background image

13

D

ESCRIPTION

 

DE

 

LA

 P

OMPE

Surpresseur/Accessoires (Figures A et B)

1 Canal d’aspiration/ connexion tube d’aspiration
2 Bouchon de remplissage
3 Canal de refoulement/connexion tuyau de

refoulement

4 Carénage moteur
5 Clapet
6 Réservoir
7 Manomètre
8 Câble d’alimentation
9 Bouchon d’évacuation
10 Pressostat
11 Tuyau flexible
12 Corps pompe
13 Filtre (accessoires)
14 Kit d’aspiration AL-KO (accessoires)

Kit en accessoire

Le surpresseur est doté  d’un pressostat, d’un
manomètre, d’un câble d’alimentation avec prise
Schuko.

Fonctions

Le surpresseur  fonctionne automatiquement. La
pompe se met en route et s’arrête en fonction de
la pression (voir Caractéristiques Techniques).

La pompe aspire l’eau  à travers le tuyau
d’aspiration (1) et elle l’envoie dans le réservoir
(6). Quand la pression d’arrêt a été atteinte (le
réservoir est plein), la pompe s’arrête
automatiquement.

Quand la pression diminue et atteint les 2/2,5 bars
environ (l’eau est préleveé), la pompe se met
automatiquement en route et remplit le réservoir
ou bien elle débite de l’eau au point de prise. Dans
ce cas, le réservoir se rempli à la fin du
prélévement de l‘eau.

Protection thermique

La pompe est dotée d’un interrupteur thermique
qui arrête la pompe en cas de surchauffe. Après
une phase de refroidissement d’environ 15-20
minutes, la pompe redémarre automatiquement.

I

NSTALLATION

 

ET

  M

ISE

 

EN

  R

OUTE

 

DE

 

LA

P

OMPE

Avant la mise en fonction de la pompe, il est
nécessaire de vérifier la pression à l’entrée

de la membrane dans le réservoir sur le clapet
(5). La pression doit être d’environ 1,5 bar et elle
peut varier en fonction de l’utilisation (voir "Contrôle
de la pression à l’entrée de la membrane").

• Positionner la pompe sur une suface plane, sûre,

stable et parfaitement horizontale.

F

• S’assurer que la pompe soit à l’abri de la pluie et

de jets d’eau

Dans le montage des tuyaux d’aspiration et de
refoulement, veiller à ce qu’il n’y ait aucune

pression ni traction mécanique sur l’appareil. Nous
conseillons de monter les tuyaux flexibles sur le
canal d’aspiration (1) et sur le canal de refoulement
(3). S’adresser au revendeur spécialisé.

Dans l’utilisation quotidienne

(fonctionnement automatique)

, il est

nécessaire de respecter des mesures adéquates
de manière à ce que, en cas de panne de la pompe
aucune détérioration de locaux ne soit provoquée
par une inondation.

Montage du tuyau d’aspiration

Etablir la longueur du tuyau d’aspiration de
manière à ce que la pompe ne tourne pas à

sec. Le tuyau d’aspiration doit toujours se trouver
au moins à 30 cm au dessous de la surface de
l’eau.

Installer un clapet anti-retour sur le tuyau
d’aspiration pour empêcher que l’eau ne
s‘echappe.

• Monter le tuyau d’aspiration. Bien serrer en

veillant à ne pas endommager le filetage.

Au cas où la hauteur d’aspiration serait
supérieure à 4 mètres, il faut monter un tuyau

d’aspiration ayant un diamètre supérieur  à 1". Il
est conseillé  d’utiliser un kit d’aspiration AL-KO
(14) composé de tuyau d’aspiration, d’un filtre et
de soupape de fond (clapet anti-retour). Le kit
d’aspiration est disponible auprès des revendeurs
spécialisés de votre région.

En cas d’eau sablonneuse, un filtre (13) doit
être monté entre le tuyau d’aspiration et le

canal tête d’aspiration. Le filtre est disponible après
des revendeurs spécialisés de votre région.

• Placer le tuyau d’aspiration toujours en position

ascendente jusqu‘à la pompe.

Au cas où il serait placé au-dessus de la
pompe, des bulles d’air se formeraient et la

pompe aspirerait de l’air.

Montage du tuyau de refoulement

• Monter le tuyau de refoulement. Bien serrer en

s’assurant que l’on n’endommage pas le filetage.

Summary of Contents for HW 1000/MC

Page 1: ......

Page 2: ...a 72 Deklaracja Zgodno ci z UE 76 Gwarancja 80 PL Obsah Strana Obr zky 3 N vod na pou itie 48 51 Technick daje 72 Potvrdenie Zhodnosti s Normami Eur Spol 76 Z ruka 80 SK Tartalomjegyz k Oldal br k 3 H...

Page 3: ...3 A B C D...

Page 4: ...darf nur bestimmungsgem ver wendet werden Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass das Ger t der Vorratsbeh lter das Anschlus skabel und der Netzstecker nicht besch digt sind Besch digte Ger te d rfen ni...

Page 5: ...as Ger t auf einen ebenen ber flutungssicheren festen und waagerechten Standort Stellen Sie sicher dass Ihr Hauswasserwerk vor Regen und direktem Wasserstrahl ge sch tzt ist Achten Sie beim Montieren...

Page 6: ...er t wie beschrieben wieder in Betrieb Pumpe bef llen Die Pumpe muss vor jeder Ger teaufstel lung Inbetriebnahme bis zum berlauf mit Wasser gef llt werden damit sie sofort ansau gen kann Trockenlauf z...

Page 7: ...p o t s r e V e g i t i e s g u a S o r g u z e h h g u a s n A g n u t i e l g u a S r e d n i t f u L t l l f e b t h c i n t s i e p m u P r e s s a W s n i m c 0 3 n i m g n u t i e l g u a S n e...

Page 8: ...ad or does not fully understand the operating instructions or is under the age of 16 The domestic water system may not be used for any other than its designated use Before putting the system into oper...

Page 9: ...d see Checking the Inlet Pressure Place the device onto a hard flat surface so that it cannot tip over and so that it will not be near the flow of water Make sure that the device is protected from rai...

Page 10: ...the pump chamber until the block age is flushed out Check to see that the obstruction has been cleared entirely by switching on the pump for a short time Do not let the pump suck air If the pump runs...

Page 11: ...but does not pump out liquid Suction hose is not immersed in the liquid to be pumped Suction hose is blocked Suction height is too great Air is trapped in the suction hose Pump is dry Make sure that...

Page 12: ...nettoyage et de r parations ou en cas d anomalie Prot ger la fiche de l humidit Il est interdit d effectuer arbitrairement une quelconque modification sur la pompe Applications interdites La pompe ne...

Page 13: ...uface plane s re stable et parfaitement horizontale F S assurer que la pompe soit l abri de la pluie et de jets d eau Dans le montage des tuyaux d aspiration et de refoulement veiller ce qu il n y ait...

Page 14: ...lie d eau jusqu rabord avant tout d marrage pour permettre une aspiration imm diate Le fonctionnement sec endommage s rieusement la pompe Ouvrir le bouchon de remplissage 2 Verser de l eau dans l ouve...

Page 15: ...l s n a d r i a d e c n e s r P n o i t a r i p s a d a L n e p m o p s e e i l p m e r s a p t s e 0 3 n o i t a r i p s a d u a y u t e l r e g r e m m I u a e l s n a d m u m i n i m m c n o i t a...

Page 16: ...ndita o cedimento della pompa Nel libretto di istruzioni viene usata la seguente simbologia UTILIZZO Applicazioni previste La pompa destinata all utilizzo privato in casa e in giardino Deve essere uti...

Page 17: ...sicura stabile e perfettamente orizzontale Assicurarsi che la pompa sia protetta da pioggia e getti d acqua diretti Nel montaggio dei tubi di aspirazione e di mandata fare attenzione che non venga es...

Page 18: ...o come sopra descritto Riempimento della pompa La pompa deve essere riempita d acqua fino al troppopieno prima di ogni avvio per permettere un aspirazione immediata Il funzionamento a secco danneggia...

Page 19: ...d a z z e t l A e n o i z a r i p s a d o b u t l e n a i r A a t i p m e i r i s n o n a p m o p a L e n o i z a r i p s a d o b u t l i e r e g r e m m I a u q c a n i m c 0 3 o m i n i m e n o i z...

Page 20: ...x1 5 mm do tipo H07RN F conforme a DIN 57282 57245 com uma tomada de corrente protegida contra os borrifos de gua Os cabos dever o ser totalmente desenrolados A bomba n o dever ser accionada por pesso...

Page 21: ...brana Posicione a bomba sobre uma superf cie plana segura est vel e perfeitamente horizontal Assegure se que a bomba esteja protegida contra a chuva e contra os jactos de gua Ao montar os tubos de asp...

Page 22: ...e for preciso corrija a press o Ligue de novo a m quina como acima descrito Enchimento da bomba Antes de cada arranque a bomba deve ser preenchida de gua para permitir uma aspira o imediata O funciona...

Page 23: ...d a v e l e o t i u m o a r i p s a e d a r u t l A o a r i p s a e d o a l u b u t a n r A u e h c n e e r p e s o n a b m o b A o a r i p s a e d o a l u b u t a e u q o l o C a u g a d o r t n e d...

Page 24: ...tiles l quidos con temperaturas superiores a 35 C agua arenosa o l quidos abrasivos La bomba tiene que ser accionada exclusivamente desde una instalaci n el ctrica conforme a DIN VDE 0100 Secciones 7...

Page 25: ...de la membrana Colocar la bomba sobre una superficie plana segura estable y perfectamente horizontal Controlar que la bomba est protegida de lluvia y chorros de agua directos Al montar los tubos de as...

Page 26: ...er el aparato como indicado precedentemente Llenado de la bomba Hay que llenar suficientemente la bomba de agua hasta que rebose antes de cada encendido para permitir una aspiraci n inmediata El funci...

Page 27: ...l A n i c a r i p s a e d o b u t l e n e e r i A t s e o n a b m o b a L a n e l l o m o c n i c a r i p s a e d o b u t l e r i g r e m u S a u g a l e n e m c 0 3 o m i n m n i c a r i p s a a l r...

Page 28: ...ffen met een temperatuur van boven 35 C water met zand of andere schurende middelen De pomp mag uitsluitend worden gebruikt als het deel uitmaakt van een electrische installatie die voldoet aan DIN VD...

Page 29: ...het membraan Zet de pomp op een vlak perfect horizontaal en stabiel vlak Controleer dat de pomp niet is blootgesteld aan waterspatten en regen Tijdens het monteren van de in en uitgaande leidingen moe...

Page 30: ...t apparaat weer op zoals boven beschreven Vullen van de pomp De pomp moet v r elk gebruik tot aan de overloop met water worden gevuld zodat hij meteen water zuigt in plaats van lucht Drooglopen kan to...

Page 31: ...d n i t h c u l t i z r E d l u v e g r e t a w t e m t e i n s i p m o p e D t e o m g n a l s e z e d n a v g n i n e p o t a a l n I t e h r e d n o m c 0 3 s n e t s n i m n e d u o h e g n e d r...

Page 32: ...32 GR DIN VDE 0100 737 738 702 10 10 30m 3x1 5 mm2 HO7RN F DIN 57282 57245 16 AL KO 35 C...

Page 33: ...33 GR A B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 AL KO Schuko 1 6 2 2 5 bar 15 20 5 1 5 bar 1 3 30 4 1 kit AL KO 14 kit 13...

Page 34: ...34 GR 9 10 C A B 5 1 5 bar 2 12 2 1...

Page 35: ...35 GR AL KO 0 3 5 r a b 5 1...

Page 36: ...tekstil maddesi veya kagit par alari bulunan lagim suyu kimyevi asindirici maddeler asit alevlenebilir patlayici veya u ucu sivilar 35 derecen fazla isili sivilar kumlu su veya abrazif sivilar Pompa s...

Page 37: ...gi yukari 1 5 bar olmalidir ve kullanisa g re degistirilebilir zar girisinde basin kontrol ne bakin Pompayi d z g venli egilimsiz oynak olmayan bir y zeye yerlestirin Pompanin su fiskirmalarina ve yag...

Page 38: ...gi gibi yeniden alistirin Pompanin doldurulmasi Pompa alismaya baslamadan derhal su ekmesi i in ok fazlaya kadar su doldurulmalidir Pompanin susuz alismasi son derece zararlidir Doldurma kapagini 2 a...

Page 39: ...e s k y m i k e r a v a v a h a d n u s u r o b m i k e i d a m l o d a p m o P a y u s m c 0 3 z a n e u n u s u r o b m i k e n i r i t a b n i y e l z i m e t u n u s u r o b m i k e n i t l a z a...

Page 40: ...j djljcyf tyb cktletn j hfnbnmcz r cktcfh djljghjdjlxbre Ecnfyjdrf djljcyf tybz ghtlyfpyfxtyf bcrk xbntkmyj lkz gthtrfxbdfybz Yfcjc ljk ty snm bcgjkmpjdfy njkmrj d nt wtkz lkz rjnjhs jy ghtlyfpyfxty y...

Page 41: ...tcrbv dsrk xfntktv rjnjhsq d ckexft tuj gthtuhtdf 15 20 5 1 5 Ecnfyjdbnm yfcjc yf E tlbnmcz xnj yfcjc yf jlbncz d vtcnt pfobotyyjv jn lj lz b ghzvjuj gjgflfybz cnheq djls Ghb rf ljlytdyjv gjkmpjdfybb...

Page 42: ...nm b ghjrjynhjkbhjdfnm bpvtytyyjt lfdktybt dsgecnbnm djle bp yfcjcf lj tuj gjkyjuj jgjhj ytybz Ghjdthbnm lfdktybt 5 1 5 lfdktybt cktletn jnrjhhtrnbhjdfnm Drk xbnm cyjdf rfr jgbcfyj dsit Yfgjkytybt yfc...

Page 43: ...b p e h u j f y v e v b y b v 0 3 v c t l j d f y t b y t y p z h u f p m n b y f h n c E f c j c f y E z b y f d s c f c d e y b e k u c r f v m n f d s n b x G z b y t y b l t j c l j g m n c j y n...

Page 44: ...nie wy cznik bezpiecze stwa dla pr du zak ceniowego o warto ci nominalnej 10 30 mA Wskazania dotycz ce napi cia sieciowego i rodzaju pr du umieszczone na tabliczce znamionowej musz by zgodne z charakt...

Page 45: ...membrany Ustawi pomp na powierzchni p askiej stabilnej i perfekcyjnie poziomej Upewni si e pompa jest zabezpieczona przed deszczem i bezpo rednimi strumieniami wody Podczas monta u rury ssawnej i t oc...

Page 46: ...urz dzenie jak podano wy ej Nape nianie pompy Przed ka dorazowym uruchomieniem pompy musi by ona nape niona wod a do poziomu przelewowego w celu umo liwienia natychmiastowego zasysania Dzia anie na s...

Page 47: ...i n o r t s o p e i n a k t a Z a i n a s y s a z o k o s y w a n r e i m d a N e z r u r w a z r t e i w o p o n c e b O j e n w a s s e i n a p m o P i s a i n e p a n a n e i z d o w w n w a s s r...

Page 48: ...al n kvapal n teplej ch ako 35 C vody s pieskom alebo brusn ch kvapal n erpadlo m ete zapoji iba na elektrick rozvod zodpovedaj ci norm m DIN VDE 0100 oddelenie 737 738 a 702 baz ny Pre zaistenie bezp...

Page 49: ...mus by pribli ne 1 5 baru a m e by zmenen pod a potreby vi Kontrola tlaku na vstupe membr ny Postavte erpadlo na rovn ist stabiln a vodorovn povrch Uistite sa e erpadlo je chr nen pred da om a priamy...

Page 50: ...notu Zapnite erpadlo tak ako je op san v predch dzaj cej asti Naplnenie erpadla erpadlo mus by naplnen vodou a k prepadu pred ka d m zapnut m aby mohlo okam ite nas va Fungovan m nasucho by sa mohlo e...

Page 51: ...a N e d o v o v n a v s a n v a n a r b Z k o s y v i l r p a i n a v s a n a k V b u r t o p m o c a v s a n v h c u d z V o l i n l p a n e n a s o l d a p r e y k b h o d e i b u r t o p e i c a v...

Page 52: ...ch v bu n ch nebo t kav ch kapalin kapalin teplej ch ne 35 C vody s p skem nebo brusn ch kapalin erpadlo m ete zapojit pouze na elektrick rozvod odpov daj c norm m DIN VDE 0100 odd len 737 738 a 702 b...

Page 53: ...odle pot eby viz Kontrola tlaku u vstupu membr ny Postavte erpadlo na jist stabiln a perfektn vodorovn povrch Ujist te se e erpadlo je chr n no p ed de t m a p m m proudem vody P i mont i sac ho a v t...

Page 54: ...ezbytn pozm te ho na po adovanou hodnotu Zapn te erpadlo jak je pops no v e Napln n erpadla erpadlo mus b t napln no vodou a k p epadu p ed ka d m zapnut m aby mohlo okam it nas vat Fungov n m nasucho...

Page 55: ...p n e n b u r t o p c a v s a N d o v n v s a n v a n a r b Z k o s y v i l p n v s a n a k V b u r t o p m c a v s a n v h c u d z V o l i n l p a n e n e s o l d a p r e y k b u o l h o d b u r t o...

Page 56: ...t vezet ket alkalmazzon egy a v z kifr ccsen se ellen v dett konnektorral olyan szem lyek akik nem olvast k s nem rtett k meg ezen haszn lati utas t st 16 ven aluli szem lyek VESZ LY Ez a jelk p a gy...

Page 57: ...z se Helyezze a szivatty t egy s k biztons gos stabil s t k letesen v zszintes fel letre Bizonyosodjon meg hogy a szivatty v dve legyen k zvetlen es t l s v zsugarakt l A sz v s nyom vezet kek felszer...

Page 58: ...fentiek szerint A szivatty felt lt se A szivatty t minden beind t s el tt a t lfoly cs ig fel kell t lteni v zzel az azonnali felsz v s lehet v t tele rdek ben A sz razon val m k d s komolyan k ros t...

Page 59: ...u g u d l e k t e z e v v z s A g s s a g a m v z s a y g a n l T n a v g e v e l n e b k t e z e v v z s A a v i z s A l e f t t d t l t m e n y t t 0 3 b b l a g e l t e k t e z e v v z s a e s t r...

Page 60: ...st og forst et brugsvejledningen b rn og unge under 16 r Husvandv rket m kun anvendes efter bestemmelserne F r pumpen tages i brug v r da sikker p at DK husvandv rk reservoir netledning og stikkontakt...

Page 61: ...suden opm rksom p at husvandv r ket skal beskyttes mod regn eller direkte vand str le Uds t ikke apparatet for mekanisk tryk eller ryk n r suge og trykslangerne monteres Suge slangen og trykslangen sk...

Page 62: ...ut blot trykslangen til vandhanen og lad van det l be gennem pumpen indtil tilstopningen er skyllet ud Mens vandet l ber t ndes flere gange for pumpen i ca 2 sekunder Pumpen m ikke su ge luft N r pump...

Page 63: ...ningen Pumpen suger ikke Sugeslangen er ikke i vandet Indsugningsenheden er stoppet Indsugningsh jden er for stor Luft i sugeslangen Stik slangen min 30 cm ned under overfladen Reduc r indsugningsh jd...

Page 64: ...m under 16 r Automaten f r endast anv ndas p avsett s tt S kerst ll innan anv ndning att pumpautomaten tanken anslutningskabeln och stickkontakten inte r skadade Skadade s nkbara pumpar f r ej anv nda...

Page 65: ...5 bar ndra vid behov trycket se Kontrollera membranf rtrycket St ll pumpautomaten p en j mn versv mningss ker fast och v gr t yta S kerst ll att din pumpautomat inte uts tts f r regn och direkt verkan...

Page 66: ...n som ovan beskrivits Fyll pumpen Pumpen m ste f re varje start till br dden fyllas med vatten s att den genast kan b rja suga Torrk rning f rst r tr dg rdspumpen ppna p fyllningsskruven 2 Fyll p vatt...

Page 67: ...n befinner sig inte i v tskan Sugledningen r igenproppad Sugh jden f r stor Luft i sugledningen F r ned sugledningen i v tskan minst 30 cm Minska sugh jden Kontrollera att sugledningen r t t Reng r in...

Page 68: ...aa k ytt ainoastaan m r ysten mukaisesti Varmista ennen k ytt ett laite s ili liit nt johto ja verkkopistoke ovat moitteettomassa kunnossa Vaurioituneita laitteita ei saa k ytt Laitteen korjaukset tul...

Page 69: ...painetta tarvittaessa katso Kalvon esipaineen korjaus Aseta laite tasaiselle tulvimisvett kest v lle kiinte lle ja vaakasuoralle alustalle Varmista ett vesipumppu on suojattu sateelta ja suoralta ves...

Page 70: ...n kuvatulla tavalla Pumpun t ytt minen Aina asennuksen k ytt noton yhteydess pumppu tulee t ytt ylivuotoon asti vedell jotta se voi alkaa heti ime Pumppu rikkoutuu kuivana k ytett ess Avaa t ytt auko...

Page 71: ...isten tarkistaa virransy tt Pumppu ei ime nestett Imuletku ei ole vedess Imupuolen tukos Imukorkeus liian suuri Imuletkussa on ilmaa Upota imuletku veteen v h 30 cm syvyyteen Pienenn imukorkeutta Tark...

Page 72: ...72...

Page 73: ...73...

Page 74: ...ement Marques de Securite et de Controle I Dichiarazione di Conformit CE Conformemente alla direttiva CE relativa alle macchine 89 392 CEE dichiariamo con la presente che il prodotto qui di seguito de...

Page 75: ...voorschriften EN 60335 1 1994 EN 60335 1 41 1996 EN 55014 1 1993 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 EN 61000 3 3 1995 K tz 01 06 2001 Antonio De Filippo Afdeling ontwikkeling Veiligheids en Controleme...

Page 76: ...te GmbH Ichenhauser Str 14 D 89359 K tz T yp HW 800 MC HW 1000 MC HW 1100 MC INOX HW 1300 MC INOX HWI 1100 MC INOX HWI 1300 MC INOX HWM 1405 Pou it normy Eur Spol 89 392 Eur Spol 89 336 Eur Spol 73 2...

Page 77: ...om sin konstruktion och byggnadss tt liksom det av oss marknadsf rda utf rande motsvarar de denna riktlinjes speciella grundl ggande s kerhets och h lsokrav Vid en med oss icke avst md ndring av produ...

Page 78: ...78...

Page 79: ...79...

Page 80: ...80...

Page 81: ...81...

Page 82: ...82 HW 800 MC ART NR 110 963 HW 1000 MC ART NR 110 962...

Page 83: ...83 HW 1100 MC INOX ART NR 110 960 HW 1300 MC INOX ART NR 110 959...

Page 84: ...20 406 123 21 406 124 22 406 126 23 409 626 24 409 638 25 409 628 26 406 110 27 409 629 28 700 426 29 406 114 30 409 578 31 700 959 32 406 113 HW 1100 32 406 149 HW 1300 33 409 630 34 406 129 35 406 1...

Page 85: ...85...

Page 86: ...110 20 409 629 21 406 113 HWI 1100 MC INOX 21 406 149 HWI 1300 MC INOX 22 410 419 23 409 626 24 406 114 25 409 630 26 406 116 27 409 633 28 409 575 29 409 578 30 700 959 31 700 426 32 406 122 33 406 1...

Page 87: ...RUS AL KO St Petersburg GmbH Tel 7 812 446 10 84 Fax 007 812 446 10 84 F AL KO S A Tel 33 3 85 763500 Fax 33 3 85 7635 88 DK AL KO Ginge AS Tel 45 9882 1000 Fax 45 98 82 54 54 45 9882 2411 Hotline S...

Reviews: