elkaa kuula vaihtakaa tarvittaessa K nt k per vaunu ja auto samaan suuntaan ja irrottakaa ljytk tai rasvatkaa kytkinmekanismi Vaihdattakaa kytkin Vaihdattakaa kuula Vianetseint kaavio Syy Kuulan l pim...

Page 44: ...poz 4 a odstra te je Vyt hn te roub obr 2 poz 4 roub obr 2 poz 2 lehce vyra te pomoc mont n ho epu obr 2 poz 1 kter bude tlumi nyn zadr ovat ve vy adovan poloze nam sto roubu Nasa te nov p pojn kloub...

Page 45: ...2 4 43...

Page 46: ...in ln n hradn d ly AL KO zanik t mto jak z ruka tak i ru en za v robek Firma AL KO jako v hradn dovozce odm t v takov m p pad ru it za kody vznikl na v robku i kody vznikl n sledkem nepou it origin ln...

Page 47: ...a p v s do stejn ho sm ru a pot odpojte Kloub nama te i naolejujte Vym nit p pojn kloub Vym nit kouli ta n ho vozidla Pl n vyhled va i poruch P ina Pr m r koule ta n ho za zen m e b t v t ne 50 mm Vni...

Page 48: ...2 poz 2 a 4 Vytiahnite skrutku so es hrannou hlavou obr 2 poz 4 Prestr te skrutku so es hrannou hlavou obr 2 poz 2 mont nym apom obr 2 poz 1 ap nechajte zastr en v a nej r re kv li vycentrovaniu tlmi...

Page 49: ...2 4 47...

Page 50: ...lnym sk obn m postupom zis ovan spo ahlivos bezpe nos a vhodnos peci lne pre na e produkty Pri in ch v robkoch to nem eme napriek nepretr it mu pozorovaniu trhu pos di a ani garantova Pre pr pady opr...

Page 51: ...meni Pr ves a osobn auto dajte do rovnak ho smeru a odpojte Mechanizmus k bu namastite pr p naolejujte K b dajte vymeni Gu u dajte vymeni Pl n vyh ad vania por ch Pr ina Priemer gule v ako 50 Vn torn...

Page 52: ...sban tal l A 2 k p 2 s 4 t tel szerinti nbiztos t any kat laz tsa meg s t vol tsa el A 2 k p 4 t tel szerinti hatlapfej csavart h zza ki A 2 k p 2 t tel szerinti hatlapfej csavart a szerel csappal 2...

Page 53: ...2 4 1 51...

Page 54: ...szt tani Alkatr szek Az alkatr szek biztons gi alkatr szek Ez rt beszerel sre eredeti AL KO alkatr szeket aj nlunk vagy olyan alkatr szeket melyeket kifejezetten be p t sre alkalmasnak tal ltak Egy k...

Page 55: ...csol fejet ki kell cser lni A vontat s vontatott j rm vet ll tsa egyenes ir nyba s gy akassza le a kapcsol fejet A kapcsol fejet zs rozza meg Cser lje ki a kapcsol fejet Cser lje ki a von horgot Hibak...

Page 56: ...kartonie bolec monta owy fi 10 Odkr ci sze ciok tn nakr tk samokontruj c Rysunek 2 Poz 2 i 4 Wyci gn rub z bem sze ciok tnym Za pomoc bolca monta owego wybi rub z bem sze ciok tnym Rysunek 2 Poz 2 Poz...

Page 57: ...8 1 55 2 4...

Page 58: ...z ci zamienne pami taj o tym e bezpiecze stwa w komunikacji samochodowej nie wolno lekcewa y Naprawy wykonuje sie naszych stacji serwisowych pokrywaj ca ca Europ a ich wykaz mo na u nas zam wi nr kata...

Page 59: ...a zaczep W razie potrzeby wymieni Ustawi przyczep i samoch d w jednym kierunku i rozsprz gn Nasmarowa lub naoliwi mechanizm zaczepu Wymieni zaczep Wymieni kul haka holowniczego Wyszukiwanie usterek Pr...

Page 60: ...251S 2 8VB 1 150V 200V 131R 161R 251R 2 2 10 2 2 4 2 4 2 1 2 2 12 75 80 2 2 12 75 80 2 4 3 1 3 30 00 0 2 2 10 50 RUS 50 40 5 35 7 5 b 1 5 1 2 5 45 2 5 AK 300 3000 2300 50 46 51 35 40 50 40 54 168 11 1...

Page 61: ...2 4 59...

Page 62: ...7 7 1 10 0 2 2 10 L KO 1 11 1 AL KO AL KO 371912 ETI 50 L KO 7 10 2 25 1 20 1 9 1 9 3 9 2 30 RUS_neu qxp 08 06 2005 11 21 Uhr Seite 3 60...

Page 63: ...50 30 RUS_neu qxp 08 06 2005 11 21 Uhr Seite 4 61...

Page 64: ...ilnik se izvle e samodejno Za la jo monta o je v kartonu prilo en monta ni zati 10 Odvijte in odstranite samovarovalne matice esterokotnih vijakov slika 2 poz 2 in 4 Izvlecite esterokotni vijak slika...

Page 65: ...2 4 63...

Page 66: ...nosti izvedenega priklju ka na vle no kljuko morate izvesti ob vsakem priklapljanju Pri spojki tipa AK7 AK10 2 brez indikatorja zaskoka Na vsak na in ro no preverite pravilno nasedanje kroglaste spojk...

Page 67: ...ikacijo nadomestnih delov potrebujejo servisne delavnice tevilko ETI identifikacijsko tevilko nadomestnega dela Napaka Po namestitvi na kroglo se sklopka ne zaklene Prikolice ni mogo e odklopiti Preve...

Page 68: ...l bi l a Polt amortisaatori tsentreerimiseks j tta toru sisse Haagisekonks nihutada kangi peale nii et kinnitusaugud oleks kohakuti Positsioneerida vahepuks Kuuskantkruviga M 12x75 80 joonis 2 pos 2 l...

Page 69: ...2 4 67 67...

Page 70: ...ad kahjustada saada Seadme funktsioneerimine ei ole enam tagatud hendamine Kinnituskang joonis 9 pos 1 nimetiss rmega les l kata ja k epide ettepoole les t mmata avatud Avatud hendus lest stetud k epi...

Page 71: ...sel v lja vahetada Haagis ja s iduk viia hte suunda ja lahti hendada hendusmehhanism m rida v i litada hendus v lja vahetada lasta Kuul v lja vahetada lasta H ired P hjus Kuuli l bim t on suurem kui 5...

Page 72: ...av 1 pozicija Palikite montavimo var t traukimo vamzdyje kad galima b t centruoti kompensatori Sukabinimo rengin u stumkite ant traukimo karties kad tvirtinimo skyl s sutapt Sureguliuokite distancin s...

Page 73: ...2 4 71...

Page 74: ...ies identifikavimui serviso dirbtuv s turi tur ti tiksl sukabinimo mechanizmo tip ir ETI atsargin s dalies identifikavimo numer ie numeriai yra spausti sukabinimo mechanizmo korpuse Tod l pra ome prie...

Page 75: ...kite Priekab ir automobil pastatykite viena kryptim Sutepkite sukabinimo rengin Pakeiskite sukabinimo rengin pakeiskite kabl H ired Prie astis Kablio rutulio diametras didesnis nei 50 mm Vidin sukabin...

Page 76: ...blo an s meh nismu 2 att ls 2 un 4 poz Izvilkt vertik lo skr vi 2 att ls 4 poz Ar mont as bultskr vi 2 att ls 1 poz izb d t vertik lo skr vi 2 att ls 2 poz Amortizatora centr anai bultskr ves ielikt a...

Page 77: ...2 a 4 75...

Page 78: ...eiktas pa s testu proced r s Lai gan tiek veikti past v gi tirgus p t jumi nav iesp jams nov rt t visus produktus vai galvot par tiem Ja ir nepiecie ams remonts vai tehnisk apkope firmai AL KO ir pla...

Page 79: ...t Automa nu un piekabi novietot vien virzien un no emt piekabi Sakabes meh nismu iee ot Nomain t sakabi Nomain t galvu Defektu noteik ana C lonis Galvas diametrs liel ks par 50 mm Sakabes iek j s det...

Page 80: ...usado o perno de montagem 10 que se encontra na embalagem Soltar e remover as porcas com freio dos parafusos de cabe a sextavada imagem 2 nr 2 e 4 Remover o parafuso de cabe a sextavada imagem 2 nr 4...

Page 81: ...2 4 79...

Page 82: ...ar o ngulo de rota o horizontal de 20 imagem 1 ATEN O Em caso ultrapassar estes valores as pe as do atrelado ficam sujeitas a esfor os excessi vos A sua fun o ent o j n o est assegurada Acoplar Premir...

Page 83: ...omos de uma rede ampla de oficinas AL KO em toda a Europa Se necess rio pode solicitar o envio da rela o dos pontos de assist ncia t cnica directa mente a n s ref nr 371 912 Por favor tenha presente q...

Page 84: ...60S 2 90S 3 161S 251S 2 8VB 1 150 V 200V 131R 161R 251R 2 2 10 2 2 4 2 4 2 2 2 1 M12x75 80 2 2 M12x75 80 2 4 3 1 AK 300 2 2 10 50mm a b c GR T o O AK 300 E 3000 2300 O 50 v 46 51 35 40 50 40 54 A o a...

Page 85: ...2 4 83...

Page 86: ...8 500m 8 2 8 1 49 50 AL KO AL KO AK 7 AK 10 2 25 1 20 1 9 1 9 3 9 2 AK7 AK10 2 10 11 DIN 51825 GR_neu qxp 08 06 2005 11 31 Uhr Seite 4 84...

Page 87: ...AL KO AL KO 371 912 ETI 50mm GR_neu qxp 08 06 2005 11 31 Uhr Seite 5 85...

Page 88: ...GR_neu qxp 08 06 2005 11 31 Uhr Seite 5...

Reviews: