-
Pulsa la tecla
MENU
/
S
o
T
y seleccione
SET 1 DATE
/
MENU
/
S
o
T
para entrar en el año, mes, día, hora y minuto /
MENU
/
.
-
Borrar un número del registro de llamadas salientes:
... /
.
-
Borrar todos los números del registro de llamadas salientes:
/ Mantenga
pulsada la tecla ( >3s ).
%RUUDUXQQ~PHURGHO,GHQWL¿FDGRUGHOODPDGDV
S
o
T
seleccionar un
número / .
%RUUDUWRGRVORVQ~PHURVGHO,GHQWL¿FDGRUGHOODPDGDV
S
o
T
para
VHOHFFLRQDUXQQ~PHURGHO,GHQWL¿FDGRUGHOODPDGDV
Mantenga pulsada
la tecla ( >3s ).
USER'S GUIDE
ALCATEL TMAX 1
3
13
14
12
11
1
4
5
6
7
8
9
10
2
15
16
18
25
17
19
23
22
20
21
24
DELETE CALLER ID NUMBER:
STORE NUMBER:
REVIEW AND DIAL BACK AN OUTGOING NUMBER:
DELETE AN OUTGOING NUMBER:
GENERAL SETTINGS
SETTING DATE AND TIME:
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 1 DATE
/
MENU
/
S
or
T
to enter Year, Month,
Day, Hour and Minute /
MENU
/
.
-
Delete an outgoing number:
... /
.
-
Delete all outgoing number:
/ long press ( > 3s ).
- Delete a Caller ID number:
S
or
T
to select the number / .
- Delete all Caller ID number:
S
or
T
to select the number / long press
( > 3s ).
-
Review an outgoing number:
... .
-
Dial back an outgoing number: ... / or
.
1: LCD Display
2: Down Key
3: Mem Key
4: Mute/New/Ringer Indicator
5: Ringer Volume Switch
6: Delete/Exit Key
7: Microphone Mute Key
BASE STATION KEYS:
8: Phonebook Key
9: Redial Key
10: Flash/Contrast Key
11: Handsfree Key
12: Vol Key
13: Menu Key
14: Up Key
ENGLISH
ESPAÑOL
SET FLASH TIME TO OPERATE CORRECTLY ON YOUR NETWORK:
DISPLAY ICONS:
21: Outgoing Call
22: Incoming Call
23: Call-log Number
24: Phone Number Display
25: Repeat
15: Month
16: New CID
17: Day
18: Voice mail
19: Hour
20: Minute
TECLAS DE LA BASE DEL TELÉFONO:
SÍMBOLOS E ICONOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA:
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 6 FLASH
/
MENU
/
S
or
T
WRVHOHFWÀDVKWLPH
110
/
300
/
600
or
1000
/
MENU
/ .
USING THE PHONE
RECEIVE AND END A CALL
MAKE A CALL
LCD CONTRAST ADJUSTMENT:
REVIEW CALLER ID NUMBER
In on-hook state, user can press the
/
button to select the LCD Contrast
(1~5 choice).
* Subject to subscription and availability of the service fro
PWKH¿
xed line operator.
-
/
-
/ /
-
/
-
/ / /
-
S
or
T
SETTING AREA CODE:
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 2 CODE
/
MENU
/
S
or
T
to select value... /
MENU
/ .
SETTING PABX CODE:
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 3 PCODE
/
MENU
/
S
or
T
to select value.../
MENU
/ .
( PCODE will be added if dialing number > 5 digits )
SETTING AUTO-IP:
SETTING ALARM:
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 5 ALERT
/
MENU
/
S
or
T
to set time and select
ON
or
OFF
/
MENU
/ .
SAFETY
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device to avoid risk of electrical shock. Your telephone must be
located in a dry place away from hot, humid and direct sunlight condition.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be
collected separately and not mixed with the household waste.
Help us to protect the environment in which we live!
CONFORMITY
The logo printed on the products indicates the conformity with all essential
requirements and all applicable directives. You can download the Declaration of
Conformity from our website www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel-Lucent and used under
license by Atlinks.
SETTING TONE/PULSE
- Long press * ( >3s ).
-
or either before or after dialing your number
-
From redial list:
... /
or
-
From call log list*:
S
or
T
to select the caller number / or .
-
From direct memories:
1.
MEM
or
+ / or
2. or /
MEM
or +
-
MENU
/
S
or
T
select
SET 4 AUTO IP
/
MENU
/
S
or
T
to select
AUTO
IP ON
/
MENU
/
to enter the IP number /
MENU
/ .
( IP code will be added for dialing numbers with leading 0 )
-
Store a telephone number: to input number /
MENU
/
to
select memory location, or
MEM
.
-
Store an incoming call number:
S
or
T
to select the number /
MENU
/
to select memory location, or
MEM
.
-
Store an outgoing number:
... to select the number /
MENU
/
to select memory location, or
MEM
.
CONFIGURAR LA MARCACIÓN POR TONO O PULSOS:
- Mantenga pulsada la tecla * ( >3s ).
CONSULTAR EL REGISTRO DE LLAMADAS
.!!
S
!
o
!
T
.
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en
las cercanías de dicha fuga. No intente abrir el dispositivo para evitar
el riesgo de una descarga eléctrica.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuentes de excesivo
calor (radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y
el polvo.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras disposiciones
de las directivas aplicables. Pueden consultar la declaración de conformidad en
nuestra página web: www.alcatel-home.com.
El logotipo y el nombre de ALCATEL son marcas registradas de ALCATEL-LUCENT
utilizadas bajo licencia por ATLINKS.
ESTABLECER TIEMPO DE FLASH PARA QUE EL TELÉFONO
FUNCIONE CORRECTAMENTE EN SU RED:
LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO
RECIBIR Y FINALIZAR UNA LLAMADA
AJUSTE DEL CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD:
En estado auricular colgado, el usuario puede pulsar el botón / para modificar
el contraste de la pantalla LCD (elección entre 1~5).
BORRAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS:
GUARDAR UN NÚMERO DE TELÉFONO:
- Guardar un número de teléfono: para marcar el número /
MENU
/
para seleccionar la ubicación en la memoria o
MEM
.
- Guardar un número del registro de llamadas entrantes:
S
o
T
para seleccionar
el número / para seleccionar la ubicación en la memoria o
MEM
.
- Guardar un número del registro de llamadas salientes: ... para seleccionar
el número /
MENU
/ para seleccionar la ubicación en la memoria o
MEM
.
REVISAR Y MARCAR UN NÚMERO DESDE EL REGISTRO DE
LLAMADAS SALIENTES:
BORRAR UN NÚMERO DEL REGISTRO DE LLAMADAS SALIENTES:
CONFIGURACIÓN GENERAL
CONFIGURAR LA FECHA Y LA HORA:
1: Pantalla LCD
2: Tecla Abajo
3: Tecla de memorización
4: Indicador Mute/ Nueva
llamada/ Timbre
5: Interruptor vol de timbre
6: Tecla Borrar/Salir
7: Tecla desactivación del
micrófono
8: Tecla agenda
9: Tecla de rellamada
10: Tecla Flash/Contraste
11: Tecla Manos libres
12: Tecla Volumen
13: Tecla Menú
14: Tecla Arriba
20: Minuto
21: Llamada saliente
22: Llamada entrante
23: Número de registro de llamadas
24: Pantalla de número de teléfono
25: Repetir
15: Mes
16: Nuevo registro del Id de
llamadas
17: Día
18: Correo de voz
19: Hora
-
/
-
/ /
-
/
-
/ / /
CONFIGURAR EL CÓDIGO DE ÁREA:
-
Pulsa la tecla
MENU
/
S
o
T
y seleccione
SET 2 CODE
/
MENU
/
S
o
T
para seleccionar el valor /
MENU
/ .
CONFIGURAR EL CÓDIGO PABX:
-
Pulsa la tecla
MENU
/
S
o
T
y seleccione
SET 3 PCODE
/
MENU
/ use la
tecla
S
o
T
para seleccionar el valor /
MENU
/ .
6LHOQ~PHURDPDUFDUWLHQHPiVGHGtJLWRVVHDxDGLUiHOSUH¿MR
PCODE
automáticamente)
CONFIGURAR IP AUTOMÁTICA:
- Revisar un número del registro de llamadas salientes:
... .
- Marcar un número desde el registro de llamadas salientes:
... / o .
-
Pulsa la tecla
MENU
/
S
o
T
seleccione
SET 6 FLASH
/
MENU
/
S
o
T
para
seleccionar el tiempo de corte calibrado (FLASH)
110
/
300
/
600
o
1000
/
MENU
/
.
CONFIGURAR LA ALARMA:
- Pulsa la tecla
S
o
T
y seleccione
SET 5 ALERT
/
MENU
/ use la tecla
S
o
T
para con
¿J
urar la hora y seleccione
ON
o
OFF
/
MENU
/ .
* Sujeto a la disponibilidad y contratación del servicio de puesta en espera de
OODPDGDDWUDYpVGHOSURYHHGRUGHVHUYLFLRVGHWHOHIRQtD¿MD
-
Pulsa la tecla
MENU
/
S
o
T
y seleccione
SET 4 AUTO IP
/
MENU
/ use la
tecla
S
o
T
para seleccionar
AUTO IP ON
/
MENU
/
para introducir
el número de la IP /
MENU
/ .
(Par
DORVQ~PHURVTXHFRPLHQFHQFRQVHDxDGLUiHOSUH¿MR,3FRGH
REALIZAR UNA LLAMADA
- o antes o después de marcar el número de teléfono
- Desde la lista de rellamadas:
o /
- Desde el registro de llamada*:
S
o
T
para seleccionar el número deseado / o
- Desde las teclas de memorias directas:
1.
MEM
o + / o
2. o /
MEM
o +
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect the handset
- Plug the telephone line into telephone socket.
- Insert 3 AA-size alkaline batteries (not included) in the battery compartment.
If you are not going to use the telephone for more than 30 days, remove
the batteries.
INSTALLING THE PHONE:
Your phone should be placed on a level surface
or you can mount it on a wall.
Speaker volume level adjustment: .
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU
TELÉFONO
- Conecte el auricular.
- Conecte el cable de la línea telefónica en la toma telefónica.
- Inserte 3 baterías/pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimiento para
baterías.
Si no utilizará el teléfono durante más de 30 días, retire las baterías/pilas.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada
o puede instalarlo en la pared.
Ajuste del nivel de volumen del altavoz : .
FRANÇAIS
1: Écran LCD
2: Touche Bas
3: Touche Mémoire
4: Voyant Secret/ Nouvel appel/
Sonnerie
5: Commutateur vol. sonnerie
6: Touche Effacer/Sortie
7: Touche Secret
8: Touche répertoire
9: Touche Bis
10: Touche Flash/Contraste
11: Touche mains libres
12: Touche Volume
13: Touche Menu
14: Touche Haut
ICÔNES D’AFFICHAGE :
CHANGER LE TEMPS DE FLASHING (si nécessaire):
- Appui sur la touche
MENU
/
S
ou
T
sélectionner
SET 6 FLASH
/
MENU
/
S
ou
T
VpOHFWLRQQHUOHWHPSVGHÀDVKLQJ
110
/
300
/
600
/
1000
/
MENU
/
(300Ms pour une utilisation en France).
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
REPONDRE ET METTRE FIN À UN APPEL
REPONDRE ET METTRE FIN A UN APPEL
RÉGLAGE DU CONTRASTE DE L'ÉCRAN LCD :
$ORUVTXHOHFRPELQpHVWUDFFURFKpDSSX\H]VXUODWRXFKHSRXUPRGL¿HU
le contraste de l'écran (5 niveaux).
21: Appel sortant
22: Appel entrant
23: Numéro du journal des appels
eFUDQGDI¿FKDJHGHVQXPpURV
de téléphone
25: Répéter
15: Mois
16: Nouvelle entrée dans
le journal des appels
17: Jour
18: Messagerie ocale
19: Heure
20: Minutes
-
$SSX\HUVXUSRXUpPHWWUHXQDSSHOHWVXUSRXUPHWWUH¿QjYRWUH
appel. OU
-
/ /
-
/
-
/ / /
CONSULTER LE JOURNAL DES APPELS
-
S
ou
T
.
TOUCHES DE LA DE BASE :
- ou avant ou après la composition du numéro
- Depuis la liste Bis:
... / ou
- Depuis le journal des appels*:
S
ou
T
VpOHFWLRQQHUOHFRUUHVSRQGDQWjDSSHOHURX
- Depuis les mémoires directes:
1.
MEM
ou
+ / ou
2. ou /
MEM
ou +
Installation de votre téléphone:
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité
ou être fixé au mur.
Régler le volume sonore de l'écouteur : .
* Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
- Connecter le combiné au téléphone.
5DFFRUGHUOHWpOpSKRQHjODOLJQHWpOpSKRQLTXH
,QVpUHUSLOHVGHW\SH$$QRQLQFOXVHVGDQVOHFRPSDUWLPHQWjSLOHVSRXU
recevoir et enregistrer les entrées dans le journal des appels et sauvegarder les
numéros.
Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé
de retirer les piles.
Conexión del teléfono:
* Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
PREMIÈRE INSTALLATION