background image

39

548 977_e

PL

Combi BF 5002-R

Załączanie napędu jezdnego przy zawieszeniu:

belki nożowej

 

„

glebogryzarki

 

„

kosiarki z nożami 

 

„

sierpowatymi

walca zamiatającego

 

„

Odchyl drążek zabezpieczający.

1. 

 (ilustracja 10–3)

Dźwignię sprzęgła dociśnij w dół do końca i 

2. 

przytrzymaj.

(ilustracja 10–4)

Działanie narzędzia zawieszanego powinno być 

widoczne dopiero po przebyciu połowy drogi ruchu 

dźwigni, w przeciwnym razie skoryguj ustawienie 

cięgna.

Wyłączenie

Zwolnij dźwignię sprzęgła.

3. 

 (ilustracja 10–1)

 

Napęd jezdny odłączy się.
Zwolnij dźwignię sprzęgła.

4. 

 (ilustracja 10–4)

 

Narzędzie zawieszane odłączy się.
Dźwignię przyspieszenia ustaw w położenie „STOP” 

5. 

(ilustracja 12) 

Silnik odłączy się.

Konserwacja i czyszczenie

Uwaga!

Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń o ostre 

narzędzia zawieszane.

Zakładaj rękawice ochronne!

Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia 

 

„

zawsze odłączaj wtyk świecy zapłonowej!
Nie myj urządzenia strumieniem wody!Przedostająca 

 

„

się do środka urządzenia woda może doprowadzić do 

wystąpienia usterek.
Urządzenie po pracy wyczyść.

 

„

Gdy urządzenie zostanie nachylone do boku, 

świeca zapłonowa musi być skierowana do góry!

Gniazdo mocujące narzędzi zawieszanych

Gniazdo mocujące narzędzi zawieszanych czyść 

 

„

po każdym użyciu, a następnie przesmaruj smarem 

uniwersalnym

 (ilustracja 13) 

Przekładnia jezdna

Regularnie sprawdzaj poziom oleju przekładniowego.

 

„

Śruba spustowa oleju znajduje się nad osią kół w 

skrzynce przekładniowej po stronie króćca wlewu 

paliwa do silnika.

 (ilustracja 14)

Ustaw urządzenie w poziomie, odpowiednio podeprzyj.

 

„

Wyciśnij wtyczkę sprężynową z osi kół i zdejmij koło.

 

„

Wykręć śrubę spustową oleju.

 

„

Wysokość poziomu oleju: do krawędzi dolnej 

 

„

otworu wlewowego, w razie konieczności dolej olej 

przekładniowy.

Gatunki oleju:         olej przekładniowy SAE 80                     

ilość:                       około 0,50 l

Ciśnienie w oponach

2,25 bar

 

„

Regulacja cięgien

Napęd narzędzi zawieszanych

a. 

 (bez nakrętki 

kontrującej)

 (ilustracja 15)

Napęd jezdny

b. 

Odkręć nakrętki kontrujące.

1. 

Wyreguluj śrubę nastawczą

2. 

 

.

 (ilustracja 16–2)

Konserwacja silnika

Filtr powietrza

 

„

Świeca zapłonowa 

 

„

Wymiana oleju 

 

„

Przestrzegaj  wskazówek  podanych  w  instrukcji  obsługi 

dołączonej przez producenta silnika.

Kiedy wymagana jest kontrola przez specjalistę:

po najechaniu na przeszkodę,

 

„

w przypadku wygięcia narzędzia zawieszanego,

 

„

przy uszkodzeniu skrzyni biegów,

 

„

przy uszkodzonych paskach wielorowkowych.

 

„

Summary of Contents for BF 5002R

Page 1: ...Combi Ger t BF 5002R Information I Manuals I service 548 977_e I 12 2009 QUALITY FOR LIFE User Manual GB F I DK N PL D H S...

Page 2: ...2 Original Betriebsanleitung Notice...

Page 3: ...ombi BF 5002 R D Gebrauchsanleitung 6 GB Instructions for Use 12 F Mode d emploi 18 I Libretto di istruzioni 24 HU Haszn lat 30 PL Instrukcja obs ugi 36 DK Brugsanvisning 42 N Bruksanvisning 48 S Bruk...

Page 4: ...4 Original Betriebsanleitung b a 6 5 4 3 2 1...

Page 5: ...5 548 977_e Combi BF 5002 R 4 1 3 2 2 2...

Page 6: ...child Schneeketten f r Combiger t Sicherheitshinweise Ger t nur in technisch einwandfreiem Zustand benut zen Sicherheits und Schutzeinrichtungen nicht au er Kraft setzen H nde und F e vo m Schneidwerk...

Page 7: ...ule in die jeweilige Arbeitsposition geschwenkt werden Getriebestange a am F hrungsholm abnehmen 1 Feststellhebel b soweit herausschrauben bis sich die 2 Lenks ule aus der Verzahnung l st Lenks ule um...

Page 8: ...Motor starten Achtung Beim Starten des Motors d rfen die Kupplungshebel f r den Fahrantrieb und der Anbauger te nicht aktiviert sein Motor nie in geschlossenen R umen laufen lassen Vergiftungsgefahr G...

Page 9: ...muss die Z ndkerze nach oben zeigen Aufnahmebuchse f r Anbauger te Aufnahmebuchse f r die Anbauger te nach jeder Benutzung reinigen und mit handels blichem Mehr zweckfett abschmieren Bild 13 Fahrgetri...

Page 10: ...Erde sch tten Hilfe bei St rungen St rung Hilfe Motor springt nicht an bei kaltem Motor Primer bet tigen Benzin auftanken Gashebel auf Position START stellen Z ndkerzenstecker auf die Z ndkerze aufst...

Page 11: ...bei Reparaturversuchen am Ger t Technischen Ver nderungen am Ger t nicht bestimmungsgem er Verwendung z B gewerblicher oder kommunaler Nutzung Von der Garantie ausgeschlossen sind Lacksch den die auf...

Page 12: ...ose machine Safety instructions The machine may only be used in perfect technical condition Protective guards and other safety equipment must not be disabled Keep hands and feet away from cutting part...

Page 13: ...o the required working position with the steering column Remove the gear shaft a from the guide bar 1 Unscrew the locking lever b until the steering column 2 disengages from the toothing Rotate the st...

Page 14: ...dle 0 Fig 11 Starting the engine Caution The clutch levers for the drive mechanism and the attachments must not be activated when the engine is started Never run the engine indoors Toxic fumes Set thr...

Page 15: ...must face upwards Locating bushing for attachments Clean the locating bushing for attachments after every use and grease with commercially available multipur pose grease Fig 13 Gears Regularly check t...

Page 16: ...it into the drainage system by pouring it onto the ground Troubleshooting Fault Remedy Engine does not start Cold engine press primer Refuel Set throttle to START position Push spark plug connector o...

Page 17: ...is nullified in the following cases Attempted repairs to the machine Technical modifications to the machine Incorrect use e g commercial or municipal use The following are not covered by the guarante...

Page 18: ...irer ou d sactiver les dispositifs de s curit et de protection Ne pas approcher les mains et les pieds de la barre de coupe Eviter que des tiers ne se trouvent proximit de la zone de danger Retirer le...

Page 19: ...a colonne de direction dans la position de travail correspondante en fonction de l accessoire Retirer la tringle de changement de vitesse a au 1 mancheron de guidage D visser le levier de blocage b ju...

Page 20: ...e Attention Les leviers d embrayage pour le syst me d entra nement ne doivent pas tre activ s lors de la mise en marche du moteur Ne jamais laisser le moteur en marche dans des locaux ferm s Danger d...

Page 21: ...ion pour accessoires Nettoyer la douille de r ception pour les accessoires apr s chaque utilisation et l enduire avec de la graisse multi usages courante Figure 13 R ducteur Contr ler r guli rement le...

Page 22: ...des en cas de pannes Panne Rem de Le moteur ne d marre pas Si le moteur est froid Actionner la pompe d amor age Prendre de l essence Amener l acc l rateur sur la position START Monter la cosse sur la...

Page 23: ...il y a eu Des tentatives de r paration de l appareil Des modifications techniques de l appareil Une utilisation non conforme aux fins pr vues par ex utilisation commerciale ou communale Sont exclus d...

Page 24: ...io combinato Istruzioni di sicurezza Utilizzare l apparecchio solo in condizioni tecniche ottimali Non disattivare i dispositivi di sicurezza e protezione Tenere mani e piedi lontani dall utensileda t...

Page 25: ...a posizione di lavoro fig 2 Orientare il manubrio con il piantone di guida nella posi zione di lavoro desiderata a seconda dell apparecchio abbinato Rimuovere la leva del cambio a dal manubrio 1 Svita...

Page 26: ...l motore Attenzione Al momento dell avviamento del motore la leva di accoppiamento per la funzione di marcia e quella degli apparecchi abbinati non devono essere attivate Non azionare mai il motore in...

Page 27: ...rso l alto Presa per gli apparecchi abbinati Dopo ogni impiego pulire sempre la presa per gli appa recchi abbinati e ingrassarla con un lubrificante di uso comune Fig 13 Cambio Controllare regolarment...

Page 28: ...uasto Guasto Rimedio Il motore non si accende A motore freddo azionare l iniettore Rifornire di benzina Posizionare la leva dell acceleratore su START Applicare il connettore sulla candela di accensio...

Page 29: ...o di tentativi di riparazione dell apparecchio modifiche tecniche all apparecchio uso non regikare ad es per utilizzo commerciale o comunale Sono esclusi dalla garanzia danni alla vernice derivanti da...

Page 30: ...khez Biztons gi tudnival k A k sz l ket csak kifog stalan m szaki llapotban szabad haszn lni A biztons gi s v d berendez seket ne helyezze zemen k v l Kez t s l b t tartsa t vol a v g m t l Idegeneket...

Page 31: ...munkapoz ci be ll t sa 2 k p Tartoz kt l f gg en a szarvat a korm nyoszloppal egy tt a mindenkori munkapoz ci ba kell forgatni Vegye le a meghajt rudat a a szarvr l 1 A r gz t kart b addig csavarja ki...

Page 32: ...etbe 11 k p Motor ind t sa Figyelem A motor ind t s n l a hajt m s a tartoz kok tengelykapcsol ja ne legyen aktiv lt llapotban Ne j rassa a motort z rt helyis gekben M rgez svesz ly ll tsa 1 a g zkart...

Page 33: ...or is felfel kell mutatnia Felfog persely a r szerelhet tartoz kokhoz A felfog perselyt minden haszn lat ut n tiszt tsa meg s kenje be kereskedelemben kaphat univerz lis ken zs rral 13 k p Hajt m vek...

Page 34: ...ny jt s Ha a motor nem indul hideg motorn l kapcsolja be a primert tankoljon benzint ll tsa a g zkart a START poz ci ba dugja be a gy jt gyertyadug t a gy jt gyerty ba ellen rizze esetleg cser lje ki...

Page 35: ...aszn lata eset n A garancia megsz nik a k sz l ken v gzett jav t sok eset n a k sz l ken v gzett m szaki v ltoztat sok eset n nem rendeltet sszer haszn lat eset n pl ipari vagy kommun lis haszn latn l...

Page 36: ...zeciw niegowe do urz dzenia wielofunkcyjnego Wskaz wki bezpiecze stwa U ywaj urz dzenie wy cznie wtedy gdy znajduje si ono w stanie pe nej sprawno ci technicznej Nie wy czaj ani nie zdejmuj urz dze za...

Page 37: ...Ustawienie pozycji roboczej ilustracja 2 W zale no ci od zastosowanego narz dzia zawieszonego dr ek prowadz cy z kolumn kierownicz nale y obr ci w odpowiednie po o enie robocze Z dr ka prowadz cego z...

Page 38: ...a 11 Uruchamianie silnika Uwaga Przy rozruchu d wignia sprz g a nap du jezdnego i urz dze zawieszanych nie mo e by za czona Nie uruchamiaj silnika w zamkni tych pomieszczeniach Niebezpiecze stwo zatru...

Page 39: ...hylone do boku wieca zap onowa musi by skierowana do g ry Gniazdo mocuj ce narz dzi zawieszanych Gniazdo mocuj ce narz dzi zawieszanych czy po ka dym u yciu a nast pnie przesmaruj smarem uniwersalnym...

Page 40: ...iek w do gleby Pomoc przy usuwaniu usterek Usterka Pomoc Silnik nie uruchamia si przy zimnym silniku Naci nij przycisk ssania pompy paliwa Dolej benzyny D wigni przyspieszenia ustaw w po o enie START...

Page 41: ...ielnych pr bach naprawy urz dzenia dokonywaniu modyfikacji technicznych w urz dzeniu u ytkowaniu niezgodnie z przeznaczeniem np w przypadku u ytkowania do cel w komercyjnych lub komunalnych Gwarancja...

Page 42: ...ninger Maskinen m kun anvendes i teknisk fejlfri tilstand Sikkerheds og beskyttelsesanordninger m ikke s t tes ud af kraft Hold h nder og f d der p afstand af sk rev rket Hold uvedkommende personer ud...

Page 43: ...rbejdsposition billede 2 Afh ngigt af p monteringsaggregatet skal styrebj lken drejes til den p g ldende arbejdsposition med ratstam men Tag gearstangen a p styrebj lken af 1 Skru l seh ndtaget b s la...

Page 44: ...toren Vigtigt N r motoren startes m koblingsh ndtagene til k redre vet og p monteringsaggregaterne ikke v re aktiverede Lad aldrig motoren k re i lukkede rum Forgiftningsfare S t gash ndtaget 1 i posi...

Page 45: ...den skal t ndr ret vende opad Holdeb sning til p monteringsaggregater Holdeb sningen til p monteringsaggregaterne skal reng res efter hver brug og sm res med almindeligt universalfedt billede 13 K reg...

Page 46: ...et eller i et afl b h ldes ud p jorden Hj lp i tilf lde af fejl Fejl Hj lp Motoren starter ikke Med kold motor Tryk p primer Tank benzin S t gash ndtaget i positionen START S t t ndr rsstikket p t ndr...

Page 47: ...rantien bortfalder i f lgende tilf lde Reparationsfors g p maskinen Tekniske ndringer p maskinen Ikke korrekt anvendelse f eks erhvervsm ssig eller kommunal brug F lgende ikke omfattet af garantien La...

Page 48: ...nen Sikkerhetsinstrukser Bruk maskinen kun dersom den er i teknisk feilfri stand Ikke sett sikkerhets og verneinnretninger ut av kraft Hold hender og f tter vekk fra skj reenheten Hold uvedkommende ve...

Page 49: ...ilde 2 H ndtak med ratts yle m avhengig av tilleggsutstyr svin ges til den respektive arbeidsposisjonen Ta girstang a av h ndtaket 1 Skru l seh ndtak b ut helt til ratts ylen l ser seg fra 2 fortannin...

Page 50: ...t i tomgang 0 bilde 11 Start av motor OBS Ved oppstart av motoren m ikke koplingsspakene for trekkraften og tilleggsutstyret v re aktiverte La ikke motoren g i lukkede rom Forgiftningsfare Still gassp...

Page 51: ...ippes til siden m tennplug gen peke oppover Styrehylse for tilleggsutstyr Rengj r styrehylsen for tilleggsutstyret etter hver bruk og sm r den inn med gjengs universalfett bilde 13 Transmisjon Sjekk r...

Page 52: ...eller sluk helles ut p bakken Hjelp ved funksjonsfeil Funksjonsfeil Hjelp Motoren starter ikke hvis motoren er kald betjen primeren fyll p bensin sett gasspaken i START stilling monter tennpluggforbi...

Page 53: ...ien opph rer ved reparasjonsfors k p maskinen tekniske forandringer p maskinen ikke forskriftsmessig bruk f eks bruk i yrkesmessig eller fellesskapssammenheng Garantien omfatter ikke lakkskader som sk...

Page 54: ...nv nd bara maskinen n r den r i ett felfritt skick Ta inte bort eller koppla f rbi s kerhets och skydds anordningar H ll h nder och f tter borta fr n sk raggregatet L t inga obeh riga komma in i risko...

Page 55: ...dfr s Inst llning av arbetsl get bild 2 Beroende p tillbeh r m ste styret st llas i r tt arbetsl ge tillsammans med styrst ngen Ta av v xelst ngen a fr n styret 1 Skruva ur sp rrspaken b tills styrst...

Page 56: ...umentation Skjut maskinen St ll v xeln p tomg ng 0 bild 11 Starta motorn Varning N r motorn startas f r kopplingsspakarna f r k rning och tillbeh r inte vara aktiverade L t aldrig motorn g i slutna ut...

Page 57: ...maskinen lutas ska t ndstiftet peka upp t F ste f r tillbeh r Reng r f stet efter varje anv ndningstillf lle och sm rj det med konventionellt fett bild 13 Drivning Kontrollera oljeniv n i v xell dan...

Page 58: ...h llas ut i kloaksystemet eller avloppssys temet h llas ut p marken Felavhj lpning Fel tg rd Motorn startar inte N r motorn r kall Tryck p t ndningsknappen Fyll p bensin St ll gasspaken p START Anslut...

Page 59: ...ts Garantin g ller inte N r du sj lv f rs kt att reparera maskinen N r tekniska ndringar gjorts p maskinen N r maskinen inte anv nts p r tt s tt t ex industriellt eller kommunalt bruk Garantin t cker...

Page 60: ...Z DEUTSCHLAND Bevollm chtigter Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ BF 5002R EG Richtlinien 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmon...

Page 61: ...UTSCHLAND Executive Officer Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Model BF 5002R EU directives 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmonis...

Page 62: ...TZ DEUTSCHLAND Fond de pouvoir Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Type BF 5002R Directives UE 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Normes...

Page 63: ...EUTSCHLAND Delegato Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Tipo BF 5002R Direttive UE 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Norme armonizzate...

Page 64: ...ott Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ BF 5002R EU ir nyelvek 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmoniz lt szabv nyok EN 709 2000...

Page 65: ...Pe nomocnik Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ BF 5002R Wytyczne UE 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Normy zharmonizowane EN 709...

Page 66: ...t repr sentant Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Type BF 5002R EU direktiver 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmoniserede standard...

Page 67: ...Z DEUTSCHLAND Fullmektig Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Type BF 5002R EU forskrifter 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmonisert...

Page 68: ...SCHLAND F retr dare Anton Eberle Ichenhauser Str 14 89359 KOETZ DEUTSCHLAND Typ BF 5002R EU direktiv 98 37 EG 2009 12 28 2006 42 EG 2009 12 29 2004 108 EG 2000 14 EG 13 2002 88 EG Harmoniserade normer...

Page 69: ...ko prom d o o 385 1 3096 567 385 1 3096 567 I AL KO Kober GmbH SRL 39 039 9329311 39 039 9329390 IN AGRO COMMERCIAL 91 3322874206 91 3322874139 IQ Gulistan Com 946 750 450 80 64 IRL Cyril Johnston Co...

Reviews: