background image

5

Monte el monitor en el soporte de

conexiones. Consulte la hoja de

normas del monitor.

Fit the monitor to the connection

bracket. See the datasheet of the

monitor.

Montez le moniteur sur le support

de connexions. Voir la notice du

moniteur.

1.6 m

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 - CONSIGNES D'INSTALLATION

También puede fijar el soporte a

una caja de mecanismos.

Bracket  can  also  be  fixed  to  an

electrical box.

Vous pouvez aussi fixer le support

a un boîtier d'appareillage.

2

Fije el soporte de conexiones a la

pared con los tacos y tirafondos

suministrados.  Se  recomienda

utilizar  los  anclajes  de  los  4

extremos. Colóquelo verticalmente

de  modo  que  la  parte  superior

quede a una altura de 1,6 m.

Fix the connection bracket to the

wall  with  the  plugs  and  screws

provided. It is recommended that

you use the fixation points in the 4

corners.  Position  the  bracket

vertically so that its top part is 1.6m

above floor level.

Fixez le support des connexions au

mur  à  l’aide  des  chevilles  et  vis

fournies. Il est recommandé d’utiliser

les  points d’ancrage aux 4 coins.

Positionnez le support verticalement

de sorte que la partie supérieure se

trouve  à  une  hauteur  de  1,6  m.

1

2

V I D E O P O R T E R O   2   H I L O S   -  

2 -W I R E

 

V I D E O D O O R   E N T R Y   S Y S T E M S

  -   V I D É O P O R T I E R   2   F I L S

Realice las conexiones eléctricas.

Vea "Instrucciones de conexión".

Make the electrical connections. See

“Connection Instructions”.

Faites les branchements électriques.

Reportez-vous aux “Consignes de

branchement”.

3

Programe el soporte de conexiones.

Vea "Instrucciones de programación".

Program  the  connection  bracket

according  to  the  "Programming

instructions".

Programmer  le  support  de

connexions selon les "Instructions

de programmation".

4

1.5 m

1.5 m

60mm

60mm

70mm

105mm

117mm

73mm

83mm

83mm

1.5 m

Puntos de fijación

Fixing points

Points de fixation

Puntos de fijación

Fixing points

Points de fixation

Puntos de fijación

Fixing points

Points de fixation

ON

OFF

P

R

O

G

Summary of Contents for 9630025

Page 1: ...ort de connexions choisissez une surface de mur plane uniforme et dure Tenez compte des dimensions du moniteur qui sera ensuite connecté au support de connexions et assurez vous que vous laissez suffisamment de place du côté gauche du support 70 mm pour pouvoir accéder au contrôle du volume d appel du moniteur Quand le support est fixé à un boîtier d appareillage standard assurez vous que celui ci...

Page 2: ...cally so that its top part is 1 6m above floor level Fixez le support des connexions au mur à l aide des chevilles et vis fournies Il est recommandé d utiliser les points d ancrage aux 4 coins Positionnez le support verticalement de sorte que la partie supérieure se trouve à une hauteur de 1 6 m 1 2 V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S 2 W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S V I D É O P...

Page 3: ...nique AAL 200 S2 S5 S2 S5 Elementos adicionales Additional elements Eléments additionnels Activación Activation Activation Conexión Connection Connexion Pulsador auxiliar 1 Auxiliary push button 1 Bouton auxiliaire 1 B A B Activación Activation Activation Conexión Connection Connexion Pulsador de la puerta del rellano Landing door pushbutton Bouton poussoir de la porte palière V I D E O P O R T E ...

Page 4: ...rs without having to pick up the receiver by pressing the automatic switch on button Picking up the receiver of any of the monitors will establish audio and video communication on that monitor with the visitor If the handset of another monitor is picked up you will hear beeping tones Il est alors possible d activer le système d auto allumage du moniteur le temps qu autre moniteur ne soit activé sy...

Page 5: ...ps qu autre moniteur ne soit activé système occupé Lorsqu on reçoit un appel celui ci sonne sur tous les moniteurs L image du visiteur s affiche sur tous les moniteurs de ce logement Si on décroche le combiné de l un des moniteurs la communication audio et vidéo avec le visiteur sera établie sur ce moniteur Si vous décroche le combiné d un autre moniteur vous entendrez des tonalités intermittentes...

Page 6: ...s i e telephones or monitors are associated to the same call line in parallel each device should be programmed separately but all should have the same code La programmation du support de connexions doit être faite à partir de la plaque d entrée principale du système voir la fiche technique correspondante Le code de programmation est sauvegardé dans le support de connexions Si vous remplacez le sup...

Page 7: ...t par une série de signaux sonores la fin du temps maximal entre les points 5 et 6 répétez le point 5 pour obtenir une minute en plus Si vous excèdez le temps maximal il faudra de nouveau programmer à partir du point 4 3 Connecter le câble entre la base du moniteur et le combiné Avec l interrupteur PROG en position ON vous entendrez une sonnerie continue 4 Mettez l interrupteur PROG sur OFF 4 1 la...

Page 8: ...CIÓN PROGRAMMING STEPS ETAPES DE PROGRAMMATION 3 Tiempo máximo Maximum time limit Temps maximal Tiempo máximo Maximum time limit Temps maximal 4 5 6 7 1 2 8 Placa principal Main entrance panel Plaque de rue principale V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S 2 W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S V I D É O P O R T I E R 2 F I L S OFF P R O G ON P R O G 4 1 4 2 ...

Page 9: ...yant placé l interrupteur SW1 du support de connexions à la position A V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S 2 W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S V I D É O P O R T I E R 2 F I L S 9 B1 B2 10 18 V S5 S2 Nota Valores de referencia suministrados para la comprobación del equipo No utilizar las bornas del equipo para alimentar dispositivos adicionales sin consulta previa al fabricante Note...

Page 10: ...V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S 2 W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S V I D É O P O R T I E R 2 F I L S 10 ...

Page 11: ...V I D E O P O R T E R O 2 H I L O S 2 W I R E V I D E O D O O R E N T R Y S Y S T E M S V I D É O P O R T I E R 2 F I L S 11 ...

Page 12: ... use the products without covers and operate the system as specified Irún SPAIN 21 Jul 2010 EN 60065 2002 EN 61000 6 3 2007 EN 61000 6 1 2007 is in conformity with Safety EMC Francisco Navarro General Manager The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 2006 95 EC and the EMC Directive 2004 108 EC ALCAD S L Tel 943 63 96 60 Fax 943 63 92 66 Int Tel 34 943 63 96 ...

Reviews: