background image

MINIPISCINE| MINISPAS

3

INSTALLAZIONE AD INCASSO (con muratura)

Il piano di appoggio in cui andrà posizionata la minipiscina 

deve essere in calcestruzzo e livellato, di spessore adatto a 

distribuire uniformemente sul pavimento il peso complessivo 

della minipiscina (peso operativo di circa 1700 kg).

Per eventuali ispezioni, prevedere la possibilità di accesso su 

tutto  il contorno  della vasca. E’ importante creare l’accesso 

all’area tecnica ( lato filtro) tramite una botola pedonabile di 

misura 60x60 cm minimo.

Il vano deve essere realizzato con un sistema di raccolta per 

eliminare  eventuali  infiltrazioni  di  acqua,  ed  inoltre,  predi-

sporre nell’immediata vicinanza del “lato filtro” un pozzetto 

di scarico idoneo a smaltire l’acqua di scarico della minipisci-

na, circa 300 l/ min. 

Contattare le autorità locali per assicurarsi che i valori degli 

additivi chimici, normalmente impiegati nell’acqua delle mi-

nipiscine,  non  risultino  essere  al  di  fuori  di  quelli  consentiti 

e quindi soggetti ad ulteriori trattamenti prima dello scarico.

NON SCARICARE L’ACQUA IN UNA FOSSA SETTICA.

ATTENZIONE: 

Consigliamo di posizionare il pozzetto vicino “all’area tec-

nica”.  L’installazione  necessita  di  un’area  minima  di  m²12, 

preferibilmente disposti come da disegno.

NOTA:

  le misure sono espresse in cm.

ENCASED INSTALLATION (WALLING)

The area in which the minispa will be placed must be made 

of concrete and leveled. The thickness must be suitable to 

distribute evenly on the floor the minispa overall weight (ope-

rating weight approx. Kg 1700).

The area in which the minispa will be placed must be made 

of concrete and leveled. The thickness must be suitable to 

distribute evenly on the floor the minispa overall weight (ope-

rating weight approx. Kg 1700).

The space must be made with a collection system to avoid 

any water infiltration. Furthermore, prepare a drain well su-

itable to dispose the minispa’s waste water, about 300 lt/

minute. Contact local authorities to ensure that the chemical 

additives’  values  normally  used  in  minispa’s  water  are  the 

allowed ones and therefore not subject to further treatment 

prior to discharge.

DO NOT DISCHARGE WATER IN A SEPTIC PIT

WARNING: 

We recommend that you place the pit near the “technical 

area”. The installation requires an area measuring at least 

12 sq.mt., preferably arranged as per drawing.

NOTE:

 

Measurements are expressed in cm.

Summary of Contents for MINIPISCINE ABR-HSP-COS-A

Page 1: ...Manuale installazione Installation manual Manuale installazione elettrica electrical installation manual MINIPISCINE HOME DESIGN...

Page 2: ...MINIPISCINE MINISPAS 2 ALLACCIAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS...

Page 3: ...TTENZIONE Consigliamo di posizionare il pozzetto vicino all area tec nica L installazione necessita di un area minima di m 12 preferibilmente disposti come da disegno NOTA le misure sono espresse in c...

Page 4: ...MINIPISCINE MINISPAS 4 70 70 70 Area Tecnica Botola pedonabile walkable trap Pozzetto di scarico Drain well...

Page 5: ...minipiscine non risultino essere al di fuori di quelli consentiti e quindi soggetti ad ulteriori trattamenti prima dello scarico NON SCARICARE L ACQUA IN UNA FOSSA SETTICA Consigliamo di posizionare i...

Page 6: ...MINIPISCINE MINISPAS 6 70 70 70 70 Area Tecnica Technical Area 70 70 Pedane Footboards Botola pedonabile Walkable trap Pozzetto di scarico Drain well...

Page 7: ...ell acqua delle mi nipiscine non risultino al di fuori di quelli consentiti e quindi soggetti a ulteriori trattamenti prima dello scarico NON SCARICARE L ACQUA IN UNA FOSSA SETTICA INSTALLATION WITH P...

Page 8: ...NZIONE Per spostare la minipiscina agganciarla con le cinghie telate solo come evidenziato in figura WARNING To move the minispa hook it with canvas straps as shown in below picture DISIMBALLO E SPOST...

Page 9: ...MINIPISCINE MINISPAS 9...

Page 10: ...MINIPISCINE MINISPAS 10 MONTAGGIO COPERTURA COVER ASSEMBLY 1 2 3 4 5...

Page 11: ...and the coating we reccomend to lay yhe last row of tiles the ones near the adge once minispa installation E importante creare una griglia di aerazione in modo da concedere una buona ventilazione all...

Page 12: ...5x 1 5mm 2 3 0 3x2 5mm 2 5x 1 5mm 2 4 5 3x4 0mm 2 5x 2 5mm 2 4 5 3x6 0mm 2 5x 2 5mm 2 ZONE 2 A c m ZONE 1 ZONE 1 2 5 0 B C ZONE 2 150 c m ZONE 2 ZONE 0 200 c m A H cm 250 ZONE 1 ZONE 0 200 c m H ZONE...

Page 13: ...i telecomando devono essere posti o fissati in modo da non poter cadere nella vasca Collegamento equipotenziale Realizzare l equipotenziale delle masse metalliche estranee alla vasca utilizzando il co...

Page 14: ...wn in the technical sheet for the correct positions of the wall cable outlet Parts containing live parts except parts supplied with safety extra low voltage not exceeding 12V must be inaccessible to a...

Page 15: ...end outside the room through apertures as long as these are fitted with doors or windows The limits of the various danger zones may be modified by the presence of walls protective panels and fixed ins...

Page 16: ......

Reviews: