Electronic Timer
TS-324(B)
GEBRUIKSAANWIJZING
AUTOMATISCHE SCHAKELKLOK.
1. Draai de programma-ring rechtsom totdat de actuele tijd bij
de markerings-driehoek staat (fig. 1).
2. Door een segment naar buiten te schuiven wordt het
stopcontact ingeschakeld; door een segment naar binnen
te schuiven schakelt het apparaat zich uit. De segmenten
die naar buiten geschoven worden bepalen de duur van de
AAN periode. (fig.2)
3. De schakelklok in een stopcontact steken en de stekker
van het te schakelen apparaat in de TS-324(B) steken. Het
aangesloten apparaat inschakelen.
4. Gebruik de schakelaar aan de rechterzijkant om het
apparaat buiten de timer om in te schakelen. (fig. 3)
5. Het programma wordt dagelijks herhaald.
De TS-324(B) is alleen voor gebruik binnenshuis, in een droge
ruimte.
Apparaten zoals boilers, (vaat)wasmachines,
elektrische kachels en dergelijke met een eigen
vermogen van meer dan 500 watt kunnen, door de
hoge inschakelstroom, niet met deze klok geschakeld worden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUTOMATISCHE ZEITSCHALTUHR.
1. Drehen Sie den Programmring in Pfeilrichtung, bis die
Zeitangabe am Markierungsdreieck mit der aktuellen
Uhrzeit übereinstimmt. (Bild. 1)
2. Ein nach oben geschobenes Segment aktiviert die
Zeitschaltuhr. Ein nach unten gedrücktes Segment schaltet
die Steckdose ab. Die Menge an nach oben geschobenen
Segmenten bestimmt die Zeitlänge der Aktivierung.(Bild.2)
3. Stecken Sie die Zeitschaltuhr in die Steckdose und den
Netzstecker des zu schaltenden Gerätes in die
Zeitschaltuhr. Schalten Sie das angeschlossene
Elektrogerät ein.
4. Verwenden Sie den Schalter auf der rechten Seite, um das
Gerät mit der Hand einzuschalten. (Bild. 3)
5. Das Programm wird täglich wiederholt.
Die Zeitschaltuhr ist nur für die Verwendung in Innenräumen
geeignet.
Elektrogeräte wie Boiler, Geschirrspülmaschinen,
elektrische Heizungen usw. mit einer Leistung von
mehr als 500 Watt, dürfen NICHT mittels dieser
Zeitschaltuhr geschaltet werden, da der Einschaltstrom solcher
Geräte zu hoch ist.
MODE D’EMPLOI
MINUTERIE AUTOMATIQUE
1. Tourner l'anneau de programmation dans le sens de
laflèche jusqu'à ce que l'heure actuelle coïncide avec le
triangle de repère. (ill. 1).
2. Les tigettes glissées vers l'extérieure activent l'appareil;les
tigettes glissées vers l'intérieure désactivent l'appareil.
Glisser toutes les tigettes vers l'extérieure pour la durée de
la période ALLUME. (ill. 2)
3. Brancher l'interrupteur horaire dans la prise de courant
etmettre la fiche de l'appareil qui doit être activé dans la
prise l'interrupteur horaire. Mettre l'interrupteur de l’appareil
qui doit être activé sur “ON”.
4. Utilisez l'interrupteur du TS-324(B) afin de brancher
l'appareil sans utiliser la minuterie. (ill. 3).
5. La programmation se répète journellement.
Le TS-324 (B) est exclusivement approprié pour usage à
l’intérieur, dans un environnement sec.
N’utilisez pas cette minuterie pour des appareils avec
une puissance de plus de 500 watt (le chauffe-eau, le
lave-vaisselle, le lave-linge, le chauffage électrique, etc.)
USERS MANUAL
AUTOMATIC TIMER.
1. Turn the program ring clockwise until the actual time is at
the marking arrow. (ill. 1)
2. Pulling the segments up will activate the automatic timer.
Pushing the segments down will deactivate the timer. To
create a certain time-period you need to pull all the
segments for that period up. (ill.2)
3. Plug the TS-324(B) into a mains outlet and connect the
appliance to be switched into the timer. Switch the power
of the electric device to ON.
4. Use the switch on the right side of the timer to manually
switch-ON the device. (ill. 3)
5. The program will be repeated daily.
The TS-324(B) can be used indoors and in a dry environment
only.
Do not use the automatic timer for household
machines with a load of over 500 Watt, like boilers,
electric heaters (etc).
Fig.3 ill. 3
Fig.1 ill. 1
Fig.2 ill. 2
on