background image

16

OPERATION / SAFETY INSTRUCTIONS:

-

Always check the selected range prior to connect the
testleads to the measuring-object.

-

If the measuring magnitude is unknown, select the
highest range.

-

Never select another range with the testleads connected
to the measuring-object, always remove the test leads
first from the circuit being measured.

-

Carefully inspect the test leads. If damaged, discard and
replace.

-

In order to prevent damage to the unit, never fail to keep
the maximum tolerable voltage and current, expecially for
the 10 A current range.

-

Be careful when measuring voltages over 48 Volt and
never use this tester in wet surroundings.

-

When not in use, switch the TM-16 to the OFF position.
This will save battery power.

-

 If the display readout gets weak, replace the battery.

LVD:

 The TM-16 complies with EN 61010-1 and EN 61010-2-31 as published in

the LVD directive 73/23/EEC and 93/68/EEC.

EMC:

 The TM-16 complies with EN 55011-3.1991 and EN 50082-1.1992 as

published in the EMC directive 89/336/EEC

Summary of Contents for TM-16

Page 1: ...1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI USER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG TM 16...

Page 2: ...het meten van span ningen boven 48 volt 1 Verbind de rode testpen met de V mA ingangsbus ver bind de zwarte testpen met de COM ingangsbus 2 Selecteer met de keuze schakelaar V gelijkspanning of V wiss...

Page 3: ...eneden 200mA verbind de zwarte testpen met de COM ingangsbus 2 Selecteer met de functie schakelaar een van de A meetbereiken begin bij een onbekende stroom altijd in het hoogste bereik 3 Verbind de te...

Page 4: ...n 1 Verbind de rode testpen met de V mA ingangsbus ver bind de zwarte testpen met de COM ingangsbus 2 Draai de keuze schakelaar in een van de posities begin bij een onbekende weerstand altijd in het h...

Page 5: ...e spert dan wel geleidt er is geen indicatie omtrent de kwaliteit van de diode BATTERIJ ZEKERING Een bijna lege batterij wordt weergegeven door het oplichten van het batterijsymbool op het display Bij...

Page 6: ...n het bereik van de ingestelde meetwaarde blijven overbelasting zeker in het 10 Amp bereik kunnen de meter bescha digen Let op dat sommige apparaten trafo s motoren spoelen etc een hoge inschakelstroo...

Page 7: ...la pointe de teste rouge avec la conduite d entr e V mA reliez la pointe de teste noir avec la conduite d entr e COM 2 Tournez le commutateur des port es dans la position correcte V tension continu V...

Page 8: ...position correcte commencez par la port e la plus haute en cas d une courant inconnue 2 Reliez la pointe de teste rouge avec la conduite d entr e V mA pour les courants moins que 200mA reliez la point...

Page 9: ...ances parallelle nous vous avisons de prendre la partie hors du couplage et de ne pas toucher les pointes de teste 1 S lectionnez la valeur d sir e commencez dans la port e la plus haute en cas d une...

Page 10: ...mutateur des port es dans la position diode 3 Reliez les pointes de teste avec la diode mesurer Veillez ce que le m tre seulement donne comme r sultat si la diode bloque ou conducte il n y a pas des i...

Page 11: ...s vides mais livrez les au d pot local de d gats chimiques INSTRUCTIONS DE SECURITE D OPERATION d branchez les goujons de mesure chaque fois vous tournez le commutateur des port es voir mesure de cour...

Page 12: ...direct voltage or V alternating voltage range If the magnitude is unknown always start at the highest range and reduce until a satisfactory reading is obtained 2 Connect the red test lead to the V mA...

Page 13: ...motors coils etc 1 Select one of the A ranges If the magnitude is unknown always start at the highest range and reduce until a satisfactory reading is obtained 2 Connect the red test lead to the V mA...

Page 14: ...test lead to the V mA input jack and the black test lead to the COM jack 2 Set the rotary function switch on the desired range 3 Connect the test leads to the resistor 4 The display shows the resista...

Page 15: ...is indicated by a battery low warning on the display A defective fuse is noticeable by a constant readout of 000 or 1 in case a resistance range is selected 1 Before attemping to replace the battery o...

Page 16: ...e In order to prevent damage to the unit never fail to keep the maximum tolerable voltage and current expecially for the 10 A current range Be careful when measuring voltages over 48 Volt and never us...

Page 17: ...en rote Pr fstift mit dem V mA Anschlu Verbinden Sie den schwarzen Pr fstift mit dem COM Anschlu 2 W hlen Sie mittels Me bereichschalter V Gleichstromoder V Wechselstrom und den Bereich Beginnen Sie w...

Page 18: ...hlu f r Stromst rken unter 200mA Verbinden Sie den schwarzen Pr fstift mit dem COM Eingang 2 W hlen Sie mittels Funktionsschalter einen der A Me bereiche Beginnen Sie bei unbekannter Stromst rke immer...

Page 19: ...teil aus der Schaltung zu nehmen Der Kontakt zwischen Fingern und Pr fstiften soll ebenfalls vermieden werden 1 Verbinden Sie den roten Pr fstift mit dem V mA Ans chlu Verbinden Sie den schwarzen Pr f...

Page 20: ...eichschalter in Position 3 Verbinden Sie die Pr fstifte mit der zu messenden Diode Achten Sie darauf da das Me ger t nur anzeigt ob die Diode sperrt oder leitet Das Me ergebnis sagt nichts ber die Qua...

Page 21: ...Entfernen Sie die Me kabel vom Me ger t 2 Entfernen Sie die R ckwand des Me ger tes indem Sie die zwei Schrauben auf der R ckseite l sen 3a Batterie Schlie en Sie die Batterie an der 9 V Klemme an 3b...

Page 22: ...gte Kabeln sofort aus Messen Sie nur Spannungen und Str mst rken innerhalb des eingestellten Bereiches berlastungen k nnen zu Sch den am Me ger t f hren Messen Sie nie hohe Spannung in feuchten R ume...

Page 23: ...23...

Reviews: