32
&RPPXWDWHXUV',3',3VZLWFKHV
',36FKDOWHU&RPPXWDWHXUV',3
',3VZLWFKHVȾɜɭɯɪɹɞɧɵɟ
ɤɨɦɦɭɬɚɬɨɪɵ',3
9HUVFDUWHPqUHYRLUVFKpPDpOHFWULTXH7RPRWKHUERDUGVHHZLULQJGLDJUDP
=XU+DXSWSODWLQHVLHKH$QVFKOXVVVFKHPD1DDUKRRIGNDDUW]LHHOHNWULVFKVFKHPD
$OOD6FKHGDPDGUHYHGLVFKHPDHOHWWULFRɄɫɢɫɬɟɦɧɨɣɩɥɚɬɟɫɦɗɥɟɤɬɪɨɫɯɟɦɭ
%DWWHULHWDPSRQ
%XIIHU%DWWHU\
3XIIHUEDWWHULH
%XIIHUEDWWHULM
%DWWHULDWDPSRQH
Ȼɭɮɟɪɧɚɹɛɚɬɚɪɟɹ
9
%ODQF:KLWH:HL:LW%LDQFRɛɟɥɵɣ
S
0DUURQ%URZQ%UDXQ.DVWDQMH0DUURQHɄɨɪɢɱɧɟɜɵɣ
G
9HUW*UHHQ*UQ*URHQ9HUGHɁɟɥɟɧɵɣ
Câblage kit COP/CAV • COP/CAV kit wiring • Verkabelung der COP-/CAV-Bausätze • Bedradingset COP/CAV • Cablaggio kit cop/
CAV •
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɚɛɟɥɟɣɤɨɦɩɥɟɤɬɚ&23&$9
4.8. Raccordement sonde CO
2
• CO
2
sensor connection • Anschluss der CO
2
Sonde
• CO
2
-sensor aansluiten • Raccordo sonda CO
2
•
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɞɚɬɱɢɤɚ
CO
2
Placez la sonde CO
2
dans la pièce où vous souhaitez une régulation par le CO
2
et relier électriquement la sonde CO
2
fournie à la
carte électronique du CUBE 550.
Install the CO
2
sensor in the room you wish to ventilate according to the CO
2
level and connect the sensor wires to the CUBE 550
PCB.
Die CO
2
Sonde in dem Raum anbringen, in dem Sie eine Regelung über CO
2
wünschen und die bereitgestellte CO
2
Sonde elek-
trisch mit der elektronischen Schaltkarte des CUBE 550 verbinden.
Installeer de CO
2
-sensor in de ruimte waar u door CO
2
wilt regelen en maak de elektrische aansluiting tussen de bijgeleverde
CO
2
-senor en de elektronische kaart van de CUBE 550.
Posizionare la sonda CO
2
nel locale in cui si desidera la regolazione CO
2
e raccordare elettricamente la sonda CO
2
in dotazione
con la scheda elettronica del CUBE 550.
ɉɨɦɟɫɬɢɬɶɞɚɬɱɢɤɋɈ
ɜɩɨɦɟɳɟɧɢɟɩɨɞɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɢɟɩɨɋɈ
ɢɫɨɟɞɢɧɢɬɶɷɥɟɤɬɪɨɩɪɨɜɨɞɨɦɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣɞɚɬɱɢɤ
ɋɈ
ɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɥɚɬɨɣ&8%(
ANG
GND/AG
24V
ANG
GND
24V
FR
EN
DE
NL
IT
RU