D
GB
F
NL
8
4. Leistungsdaten
Betriebsart:
Dauerbetrieb
Stromart:
Drehstrom
Frequenz:
50 Hz
Leistungs-
aufnahme: 6,5
kW
Netzspannung:
3 Ph 400 V
Stromaufnahme: 13,3 A
Filterfläche:
21,7 m
2
Abmessungen
l x b x h:
2.307 x 981 x
2.180 mm
Gewicht:
ca. 480 kg
Nenn-
volumenstrom:
4.900 m
3
/h
Zugehöriger
Unterdruck (vor
dem Ventilator): 2.740 Pa
Mindest-
volumenstrom:
3.532 m
3
/h
zugehöriger
Unterdruck (vor
dem Ventilator): 3.800 Pa
Filterabreinigung:
Druckluftanschluß: Normkupplung
1/2“ Betriebsdruck: min. 6 bar,
max. 8,5 bar Druckluftverbrauch
360 Nl/Abr. 3 Druckstösse 1 Sec.
Dauer, 20 Sec. Pause. Bauseits ist
eine Wartungseinheit mit Druck-
begrenzung vorzusehen.
ACHTUNG: Druckluft muß
trocken und ölfrei sein!
max. Schalldruckpegel:
76 dB(A)
(gemessen an der Motorseite
rechts vom Ansaug)
Lärmwert gem. MRL Anhang 1,
Punkt 1.7.5 f im Freifeld, Abstand
1 m, Höhe 1,6 m.
Messung nach EN ISO 3744.
Das Betreiben des Entstaubers ist
bei einer Raumtemperatur zwi-
schen +5˚ C bis + 40˚ C gestattet.
Dem Betreiber steht zum Absau-
gen eines Stauberzeugers beim
Mindestvolumenstrom
V·
min
des
Stauberzeugers folgender Unter-
druck zur Verfügung:
Die Werte für den staatischen Unter-
druck Pu gelten für die Schnittstelle
Stauberzeuger / Entstauber unter
Verwendung eines 4 m langen
Absaugschlauches mit dem Durch-
messer des Entstauberstutzens.
Der Hersteller des Stauberzeugers gibt
für seine Maschine den erforderlichen
Unterdruck an. Dieser Wert muß unter
dem Wert des Entstaubers liegen, damit
der Stauberzeuger bestimmungsgemäß
abgesaugt werden kann.
4. Specifications
Kind of use:
continuous
Current:
altern.current
Frequency:
50 Hz
Power input:
6.5 kW
Net voltage:
3 Ph 400 V
Current input:
13.3 A
Filter plane:
21.7 m
2
Dimensions
l x b x h:
2,307 x 981 x
2,180 mm
Weight:
ca. 480 kg
Air quantity:
4,900 m
3
/h
Corresponding
Pressure (in front
of ventilator):
2,740 Pa
Minimal air
quantity:
3,532 m
3
/h
Corresponding
pressure (in front
of the ventilator): 3,800 Pa
Filter cleaning:
Compressed air connection:
Standard coupling 1/2“ operating
pressure: min. 6 bar, max. 8.5 bar.
Compressed air consumption 360
Nl/Abr. 3 pressure surges 1 sec.
duration, 20 secs. interval. A
maintenance unit with a pressure
limiter is to be provided on site
(see also page 7).
ATTENTION: The compressed
air must be dry and free from oil!
Max. sound pressure level:
76 dB(A)
(measured on motor side right from
inlet)
Noise value i.a.w. MRL annex 1,
point 1.7.5 f in open air, distance
1 m, height 1.6 m.
Measurement i.a.w. EN ISO 3744.
Opertion of the dust extractor is
permitted at room temperatures
of b5˚ C to + 40˚ C.
To clear a dust source with a min.
volumetric flow of
V·
min
the opera-
tor has access to the following
vaccum:
The values of the static pressure
Pu are messured at the intersec-
tion of dust producer / extraction
unit by using a hose of 4 m length
with diameter of the connecting
tube.
The producer of the working
machine specifies the necessary
pressure. This value needs to be
smaller than the max. pressure of
the extraction unit to guaranty the
exact result.
4. Spécfications
Utilisation:
permantente
Courant:
courant altern.
Fréquence:
50 Hz
Puissance
entrée:
6,5 kW
Tension:
3 Ph 400 V
Courant entré:
13,3 A
Plan du filtre:
21,7 m
2
Dimensions
l x b x h:
2.307 x 981 x
2.180 mm
Poids:
env. 480 kg
Quantité d´air:
4.900 m
3
/h
Pression corres-
pondante (devant
le ventilateur):
2.740 Pa
Quanité d´air
minimale:
3.532 m
3
/h
Pression corres-
pondante (devant
le ventilateur):
3.800 Pa
Dépoussiérage des filtres: raccord pour air
comprimé; raccord d`accouplement nor-
malisé de 1/2“; pression de service minima-
le de 6 bars, pression maximale de 8,5 bars;
consommation d`air comprimé de 360
Nl/Abr. 3; coups de pression d`une durée
de 1 seconde;pause de 20 secondes. On
devra prévoir côté bâtiment une
unité de maintenance avec limitati-
on de la pression (voir aussi page 7).
ATTENTION: L`air comprimé
doit être sec et extempt d`huile!
Niveau de pression acoustique
max.:
76 dB(A)
(mesuré au côte moteur, à droite
de I`aspiration)
Valeur acoustique conformément à
MRL, Annexe 1, Point 1.7.5 f, dans un
champ libre, à une distance de 1 m et
une hauteur de 1,6 m.
Mesure effectuée conformément
à la norme EN ISO 3744.
L’exploitation du dépoussiéreur est
autorisée à une température ambiante
variant entre +5˚ C à et + 40˚ C.
L`exploitant aura à sa disposition,
pour l`aspiration dans un générateur
de poussière, à un dèbit volumétrique
minimal
V·
min
du générateur de pous-
sière, la dépression suivante:
Les valeurs de la pression Pu sont
messurés à l`intersection de la
machine et l`aspirateur en utilisant
un tuyau de 4 m avec le diamètre
de la connection de machine.
Le fabriquant de la machine de
bois donne le valeurs de pression
necessaire de la machine. Ce
valeur là doit être plus petit que le
valeur d`aspirateur pour recevoir
un résultat exact.
4. Technische gegevens
Bedrijfsmodus:
continu
Stroomsoort:
draaistroom
Frequentie:
50 Hz
Vermogens-
afname:
6,5 KW
Netspanning:
driefasig 400 V
Stroomopname: 13,3 A
Filteroppervlak: 21,7 m
2
Afmetingen
l x b x h in mm: 2.307 x 981 x
2.180 mm
Gewicht:
ca. 480 kg
Nominale door-
stroomcapaciteit:4.900 m
3
/u
Bijbehorende
onderdruk (voor
de ventilator):
2.740 Pa
Minimale door-
stroomcapaciteit:3.532 m
3
/u
Bijbehorende on
derdruk (voor de
ventilator):
3.800 Pa
drukluchtaansluiting:
normkoppeling 1/2“ bedrijfsdruk:
min. 6 bar, max. 8,5 bar druk-
luchtverbruik 360 Nl/Abr. 3 druk-
schokken 1 sec. duur, 20 sec.
pauze. De klant dient een onder-
houdseenheid met drukbegren-
zing aan te brengen (zie ook pagi-
na 7).
ATTENTIE: Druklucht moet
droog en olievrij zijn!
Max. geluiddrukniveau:
76 dB(A)
(gemeten aan de motorzijde
rechts van de aazuig-opening)
Iawaaiuitstoot conform MRL sup-
plement, punt 1.7.5 v in de buiten-
lucht, afstand 1 m, hoogte 1,6 m.
Meting conform EN ISO 3744.
Het gebruik van de stofafzuigin-
richting is op kamertemperaturen tus-
sen +5˚ C tot + 40˚ C geoorloofd. De
gebruiker kan voor het afzuigen van
een stofproducerende inrichting bij
een minimaal debiet
V·
min
van de
stofproducerende inrichting over de
volgende onderdruk beschikken:
De aangegeven waarden voor de stati-
sche onderdruk Pu gelden voor de plaats
van aansluiting van de stofbron aan de
afzuiginstallatie bij gebruik van een 4
meter lange afzuigslang met dezelfde
diameter als de afzuigkoppeling.
De benodigde onderdruk wordt door de
fabrikant van het stofproducerende
apparaat aangegeven. Deze waarde
moet lager zijn dan die van de afzuigin-
stallatie, opdat het geproduceerde stof
conform de voorschriften kan worden
weggezogen.
D
Ø (mm)
V·
min
(m
3
/h)
Unterdruck an der Schnittstelle (Pa)
Überwachung am Stellknopf der Druckdose (Pa)
GB
Ø (mm)
V·
min
(m
3
/h)
Pressure at the intersection (Pa)
Controle at the adjusting button of the pressure box (Pa)
F
Ø (mm)
V·
min
(m
3
/h)
Suppression à I`intersection (Pa)
Contrôl au règlage de boîte de pression (Pa)
NL
Ø (mm)
V·
min
(m
3
/u)
Onderdruk bij aansluiting (Pa)
Controle d.m.v. instelknopp van het drukreservoir (Pa)
250
3.532
2.860
3.800
224
2.837
3.520
4.160
200
2.262
3.920
4.380
Summary of Contents for mobil JET 250
Page 1: ...Bedienungsanleitung mobil JET 250 mit Abf llbeh lter...
Page 23: ...23...
Page 24: ...BA Nr 848 618 7 2003...