background image

REVISAR Y MARCAR UN NÚMERO DESDE EL REGISTRO DE 

LLAMADAS SALIENTES:

-  Revisar un número del registro de llamadas salientes:     ... .
-  Marcar un número desde el registro de llamadas salientes:     ... /     
        o         .

BORRAR UN NÚMERO DEL REGISTRO DE LLAMADAS 

SALIENTES:

-  Borrar un número del registro de llamadas salientes:     ... /     .
-  Borrar todos los números del registro de llamadas salientes:     ... 

/ mantenga presionado     para seleccionar BORRAR TODO? /     .

CONFIGURACIÓN GENERAL

CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA:

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 para seleccionar FECHA y 

HORA / MENU /             / 

 o 

 para ingresar el Mes, Día, Hora y 

Minutos / MENU / 

.

CONFIGURAR EL CÓDIGO DE ÁREA LOCAL:

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 para seleccionar COD. AREA 

LOCAL / MENU /              para ingresar su código de área / MENU 

R

 .

CONFIGURAR EL CÓDIGO DE LARGA DISTANCIA:

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 para seleccionar COD LARGA 

DIST / MENU /              para ingresar su código de larga distancia 
/ MENU / 

R

 .

CONFIGURAR LA MARCACIÓN POR TONO O PULSOS:

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 para seleccionar FREQ VOC

 

MENU / 

 o 

 para seleccionar Tono o Pulsos / MENU / 

R

 .

SEGURIDAD

No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga. No intente abrir el dispositivo para evitar el
riesgo de una descargar eléctrica. El teléfono debe mantenerse alejado
de todas fuentes de excesivo calor (radiadores, luz solar, etc…) y
protegido contra las vibraciones y el polvo.

MEDIO AMBIENTE

Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se
debe desechar de forma independiente y nunca junto a los
residuos domésticos.

¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que

vivimos!

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras 
disposiciones de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración 
de conformidad en nuestra página web: 

www.alcatel-home.com

El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de 
ALCATEL-LUCENT utilizadas bajo licencia por ATLINKS.

ASEGÚRESE DE LEER ESTA GUÍA DEL

USUARIO ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO

TECLAS DE LA BASE DEL TELÉFONO:

SÍMBOLOS E ICONOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA:

* Sujeto a la disponibilidad y contratación del servicio del proveedor de 

telefonía fija.

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Puede colocar su teléfono sobre una superficie nivelada, tal como un

escritorio o una mesa o puede colocarlo en la pared.

INSTALACIÓN EN SOBREMESA

   1. Conecte el auricular.
   2. Conecte a la línea telefónica

INSTALACIÓN EN PARED

1. Rote la traba para la instalación en pared según se muestra en la 

ilustración:

2. Coloque la unidad base en la pared y luego enchufe un extremo del 

cable de línea en la caja de conexión y el otro extremo en la toma 
modular de línea telefónica que tiene el símbolo “      ”. (Fig.4)

3. Ajuste el teléfono a la pared según se muestra en la imagen.(Fig.5)

CAMBIAR EL IDIOMA Y TIEMPO DE CORTE CALIBRADO 

(FLASH) :

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 

SELEC IDIOMA

 / MENU / 

 

 para seleccionar el idioma deseado / MENU / 

R

-  Pulsación en la tecla MENU / 

 o 

 seleccione

 FLASH

 / MENU / 

 

 para seleccionar el tiempo de corte calibrado (FLASH):

 TECLA 

R 100ms

 / 

TECLA R

 

300ms

 / 

TECLA R 600ms or TECLA R 

1000ms

 / MENU / 

R

LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO

Recibir y finalizar una llamada

-       /
-       /          /
-          /
-          /       /          /

Realizar una llamada

-        o         antes o después de marcar el número de teléfono o,  
  marque el número / 
-  Desde la lista de rellamadas :
  1.      /      o
  2.         o       /
-  Desde el registro de llamada*:
 1. 

 o 

 para seleccionar el número deseado /     o

 2. 

 o 

 para seleccionar el número del registro deseado /               

agregar un número antes del número seleccionado /      o

-  Desde las teclas de memorias directas :

1.      para seleccionar la ubicación de la memoria M1~M8 o
 

 

              /      o

  2.          o      /      para seleccionar la ubicación de la memoria de 

M1~M8 o

CONTRASTE/SILENCIAR (MUTE) EL MICRÓFONO:

Con el teléfono descolgado, el usuario podrá pulsar la tecla          para 
acceder al modo de privacidad (desactivación del micrófono). Cuando 
este modo esté activado, se mostrará la correspondiente indicación en 
la pantalla. Pulse la tecla          para desactivar la función de 
desactivación del micrófono y seguir conversando normalmente. Con el 

teléfono colgado, podrá pulsar la tecla          para configurar el nivel de 

contraste de la pantalla LCD (entre 1 y 5, el nivel 3 es el seleccionado 
por defecto).

BORRAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:

-  Borrar un número del Identificador de llamadas: 

 o 

 para 

seleccionar un número /

-  Borrar todos los números del Identificador de llamadas: 

 o 

 

para seleccionar un número del Identificador de llamadas / 
mantenga presionado      para confirmar BORRAR TODO? /

GUARDAR UN NÚMERO DE TELÉFONO:

-  Guardar un número de teléfono:       /              seleccionar la 

ubicación en la memoria o      para seleccionar M1~M8 /      /              

   

 

  para marcar el número /      /              para ingresar el 

nombre /      / 

R

 .

-  Guardar un número del registro de llamadas entrantes: 

 o 

 

para seleccionar el número /      /              para seleccionar la 
ubicación en la memoria, o      para seleccionar M1~M8 /      para 

confirmar el número seleccionado /              para ingresar el 

nombre /      / 

R

.

-  Guardar un número del registro de llamadas salientes:     ... para 

seleccionar el número /      /  

 para seleccionar la ubicación 

en la memoria, o      para seleccionar M1~M8 /      para confirmar 

que desea guardar el número /              para ingresar el nombre /      

        / 

R

.

17.   Mes

19.   Hora

21.   Tarde

23.   Mañana

25.   Auricular silenciado

27.   New CID*

29.   Llamada en espera*

31.   Número de teléfono*

18.   Día

20.   Minutos

22.   Correo de voz

24.   Altavoz

26.   Repetir

28.   Nuevo registro del ID de llamadas*

30.   Nombre para mostrar*

 

 ... 

 ... 

  +    ... 

 

  +    ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

ESPAÑOL

0

2. 

Tecla de eliminación

0

4. 

Tecla OUT (selección de

 

últimos números

 marcados)

0

6. 

Tecla de contraste /

 

desactivación del micrófono

0

8. 

Tecla de programación

10. Micrófono

12. 

Tecla de selección del altavoz

14. 

Interruptor de volumen

 

del altavoz

16. 

Interruptor de control del

 

volumen del tono de llamada

0

1. 

Indicación de recepción

 

de llamada

0

3. 

Tecla de desplazamiento

 ascendente

0

5. 

Tecla de desplazamiento

 descendente

0

7. 

Tecla de la agenda

 telefónica

0

9. 

Tecla de memorización

11. 

Tecla de función Flash

 

(llamadas en espera)

13. 

Tecla de remarcación

15. 

Tecla de selección de

 menú

Esta traba está diseñada

para mantener el auricular 

en su lugar cuando el 

teléfono se encuentra en 

posición vertical en una 

pared.

PLEASE READ THIS USER’S GUIDE BEFORE 

USING YOUR PHONE

BASE STATION KEYS:

DISPLAY ICONS:

* Subject to subscription and availability of the service from the fixed 

line operator.

INSTALLATION AND SETUP

Your phone should be placed on a level surface, such as a desk or table 
top, or you can mount it on a wall.

DESKTOP INSTALLATION

   1. Connecting the handset.
   2. Connecting the telephone line.

WALL MOUNT INSTALLATION

1. Rotate the wall mounting knob as shown in the following layout:

2. Install the base unit to the wall and then plug one end of line cord 

into junction box and the other end into modular telephone line 
jack marked “      ”.  (Fig. 4)

3. Fix the telephone on the wall. (Fig. 5)

SET LANGUAGE AND FLASHTIME TO OPERATE CORRECTLY 

ON YOUR NETWORK:

-  Press on MENU key / 

 or 

 

SELECT LANGUAGE

 / MENU / 

 or 

 to select language desire / MENU / 

R

-  Press on MENU key / 

 or 

 

SET FLASH TIME

 / MENU / 

 or 

 

to select flash time 

FLASH 100ms

 / 

FLASH

 

300ms

 / 

FLASH 

600ms or FLASH 1000ms

 / MENU / 

R

USING THE PHONE

RECEIVE AND END A CALL

-       /
-       /          /
-          /
-          /       /          /

MAKE A CALL

-       or          either before or after dialing your number or,  
-  dial number / 
-  From redial list:
  1.      /      or
  2.         or       /
-  From call log list*:
 1. 

 or 

 to select the caller number /     or

 2. 

 or 

 to select the caller number /               to add number 

prior to the select number /      or

-  From direct memories:

1.      to select memory location from M1~M8 or 
        or
2.          or      /      to select memory location from M1~M8 or

 

MUTE THE MICROPHONE:

In off-hook state, user can press the          button to access mute
function. When CONTRAST/MUTE is on, the CONTRAST/MUTE indicator
will show on the screen. Press the           button to exit mute function
and resume normal conversation. In on-hook state, user can press the
          button to select the LCD Contrast (1 ~ 5 choice, default is 3).

DELETE CALLER ID NUMBER:

-  Delete a Caller ID number: 

 or 

 to select the number /

-  Delete all Caller ID numbers: 

 or 

 to select the number / long 

press      to confirm DELETE ALL? /

STORE NUMBER:

-  Store a telephone number:       /              to select memory 

location or      to select M1~M8 /      /              to input number

  /      /              to input name /      / 

R

 .

-  Store an incoming call number: 

 or 

 to select the number /      

/              to select memory location, or      to select M1~M8 /      

to confirm number selecting /              to input name /      / 

R

.

-  Store an outgoing number:     ... to select the number /      /
               to select memory location, or      to select M1~M8 /        

to confirm number storing /              to input name /      / 

R

.

REVIEW AND DIAL BACK AN OUTGOING NUMBER:

-  Review an outgoing number:     ... .
-  Dial back an outgoing number:     ... /     or         .

DELETE AN OUTGOING NUMBER:

-  Delete an outgoing number:     ... /     .
-  Delete all outgoing numbers:     ... / long press     to select 

DELETE ALL? /     .

GENERAL SETTINGS

SETTING DATE AND TIME:

-  Press on MENU key / 

 or 

 select 

DATE/TIME

 / MENU /          

                / 

 or 

 to enter Year, Month, Day, Hour and Minute / 

MENU / 

.

SETTING LOCAL AREA CODE:

-  Press on MENU key / 

 or 

 select 

LOCAL AREA CODE

  /  MENU  /              

                to enter a local area code / MENU / 

R

 .

SETTING LONG DISTANCE COUNTRY CODE:

-  Press on MENU key / 

 or 

 select 

LONG DIST CODE

  /  MENU  /              

                to enter a long distance country code / MENU / 

R

 .

SETTING TONE OR PULSE:

-  Press on MENU key / 

 or 

 

SET TONE/PULSE 

/ MENU / 

 or 

 

to select 

TONE DIAL

 or 

PULSE DIAL

 / MENU / 

R

 .

SAFETY

Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential 
explosion hazard.  Do not open your device to avoid risk of electrical 
shock. Your telephone must be located in a dry place away from hot, 
humid and direct sunlight condition.

ENVIRONMENT

This symbol means that your inoperative electronic 
appliance must be collected separately and not mixed with 
the household waste.

Help us to protect the environment in which we live!

CONFORMITY

The logo printed on the products indicates the conformity with all essential 
requirements and all applicable directives. You can download the 
Declaration of Conformity from our website www.alcatel-home.com

Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used 
under license by Atlinks.

0

2. 

Delete button

0

4. 

Out button

0

6. 

Mute/Contrast button

0

8. 

Programme button

10. Microphone

12. 

Speaker button

14. 

Speaker volume switch

16. 

Ringer volume switch

ENGLISH

0

1. 

Ring indicator

0

3. 

Up button

0

5. 

Down button

0

7. 

Phonebook button

0

9. 

Memory button

11. 

Flash button

13. 

Redial button

15. 

Menu button

17.   Month

19.   Hour

21.   Afternoon

23.   Morning

25.   Mute

27.   New CID*

29.   Call waiting*

31.   Phone number display*

18.   Day

20.   Minute

22.   Voice mail

24.   Speakerphone

26.   Repeat

28.   Call-log number*

30.   Name display*

 

   

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

   

 ... 

  +    ... 

  +    ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

The knob is designed to 

keep this unit in place 

when the telephone is 

vertical on the wall.

VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT

D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE

TOUCHES DE LA BASE :

LES ICONES DE L'ECRAN (Fig. 3):

* Sous réserve d’abonnement au service auprès de l'opérateur de 

téléphonie fixe.

INSTALLATION ET CONFIGURATION

Votre téléphone peut-être placé sur une surface plane, ou être fixé à un 

mur.

INSTALLATION DU TELEPHONE

   1. Brancher le combiné.
   2. Brancher la ligne téléphonique.

INSTALLATION MURALE

   1. Faites pivoter le bouton du support mural comme indiqué sur le 

schéma suivant :

   2. Branchez une extrémité du cordon de ligne dans le connecteur 

situé sous la base "      ". (Fig 4), puis l'autre extrémité à la prise 

murale “     ”.

   3. Fixez le téléphone sur le mur comme indiqué sur le schéma 

suivant. (Fig. 5)

CHANGER LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASHING (si 

nécessaire):

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 

CHOISIR LANGUE

 / 

MENU / 

 ou 

 pour sélectionner la langue désirée / MENU / 

R

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 

PROG.FLASH

 / MENU / 

 

ou 

 pour sélectionner le temps de flashing100 / 300 / 600 ou 

1000 / MENU / 

R

  Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms.

UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE

RECEVOIR ET METTRE FIN À UN APPEL

-  Appuyer sur     pour émettre un appel, et sur     pour mettre fin à 

votre appel. OU

-       /          /

-          /
-          /       /          /

ÉMETTRE UN APPEL

-       ou          avant ou après la composition du numéro, ou
-  Composer le numéro / 
-  Depuis la liste Bis:
  1.      /      ou
  2.         ou       /
-  Depuis le journal des appels*:
 1. 

 ou 

 sélectionner le correspondant à appeler /     ou

 2. 

 ou 

 sélectionner le correspondant à appeler /               

pour insérer un préfixe avant le numéro sélectionné /     ou

-  Depuis les mémoires directes:
  1.      pour sélectionner une des touches d'accès direct M1~M8 ou 
       

                /      ou

  2.          ou      /      pour sélectionner une des touches d'accès  

direct M1~M8 ou

CONTRASTE/MODE SECRET:

En mode décroché, l’utilisateur peut appuyer sur la touche “ ”

pour accéder à la fonction secret. Lorsque CONTRASTE/MODE SECRET 
est activé, un voyant sera affiché à l’écran. Appuyez sur la touche pour 

pour quitter la fonction secret et repasser en mode de conversation 
normal. En mode raccroché, l’utilisateur peut appuyer sur la touche 

         pour sélectionner le contraste de l’écran LCD (option 1 à 5 réglée 

sur 3 par défaut).

EFFACER UN NUMÉRO DU JOURNAL DES APPELS:

-  Effacer un numéro dans le journal des appels: 

 ou 

 pour 

sélectionner le numéro /

-  Effacer tous les numéros dans le journal des appels: 

 ou 

 

sélectionner un des numéros / appui long     pour confirmer TOUT 

EFFACER? /

ENREGISTRER UN NUMÉRO:

-  Enregistrer un numéro:       /              pour sélectionner 

l'emplacement mémoire, ou     pour sélectionner M1~M8 /      /              

                pour saisir le numéro /      /              pour saisir le nom 

/      / 

R

 .

-  Enregistrer un numéro du journal des appels: 

 ou 

 pour 

sélectionner le numéro /      /              pour sélectionner 
l'emplacement mémoire, ou      pour sélectionner M1~M8 /      

pour confirmer /              pour saisir le nom /      / 

R

.

-  Enregistrer un des derniers numéros composés:     ... pour 

sélectionner le numéro /      /             pour choisir l'emplacement 
mémoire dans le répertoire, ou      pour choisir M1~M8 /      pour 

confirmer l'enregistrement /              pour saisir le nom /      / 

R

.

RAPPELER UN CORRESPONDANT:

-  Parcourir la liste des derniers numéros composes:     ... .
-  Rappeler un des derniers numéros composés:     ... /     or         .

EFFACER UN NUMÉRO COMPOSÉ:

-  Effacer un des derniers numéros composés:     ... /     .
-  Effacer tous les numéros composés:     ... / appui long     pour 

sélectionner TOUT EFFACER? /     .

AUTRES RÉGLAGES

RÉGLER LA DATE ET L'HEURE:

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 pour sélectionner 

DATE/HEURE

 / MENU /              / 

 ou 

 pour saisir Mois, Jour, 

Heure et Minute / MENU / 

.

PROGRAMMER LE CODE LOCAL (PRÉFIXE):

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 pour sélectionner 

CODE 

ZONE LOCAL

 / MENU /              pour saisir le code / MENU / 

R

 .

PROGRAMMER LE CODE LONGUE DISTANCE (INDICATIFS 

PAYS):

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 et sélectionner 

CODE 

LONG DIST

 / MENU /              pour saisir le code / MENU / 

R

 .

RÉGLER LE MODE DE NUMÉROTATION: FRÉQUENCES 

VOCALES/DÉCIMALES:

-  Appuyez sur le bouton MENU / 

 ou 

 pour sélectionner

 FREQ 

VOC / DEC 

/ MENU / 

 ou 

 Pour choisir Fréquences vocales ou 

décimales / MENU / 

R

 .

SECURITE

Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, à l'abri de

la chaleur, de l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les
interférences radio, éloignez le poste téléphonique d'au-moins 1 mètre de
tout appareil électrique et autre téléphone.

ENVIRONNEMENT

Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors

d'usage doit être collecté séparément et non jeté avec les
déchets ménagers. Dans ce but, l'Union Européenne a

institué un système de collecte et de recyclage spécifique

dont les fabricants ont la responsabilité.

Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !

FRANÇAIS

17.   Mois

19.   Heure

21.   Après midi ( P.M.)

23.   Matin (A.M)

25.   Secret

27.   Nouvel appel reçu*

29.   Signal appel en attente*

31.   Affichage du numéro de téléphone*

18.   Jour

20.   Minute

22.   Message vocal

24.   Mains libres activé

26.   Répéter

28.   Accès au journal des appels*

30.   Affichage du nom*

 

   

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

  +    ... 

 

  +    ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

 ... 

CONFORMITE

Le logo imprimé sur l'appareil atteste que ce dernier est conforme aux

exigences essentielles et à toutes les directives pertinentes. Vous pouvez

consulter cette déclaration de conformité sur notre site Web:

www.alcatel-home.com

Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel-Lucent
et sont utilisées sous licence par Atlinks.

0

1. 

Voyant indiquant

 

une sonnerie

0

3. 

Touche Haut

0

5. 

Touche Bas

0

7. 

Touche Répertoire

0

9. 

Touche Mémoire

11. 

Temps de flashing

13. 

Touche BIS

15. 

Touche Menu

0

2. 

Touche Supprimer

0

4. 

Touche Sortie

0

6. 

Touche Secret/Contraste

0

8. 

Touche Programme

10. Micro

12. 

Touche Mains-libres

14. 

Bouton du volume

 

du haut-parleur

16. 

Bouton du volume de la

 sonnerie

Le bouton permet de

garder le combiné en

place lorsque le

téléphone est en position

murale.

16

10

Fig 1.

Fig 2.

www.alcatel-home.com

Fig 3

 

Fig 4 

 

             Fig 5

31

30

17

18

19

20

24 25

23

21

22

26 27

28

29

1
2

3

4
5
6

10

11

12

13

14

15

7
8

9

1

GUIDE UTILISATEUR

USER GUIDE

GUÍA DEL USUARIO

MANUAL DO UTILIZADOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

MANUAL DE UTILIZARE

NÁVOD K OBSLUZE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KORISNIČKO UPUTSTVO

Summary of Contents for T76

Page 1: ...E AND TIME Press on MENU key or select DATE TIME MENU or to enter Year Month Day Hour and Minute MENU R SETTING LOCAL AREA CODE Press on MENU key or select LOCAL AREA CODE MENU to enter a local area code MENU R SETTING LONG DISTANCE COUNTRY CODE Press on MENU key or select LONG DIST CODE MENU to enter a long distance country code MENU R SETTING TONE OR PULSE Press on MENU key or SET TONE PULSE MEN...

Page 2: ...ιθμό για να επιλέξετε θέση μνήμης ή για να επιλέξετε από M1 M8 για να επιβεβαιώσετε την αποθήκευση του αριθμού για εισαγωγή ονόματο R ΠΡΟΒΟΛΉ ΚΑΙ ΕΠΑΝΆΚΛΗΣΗ ΕΞΕΡΧΌΜΕΝΗΣ ΚΛΉΣΗΣ Προβολή εξερχόμενου αριθμού επανάκληση εξερχόμενης κλήσης ή ΔΙΑΓΡΑΦΉ ΕΞΕΡΧΌΜΕΝΗΣ ΚΛΉΣΗΣ διαγραφή εξερχόμενης κλήσης διαγραφή όλων των εξερχόμενων κλήσεων παρατεταμένο πάτημα για να επιλέξετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ρ...

Page 3: ...5 Tlačítko Menu 02 Tlačítko výmazu 04 Tlačítko výstupu 06 Tlačítko Kontrast vypnutí mikrofonu 08 Programovací tlačítko 10 Mikrofon 12 Tlačítko reproduktoru 14 Hlasitost reproduktoru 16 Přepínač hlasitosti vyzvánění Knoflík udržuje jednotku na místě když je telefon namontován svisle na stěně VĂ RUGĂM CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A UTILIZA TELEFONUL BUTOANE SOCLU ICOANE AFIȘATE În f...

Page 4: ...v ili da selektujete broj da selektujete lokaciju u memoriji ili da selektujete M1 M8 za potvrdu selektovanog broja da ubacite ime R Skladištenje odlazećeg poziva da selektujete broj da selektujete lokaciju u memoriji ili da selektujete M1 M8 da potvrdite broj koji se skladišti da ubacite ime R PREGLED I PONOVNI POZIV BROJA ODLAZEĆEG POZIVA Pregled broja odlazećeg poziva Dial back an outgoing numb...

Reviews: