background image

MINIPISCINE/MINISPAS

19

8. PROTEZIONE DA CONGELAMENTO

Se i sensori di temperatura all’interno del riscaldatore rile-

vano una temperatura troppo bassa, sia la pompa che il 

blower si attivano automaticamente per fornire protezione 

antigelo. 

Modalità della pompa di circolazione

La  pompa  di  circolazione  programmabile  si  accenderà 

quando il sistema sta controllando la temperatura, durante 

i cicli del filtraggio e durante le condizioni di congelamento 

o quando è attiva un’altra pompa.

                          9. IMPOSTAZIONE ORA 

8.FREEZING PROTECTION

If the temperature sensors inside the heater detect a very 

low temperature, the pump and the blower automatically 

supply antifreeze protection.

Circulation pump mode

The programmable circulation pump will turn on when the 

system  is  checking  the  temperature,  during  the  filtering 

cycles, during freezing conditions or when another pump 

is in function.

             9.TIME SETTING

L’impostazione dell’ora del giorno è importante 

per determinare i tempi di filtrazione.

Premere il tasto +/- per entrare nel menù, il pul-

sante della temperatura inizierà a lampeggiare.

Con il tasto luce scorrere i menù fino ad arrivare 

al menù TIME, lampeggeranno alternativamente 

l’indicazione TIME e l’ora impostata. Se l’ora è 

corretta è sufficiente attendere qualche minuto e 

il dispaly indicherà nuovamente la temperatura 

mantenendo l’ora impostata. Se l’ora non è cor-

retta procedere con la sua impostazione.   

It is important to set the time of day to determine 

the filtration times.

Press the +/- key to gain access to the meu. The 

temperature will start flashing.

With the light button scroll through the menu up 

to TIME menu. TIME will flash in alternation to 

the set time. If the time is correct just wait a few 

minutes and the display will indicate the tempe-

rature again keeping the time set. If the time is 

incorrect proceed with its setting.

Dal menù Time

From time menu

Summary of Contents for ABR-HSP-COS-A

Page 1: ...Use manual MINIPISCINE DESIGN DESIGN MINISPAS Manuale d uso User s manual...

Page 2: ...NICA IMPORTANTE Qualora l apparecchiatura presenti qualche disfunzione all atto della chiamata del centro assistenza di zona vedi elenco dei centri assistenza importante per un sollecito intervento co...

Page 3: ...the tub definitively it is advis able to perform a preliminary test by operating the appliance for a few minutes and checking for leaks or any damage that might have occurred during transport or hand...

Page 4: ...scaldatore elettrico dotato di due sicurezze elettroniche hardware software che ne disattiverebbero la funzione Le persone adulte tollerano normalmente temperature comprese tra 38 C e 40 C la temperat...

Page 5: ...uso nelle minipiscine e ricordare che il trattamento dell ac qua in piscine e minipiscine diverso vedere paragrafo trattamento dell acqua ATTENZIONE Leggere e seguire tutte le istruzioni relative all...

Page 6: ...between 38 C and 40 C however the ideal temperature is 36 37 C and remember that the tolerance to hot water varies from person to person Pregnant women and young children should not use the spa witho...

Page 7: ...als use and storage scrupulously following the manu factrer s instructions on the packaging After the chemicals have been added the filtration system must operate for at least 30 minutes in order to e...

Page 8: ...pianto se la minipiscina non sta ta riempita d acqua fino al normale livello di riempimento poich le pompe potrebbero danneggiarsi La non osser vanza della presente avvertenza comporter la decaden za...

Page 9: ...sistema TURBOPOOL combina i sistemi WHIR LPOOL e AIRPOOL Azionandoli contemporaneamente otterrete un trattamento di particolare benessere un mas saggio straordinariamente avvolgente e completo WHIRLP...

Page 10: ...tasti e della tastiera TP 600 per navigare all interno dei men sar sufficiente premere indifferentemente il tasto o quello che hanno la stessa funzione del tasto della tastiera TP 400 The only key on...

Page 11: ...con il simbolo Key to increase or decrease the temperature set parame ters and switch to the next menu screens In menu browsing diagrams indicated with the symbol Tasto on off whirpool On off whirlpo...

Page 12: ...MINIPISCINE MINISPAS 12 La navigazione all interno dei vari menu avviene con i tasti e luce Navigation inside menus take place with keys and light...

Page 13: ...ssare per circa 1 mi nuto attraverso il riscaldatore perch la sonda ne determini la la temperatura e quindi la visualizzi As soon as the spa is filled and power is supplied a se quence of instructions...

Page 14: ...minutes LUCE La funzione si attiva premendo il relativo tasto inizia cos una sequenza di colori cromoterapia The function is activated by pressing the relevant button Afterwards a sequence of colours...

Page 15: ...tasto LUCE o attendendo alcuni secondi con fermeremo la scelta effettuata Range basso intervallo di temperature compreso fra i 26 5 C 80 F e i 40 C 104 F Range alto intervallo di temperature compreso...

Page 16: ...terminato questo tempo saranno confermate Indica un tempo di attesa terminato il quale ven gono reimpostati i parametri iniziali Indicates a waiting time during which the chosen settings remain availa...

Page 17: ...indicazione F1 alternata all indica zione ENDS e all ora di fine filtraggio Premere il tasto per confermare i valori impostati il dispaly indicher nuovamente la temperatura 7 FILTRATION AND OZONE The...

Page 18: ...Filtrazione opzionale E possibile programmare un secondo ciclo di filtraggio di default non viene programmato OFF Optional filtering It is possible to schedule a second filtering cycle it is not progr...

Page 19: ...g conditions or when another pump is in function 9 TIME SETTING L impostazione dell ora del giorno importante per determinare i tempi di filtrazione Premere il tasto per entrare nel men il pul sante d...

Page 20: ...per renderlo meglio visibile dall interno della vasca 10 Reversing the display You can reverse the dispaly to make it better visible from inside the tub Per la versione TP 600 sufficiente premere il...

Page 21: ...RA ED ORA E possibile selezionare il modo di visualizzazione della temperatura Fahrenheit o Celsius e dell ora 12 o 24 h 11 TEMPERATURE AND TIME PROGRAMMING You can select how to visualize the tempera...

Page 22: ...ow to visualize the temperature Fahrenheit or Celsius and time 12 or 24 hours Trigger mode Each time the spa is turned on it will enter trigger mode The purpose of the trigger mode is to allow the use...

Page 23: ...bilitato Vedi Controlli relativi al flusso di seguito Dopo che il problema stato risolto necessario premere qualsiasi pulsante per ripri stinare e avviare l avvio del riscaldatore Antifreeze protectio...

Page 24: ...della temperatura dell acqua ha rilevato 118 f 47 8 C nel riscaldatore e la minipiscina vie ne spenta necessario premere quando la temperature dell acqua inferiore a 108 f 42 2 C un qualsiasi pulsante...

Page 25: ...dal pannello superiore con qualsiasi tasto premuto MESSAGGI RELATIVI AI SENSORI Sensore di temperatura guasto Un sensore di temperatura non funziona Chiamare il ser vizio assistenza Remove the spa s...

Page 26: ...es saggio viene visualizzato dopo che il sistema ha funziona to normalmente per un periodo di tempo Errore orologio Chiamare il servizio assistenza Comunication problem The control unit does not commu...

Page 27: ...o dell acqua e procedere ad una pulizia della vasca Anche nel caso di inutilizzo prolungato della mini piscina si consi glia di svuotarla dato che lunghi periodi senza trattamen to dell acqua sono dan...

Page 28: ...ipiscine e piscine Certi disinfettanti usati nelle grandi piscine quali tricloro ipoclorito di calcio ipoclorito di sodio non sono adatti alle minipiscine Le tavolette di tricloro macchiano stabilment...

Page 29: ...per litro e g m3 grammi per metro cubo che sono tutte equivalenti tra loro PH Questo parametro indica la concentrazione di ioni di idro geno H disciolti nell acqua e conseguentemente l acidi t o l al...

Page 30: ...zioni in caso di dubbio rivolgersi ad un rivenditore specializzato ATTENZIONE Qualora il livello di alcalinit diventi eccessivo opportuno scaricare completamente l impianto pulire accuratamente tutte...

Page 31: ...ono introdotti tramite gli utilizzatori sudore creme terra ecc Visivamente se il valore del pH superiore a 7 6 note remo Torbidit dell acqua Mancanza di efficacia e maggiore consumo dei prodotti WATER...

Page 32: ...dell acqua Il bromo aggiunto regolarmente ogni giorno il prodotto che permette di ottenere una condizione ottimale dell ac qua sia per la disinfezione che per l ossidazione L azione disinfettante ed o...

Page 33: ...fo precedente Anche durante l anno nei periodi di inutilizzo della minipiscina per mantenere un livello mi nimo di qualit dell acqua e comunque per ridurre l esi genza di trattamenti chimici si consig...

Page 34: ...n cui non stata utilizzata la minipiscina Dopo alcune ore spegnere gli interruttori generali Aprire la valvola di scarico e svuotare completa mente la minipiscina GENERAL MAINTENANCE It is recommended...

Page 35: ...impianto di filtraggio per almeno mezza giornata ALGHICIDA Formulato appositamente per le minipiscine un alghicida rapido destinato alla prevenzione delle alghe nell acqua Il prodotto si aggiunge set...

Page 36: ...la superficie della vasca Per ristabilire la lucentezza iniziale della superficie in caso di tracce di calcare si pu anche usare polish per carrozzeria Nel caso di graffi profondi rotture e o mac chie...

Page 37: ...mento corretto dell impianto Separare le piegature del filtro e pulirlo con un getto d ac qua corrente Attenzione Dopo aver pulito i filtri non azionare la mini piscina senza prima aver riassemblato t...

Page 38: ...ia delle bocchette di aspirazione Le bocchette di aspirazione vanno periodicamente pulite Con un cacciavite a stella svitare le viti e togliere il co perchio della bocchetta Pulire eventuali residui l...

Page 39: ...e specializzato Albatros Srl consiglia per tutti gli interventi di manutenzio ne di contattare il centro assistenza autorizzato di zona EXTRAORDINARY MAINTENANCE In case of serious damage and or repla...

Page 40: ......

Reviews: