background image

FRANCAIS

Vous permet après avoir raccroché, de rappeler le der-

nier numéro composé.
Déc 

.

Tant que l'appui est maintenu sur cette touche, votre cor-

respondant ne peut vous entendre.

Vous permet d'ajuster le volume de la sonnerie de votre

poste.

Vous permet de visualiser qu'un message a été déposé

dans votre "boîte aux lettres" dans le cas d'un raccorde-

ment sur un système téléphonique ALCATEL équipé d'une

messagerie (clignote aussi lors d'un appel).

Vous permet de créer une Pause dans le numéro compo-

sé, elle sera également mémorisée dans la mémoire

Redial. (Soulevez le combiné, numérotez le préfixe,

appuyez sur Pause, finissez votre numéro).

Touches de fonction permettant d'obtenir des Services

supplémentaires (renseignez-vous auprès de votre distri-

buteur ou installateur).

Pour changer la configuration de votre poste, enle-

vez la fenêtre située sous le combiné de la maniè-

re indiquée. (Equipement suivant pays).

Choix du type de numérotation (DC/MF).

Adaptation du rappel d'enregistreur (Touche R).

Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon légèrement humi-

difié; n'employez ni solvant (alcool, trichloréthylène,

acétone, ...) ni sprays divers, ils risquent d'endommager le

poste.

Le poste est conforme aux dispositions de la directive 1999/5/CE du parlement
européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunication.
Le certificat de conformité est disponible sur le site internet : "www.atlinks.com".

Lo

Mid

Hi

Installation murale / Wall mounting / Colocación mural / Installazione a muro / Instalação mural

Position du clip

Position du clip

en position 

en position 

murale

horizontale

Wall mounted 

Horizontal position

position

Colocación mural

Colocación de 
sobremesa

Installazione

Posizione 

a muro

orizzontale

Posição de 

Posição

instalação mural

horizontal

Fra :

Percez deux trous de 6 mm espacés de 80 mm. Mettez en place

deux chevilles et deux vis (3,5 mm 

Æ

et 25 mm de long) sans trop les

serrer. Placez le cordon dans la rainure située sous le poste, puis accro-

chez ce poste sur les vis.

EEnngg  : Bore two 6 mm-large holes spaced 80 mm apart. Put two pegs in

and place in two screws (3.5 mm 

Æ

and 25 mm long) without tightening

them. Place the cord in the slot situated under the set, then the fixations

on the screws.

EEsspp : Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 80 mm. Coloque

dos clavijas y dos tornillos (3,5 mm de 

Æ

y 25 mm de largo) sin apretar-

los demasiado. Coloque el cable en la ranura situada bajo el teléfono y

luego enganche el teléfono en los tornillos.

IItt  : Effettuare due fori da 6 mm ad una distanza di 80 mm l'uno dall'al-

tro. Inserire due caviglie, quindi due viti (da 3,5 mm 

Æ

e 25 mm di lun-

ghezza) senza stringerle. Posizionare il cavo nell'apposito spazio nella

parte posteriore dell'apparecchio, quindi sulle viti.

PPoorr : Perfure dois orifícios de 6 mm espaçados de 80 mm. Instale duas

buchas e dois parafusos (3,5 mm de 

Æ

e 25 mm de comprimento), sem

os apertar demasiado. Coloque o cordão na ranhura situada sob o

aparelho e prenda o telefone nos parafusos.

1

3

An ALCATEL/THOMSON multimedia

Joint Venture Company

Sales and Marketing Departments:

32, avenue Kléber - 92707 Colombes cedex - France

Tel.: + 33 (0) 1 55 66 74 00

Ref : 3BQ 13537 AAAA

Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo

92100 Boulogne Billancourt - France

Engineered by

The manufacturer reserves the right to modify its product specifications with a

view to constant improvement and in keeping with current regulations. RCS

Nanterre 390 546 059

ENGLISH

To redial the last number dialled pick up the handset and
press .

If you want to cut off the microphone during a conversa-

tion, press this key. As long as it is pressed, the other

party cannot hear you.

Adjust the ringing volume.

If you are connected to an ALCATEL PABX with message

service, this lamp flashes to indicate that a message has

been left in your "mailbox".

This lamp also flashes during incoming ringing.

While dialling a number this key inserts a pause, which

will also be stored in the Redial memory.

These keys give access to additional services offered by

your network operator.

For more information contact your network operator.

To change the subset configuration, remove the

window located under the handset as shown in

the diagram (Equipement may vary depending

on national standards)
Dialling mode selection (Pulse / Tone)

Recall function adjustment (R key)

For cleaning your set, use only a damp cloth; do not use sol-

vants (alcohol, trichlorethylene, acetone...) and sprays which

may damage your set.

The terminal is compliant with the requirements of European directive 1999/5/CE
concerning radio equipment and telecommunications terminal equipment.
The certificate of conformity is available from the following Internet site:
"www.atlinks.com".

Lo

Mid

Hi

1

3

2410_5langues.qxd  02/02/01  14:39  Page 1

Technical Manuals Online! - http://www.tech-man.com

Reviews: