FR
84
EKS 2000/35 | EKS 2400/40 | EKI 2200/40
Comportement au travail et technique de travail
ra ainsi évité lors de l’exécution de la se-
conde entaille. L’entaille doit être pratiquée le
plus près possible du sol et dans la direction
de chute souhaitée (20/E). La profondeur de
l’entaille doit être d’env. 1/4 du diamètre du
tronc.
3. Pratiquer la découpe d’abattage (20/D) à
l’opposé de l’entaille et exactement à l’hori-
zontale. La découpe d’abattage doit être pra-
tiquée à une hauteur de 3-5 cm au-dessus de
l’entaille horizontale.
4. La découpe d’abattage (20/D) doit être de
profondeur telle qu’une réserve de cassure
(20/F), de 1/10 du diamètre du tronc, soit
maintenue entre l’entaille (20/C) et la dé-
coupe d’abattage (20/D). Cette réserve de
cassure évite la rotation du tronc et la chute
dans une mauvaise direction. Lorsque la dé-
coupe d’abattage (20/D) s’approche de la ré-
serve de cassure (20/F) l’arbre doit commen-
cer à tomber. Ne sciez pas entièrement la ré-
serve de cassure.
L’arbre tombe pendant le travail de coupe :
■
Interrompre la coupe d’abattage si l’arbre
tombe dans la mauvaise direction ou qu’il
s’incline et coince la chaîne de coupe.
Pour ouvrir l’entaille et coucher l’arbre
dans la direction souhaitée, introduire
des coins en bois, en plastique ou en alu-
minium.
■
Retirer immédiatement la tronçonneuse
de l’entaille, la débrancher et la déposer.
■
Aller dans la zone de repli.
■
Faire attention aux branches et rameaux
qui tombent.
5. Si l’arbre reste debout, provoquer une chute
contrôlée en introduisant des coins dans la
découpe d’abattage.
Remarque:
Les coins utilisés doivent être
exclusivement en bois, plastique ou alumi-
nium.
6. Après achèvement du travail de coupe, enle-
ver immédiatement la protection auditive et
prêter attention aux signaux et appels d’aver-
tissement.
Les coupes plongeantes, longitudinales et en
profondeur ne doivent être exécutées que par
des personnes expérimentées ou formées pour
cela (20).
DANGER ! Danger de mort par chute
d’arbre.
Si aucun repli n’est possible lors de la
chute de l’arbre, il peut en résulter de graves
blessures, voire la mort.
■
Ne commencer le travail d’abattage que lors-
qu’un repli, sans obstacle de la zone d’abat-
tage, est assuré.
DANGER ! Danger de mort par chute
d’arbre incontrôlée.
Les chutes incontrôlées
d’arbres peuvent provoquer les blessures très
graves, voir la mort.
■
Laisser une réserve de cassure d’env. 1/10
du diamètre du tronc, au minimum, entre l’en-
taille et la découpe d’abattage, afin d’assurer
la chute contrôlée d’un arbre.
■
Ne pas effectuer de travaux d’abattage lors-
qu’il y a du vent.
7.2
Ébranchage (21)
On entend par ébranchage le fait de découper
les branches de l’arbre abattu. Tenez compte des
points suivants lors de cette tâche :
■
Pendant le travail, mettre la tronçonneuse en
appui sur le tronc d’arbre à l’aide de la griffe.
■
Laisser tout d’abord en place les grosses
branches dirigées vers le bas, elles sou-
tiennent l’arbre.
■
Couper les branches les plus petites.
■
Couper (21/a) successivement les branches
de l’arbre de manière symétrique. Commen-
cer par couper les branches qui gênent. Puis
couper les branches qui provoquent des ten-
sions. Terminer par la branche principale en
la sciant à la base.
■
Scier les branches libres en partant du haut
(21/b) et non pas du bas.
■
Faire attention aux branches sous tension et
les couper entièrement (21/c) de bas en haut
afin d’éviter de coincer la tronçonneuse.
7.3
Tronçonner un arbre (22 – 25)
On entend par tronçonner le fait de découper
l’arbre abattu en tronçons. Tenez compte des
points suivants lors de cette tâche :
■
Veillez à être bien stable et à bien répartir le
poids de votre corps sur les deux pieds. Si
possible, placer des branches, poutres ou
cales sous le tronc pour l’étayer.
■
Dans les situations en pente, toujours travail-
ler plus haut que le tronc d’arbre, car celui-ci
peut rouler (22).
Summary of Contents for EKI 2200/40
Page 4: ...4 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 03 EKS 2000 35 a 1 2 3 4 5 04 EKS 2000 35 1 2 3 4 5 6...
Page 5: ...440105_f 5 05 a 1 2 3 EKI 2200 40 EKS 2400 40 06 1 2 3 4 5 6 EKI 2200 40 EKS 2400 40...
Page 8: ...8 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 23 a 24 a b 25 b a...
Page 9: ...440105_f 9...
Page 369: ...440105_f 369 2 2 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 15 2 5...
Page 371: ...440105_f 371 3 1 3 3 1 4...
Page 372: ...RU 372 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 3 1 5 3 1 6...
Page 373: ...440105_f 373 3 1 7 3 1 8...
Page 374: ...RU 374 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 10 C 3 1 9 3 2 3 2 1 16 3 2 2...
Page 375: ...440105_f 375 3 2 3 2 5 4...
Page 381: ...440105_f 381 1 10 7 2 21 21 a 21 b 21 c 7 3 22 25 22 23 a 24 a 1 3 24 b 25 a 1 3 25 b 7 4...
Page 382: ...RU 382 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 8 8 1 3 4 8 2 23 23 1 23 b 23 a 8 3 15...
Page 383: ...440105_f 383 15 1 15 2 15 3 8 7 384 1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 5 15 x 8 4...
Page 385: ...440105_f 385 z 91P045X 120SDEA041 5 32 30 0 85 0 025 91PX052X 140SDEA041 5 32 30 0 85 0 025 9...
Page 386: ...RU 386 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 AL KO AL KO AL KO 10 1 2 3 4 11 30 1 2 3 4 12...
Page 391: ...440105_f 391 2 2 2 3 2 4 2 4 1 2 4 2 15 2 5...
Page 393: ...440105_f 393 3 1 3 3 1 4...
Page 394: ...UA 394 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 3 1 5 3 1 6 3 1 7...
Page 395: ...440105_f 395 3 1 8...
Page 396: ...UA 396 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 10 C 3 1 9 3 2 3 2 1 16 3 2 2 3 2 3...
Page 399: ...440105_f 399 0 03 5 1 11 12 1 11 1 12 1 2 11 2 12 2 5 2 3 4 5 3...
Page 403: ...440105_f 403 7 2 21 21 a 21 b 21 c 7 3 22 25 22 23 a 24 a 1 3 24 b 25 a 1 3 25 b 7 4...
Page 404: ...UA 404 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 8 8 1 3 4 8 2 23 23 1 23 b 23 a 8 3 15...
Page 405: ...440105_f 405 15 1 15 2 15 3 p 8 7 406 1 2 3 4 5 2 3 6 7 8 5 15 x 8 4 1 2 3 4 5...
Page 407: ...440105_f 407 z 9 AL KO...
Page 410: ...UA 410 EKS 2000 35 EKS 2400 40 EKI 2200 40 14 AL KO www al ko com service contacts 15 xxxxxx x...
Page 411: ...440105_f 411...