FRANCAIS
Vous permet après avoir raccroché, de rappeler le der-
nier numéro composé.
Déc
.
Tant que l'appui est maintenu sur cette touche, votre cor-
respondant ne peut vous entendre.
Vous permet d'ajuster le volume de la sonnerie de votre
poste.
Vous permet de visualiser qu'un message a été déposé
dans votre "boîte aux lettres" dans le cas d'un raccorde-
ment sur un système téléphonique ALCATEL équipé d'une
messagerie (clignote aussi lors d'un appel).
Vous permet de créer une Pause dans le numéro compo-
sé, elle sera également mémorisée dans la mémoire
Redial. (Soulevez le combiné, numérotez le préfixe,
appuyez sur Pause, finissez votre numéro).
Touches de fonction permettant d'obtenir des Services
supplémentaires (renseignez-vous auprès de votre distri-
buteur ou installateur).
Pour changer la configuration de votre poste, enle-
vez la fenêtre située sous le combiné de la maniè-
re indiquée. (Equipement suivant pays).
Choix du type de numérotation (DC/MF).
Adaptation du rappel d'enregistreur (Touche R).
Pour nettoyer votre poste, utilisez un chiffon légèrement humi-
difié; n'employez ni solvant (alcool, trichloréthylène,
acétone, ...) ni sprays divers, ils risquent d'endommager le
poste.
Le poste est conforme aux dispositions de la directive 1999/5/CE du parlement
européen concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunication.
Le certificat de conformité est disponible sur le site internet : "www.atlinks.com".
Lo
Mid
Hi
Installation murale / Wall mounting / Colocación mural / Installazione a muro / Instalação mural
Position du clip
Position du clip
en position
en position
murale
horizontale
Wall mounted
Horizontal position
position
Colocación mural
Colocación de
sobremesa
Installazione
Posizione
a muro
orizzontale
Posição de
Posição
instalação mural
horizontal
Fra :
Percez deux trous de 6 mm espacés de 80 mm. Mettez en place
deux chevilles et deux vis (3,5 mm
Æ
et 25 mm de long) sans trop les
serrer. Placez le cordon dans la rainure située sous le poste, puis accro-
chez ce poste sur les vis.
EEnngg : Bore two 6 mm-large holes spaced 80 mm apart. Put two pegs in
and place in two screws (3.5 mm
Æ
and 25 mm long) without tightening
them. Place the cord in the slot situated under the set, then the fixations
on the screws.
EEsspp : Perfore dos orificios de 6 mm a una distancia de 80 mm. Coloque
dos clavijas y dos tornillos (3,5 mm de
Æ
y 25 mm de largo) sin apretar-
los demasiado. Coloque el cable en la ranura situada bajo el teléfono y
luego enganche el teléfono en los tornillos.
IItt : Effettuare due fori da 6 mm ad una distanza di 80 mm l'uno dall'al-
tro. Inserire due caviglie, quindi due viti (da 3,5 mm
Æ
e 25 mm di lun-
ghezza) senza stringerle. Posizionare il cavo nell'apposito spazio nella
parte posteriore dell'apparecchio, quindi sulle viti.
PPoorr : Perfure dois orifícios de 6 mm espaçados de 80 mm. Instale duas
buchas e dois parafusos (3,5 mm de
Æ
e 25 mm de comprimento), sem
os apertar demasiado. Coloque o cordão na ranhura situada sob o
aparelho e prenda o telefone nos parafusos.
1
3
An ALCATEL/THOMSON multimedia
Joint Venture Company
Sales and Marketing Departments:
32, avenue Kléber - 92707 Colombes cedex - France
Tel.: + 33 (0) 1 55 66 74 00
Ref : 3BQ 13537 AAAA
Head office: 46, quai Alphonse Le Gallo
92100 Boulogne Billancourt - France
Engineered by
The manufacturer reserves the right to modify its product specifications with a
view to constant improvement and in keeping with current regulations. RCS
Nanterre 390 546 059
ENGLISH
To redial the last number dialled pick up the handset and
press .
If you want to cut off the microphone during a conversa-
tion, press this key. As long as it is pressed, the other
party cannot hear you.
Adjust the ringing volume.
If you are connected to an ALCATEL PABX with message
service, this lamp flashes to indicate that a message has
been left in your "mailbox".
This lamp also flashes during incoming ringing.
While dialling a number this key inserts a pause, which
will also be stored in the Redial memory.
These keys give access to additional services offered by
your network operator.
For more information contact your network operator.
To change the subset configuration, remove the
window located under the handset as shown in
the diagram (Equipement may vary depending
on national standards)
Dialling mode selection (Pulse / Tone)
Recall function adjustment (R key)
For cleaning your set, use only a damp cloth; do not use sol-
vants (alcohol, trichlorethylene, acetone...) and sprays which
may damage your set.
The terminal is compliant with the requirements of European directive 1999/5/CE
concerning radio equipment and telecommunications terminal equipment.
The certificate of conformity is available from the following Internet site:
"www.atlinks.com".
Lo
Mid
Hi
1
3
2410_5langues.qxd 02/02/01 14:39 Page 1
Technical Manuals Online! - http://www.tech-man.com