background image

29

dEScRipción dEL diSpOSiTiVO

A) Motor de accionamiento

B) engranaje

C) Husillo portabrocas CM 2

D) Electroimán   

E) Torniquete

F) Tanque de refrigerante 

G) Determinación de trineos

H) Llavero cuadrado

I)  Cambio de marcha 

1) Interruptor magnético

2) Interruptor del motor

3) Interruptor de dirección

4) Ajuste de velocidad

Summary of Contents for 18612

Page 1: ...EST 50B RL E Bedienungsanleitung Operation manual Mode d emploi Manual de instrucciones de Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse socle magn tique Taladro magn tico EN FR ES RB50B...

Page 2: ...ease read and save these instructions Contents 11 18 Consignes de s curit Utilisation conforme l usage pr vu 19 Donn es techniques Accessoires disponibles 20 Description 21 Mise en service R glage de...

Page 3: ...fen diese Maschine nur nach vorheriger Zustimmung eines Arztes benutzen Niemals in rotierende Teile fassen Bei laufendem Motor H nde und Finger vom Arbeitsbereich fernhalten es besteht Verletzungsgefa...

Page 4: ...Kernbohrer Spiralbohrer 50 mm 20 mm 2 0 8 Schnitttiefe 110 mm Gewindeschneiden mit Gewindeschneidfutter M3 M14 mit Gewindeschneidapparat M3 M20 Magnetfu gr e 92 x 238 mm 3 62 x 9 37 Magnethaftkraft 1...

Page 5: ...Werkzeugaufnahme D Elektromagnet E Drehkreuz F K hlmittelbeh lter G Feststellung f r Schlitten H Aufnahme f r Vierkantschl ssel I Getriebeumschaltung 1 Magnet Schalter 2 Motor Schalter 3 Drehregelung...

Page 6: ...Das Ausschalten erfolgt in umgekehrter Reihenfolge MOTOR OFF und dann MAGNET OFF Vor dem ersten Gebrauch unbedingt die Bedienungsanleitung lesen F r nicht magnetisierbare Materialien verwenden Sie bi...

Page 7: ...hrer bei laufendem Motor zur ckziehen Nach jedem Bohren Sp ne und Kern entfernen Sp ne mit Sp nehaken entfernen Nicht mit blo er Hand anfassen Verletzungsgefahr Arbeiten mit Vollbohrern 1 Das Zahnkran...

Page 8: ...abgestimmt sein Bitte richten Sie sich nach der beiliegenden Bohrlochtabelle f r metrische ISO Gewinde rechts links Lauf Drehzahlregler Abmessung Stg Bohrer M3 0 5 2 5 M4 0 7 3 3 M5 0 8 4 2 M6 1 5 M8...

Page 9: ...sgeglichen werden Nach ca 250 Betriebsstunden sollten die Kohleb rsten ausgetauscht werden Nach Arbeitsbeendigung empfehlen wir die Metallkernbohrmaschine in dem Transportkoffer liegend aufzubewahren...

Page 10: ...nie 2011 65 EU Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt Maschinenrichtlinie EN 61029 1 2009 Niederspannungsrichtlinie EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007 E...

Page 11: ...l by their physician Never touch rotating parts Keep hands and fingers away from the work area while the motor is running Failure to do so can result in severe injuries During drilling operations on w...

Page 12: ...ight adjustment 100 mm Max drilling in steel Core drill Twist drill 50 mm 20 mm 2 0 8 Cutting depth 50 mm 2 Tapping up to M20 Size of magnetic base 92 x 238 mm 3 62 x 9 37 Magnetic holding force 16000...

Page 13: ...r C MT2 Tool holder D Electro magnet E Spindle F coolant unit G Adjustment of the motors stroke range H Receptical for Allen Key I Gear shift 1 magnet switch 2 motor switch 3 Knob for Left hand rotati...

Page 14: ...ceed in reverse order first MOTOR OFF then MAGNET OFF Always read the operation manual before using the device for the first time For non magnetizable materials please use the ROTABEST Vacubest Prod N...

Page 15: ...the cutter back with running motor Remove chips and core after each drilling laufendem Motor zur ckziehen Remove chips with chip remover Do not touch with bare hands Danger of injury How to work with...

Page 16: ...touches the surface and the process can be started Please comply with below chart for metric ISO thread Speed Control right left run Dimension Thread Pitch drill M3 0 5 2 5 M4 0 7 3 3 M5 0 8 4 2 M6 1...

Page 17: ...unning time After the work is finished we recommend to store the Metal Core Drilling Machine in the transport case in a lying position Maintenance and repair Maintenance check and repairs are only to...

Page 18: ...Hs Directive 2011 65 EU Following directives or normative documents were applied Machinery Directive EN 61029 1 2009 Low Voltage Directive EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 20...

Page 19: ...decin Ne touchez jamais les pi ces en rotation Gardez les mains et les doigts distance de la zone de travail lorsque le moteur tourne il existe un risque de blessures Pendant des op rations de per ag...

Page 20: ...Fraise carotter Foret h lico dal 50 mm 20 mm 2 0 8 Profondeur de coupe 110 mm Taraudage jusqu M20 Taille du socle magn tique 92 x 238 mm 3 62 x 9 37 Force magn tique 16000 N Tool Force 10 mm 3 800 N...

Page 21: ...2 D lectroaimant E Tourniquet F R servoir de liquide de refroidissement G D termination du tra neau H Porte cl s carr I Changement de vitesse 1 Interrupteur magn tique 2 Interrupteur moteur 3 commande...

Page 22: ...ttez le moteur en marche avec la touche MOTOR ON 5 La mise an arr t se fait alors dans le sens contraire c est dire d abord MOTOR OFF puis MAGNET OFF Lire imp rativement le manuel d utilisation avant...

Page 23: ...s le per age termin retirez la fraise pendant que le moteur est encore en marche Apr s chaque op ration de per age enlever le noyau et les copeaux Retirez les copeaux avec le crochet fourni avec la ma...

Page 24: ...s r f rer au tableau ci apr s pour les filets m triques ISO compte tours rotation droite gauche Dimension Pas de filetage taraud M3 0 5 2 5 M4 0 7 3 3 M5 0 8 4 2 M6 1 5 M8 1 25 6 8 M10 1 5 8 5 M12 1 7...

Page 25: ...e stocker la perceuse dans la malette de transport en position horizontale apr s l emploi R vision et r paration Seuls les sp cialistes sont aptes contr ler r viser ou r parer ces appareils Des r para...

Page 26: ...011 65 UE Les normes suivantes ou les documents normatifs ont t appliqu s Directive sur les machines EN 61029 1 2009 Directive Basse tension EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1...

Page 27: ...otros aparatos medicinales solo pueden utilizar esta m quina con consentimiento de un m dico Jam s tocar piezas en rotaci n Mantenga alejadas las manos y los dedos del rea de trabajocuando el motor es...

Page 28: ...mm Perforaci n m x en acero Broca sacan cleos Broca helicoidal 50 mm 20 mm 2 0 8 Profondit max foratura per frese 110 mm 2 Roscado hasta M20 Tama o de pata magn tica 92 x 238 mm 3 62 x 9 37 Fuerza de...

Page 29: ...o B engranaje C Husillo portabrocas CM 2 D Electroim n E Torniquete F Tanque de refrigerante G Determinaci n de trineos H Llavero cuadrado I Cambio de marcha 1 Interruptor magn tico 2 Interruptor del...

Page 30: ...do la tecla MOTOR ON 3 5 La parada de la m quina tiene lugar en orden inverso primero MOTOR OFF y a continuaci n MAGNET OFF Antes del primer uso leer imprescindiblemente el manual de instrucciones Par...

Page 31: ...retirar la fresa hueca con el motor en marcha Despu s de cada taladrado eliminar la viruta y el n cleo Eliminar la viruta con el gancho recogedor de virutas No agarrar la viruta con las manos desnuda...

Page 32: ...o de lo contrario ya no se puede activar el retorno autom tico Se debe planificar una mayor profundidad de perforaci n previa En caso de no observaci n se deber soltar el macho manualmente 3 Agujeros...

Page 33: ...ambiar las escobillas de carb n Una vez terminado el trabajo se recomienda mantener el taladro en el estuche de transporte de forma horizontal Mantenimiento y reparaci n Los trabajos de mantenimiento...

Page 34: ...011 65 UE Se han aplicado las siguientes normas o documentos normativos Norma para m quinas EN 61029 1 2009 Directiva para baja tensi n EN 60204 1 2006 A1 2009 EN 60034 1 2010 EN 60034 5 2001 A1 2007...

Page 35: ...35 ALFRA Rotabest 50B RL E...

Page 36: ...rotatif Adaptadorinterruptor rotativo 10 4 DIN912 M4x8 8 8 A2R Zylinderschraube sw verzinkt socket cap screw vis cylindrique tornillo de cabeza cil ndrica 11 1 189412237 Adapter Potentiometer Adapter...

Page 37: ...graduation escala 43 1 189501078 Schieber schwarz verzinkt slide coulissoir corredera 44 1 DIN913 M5x16 45H Gewindestift sw verzinkt set screw vis filet e sans t te esparrago 45 1 189301079 R ndelmut...

Page 38: ...B4 gewellt spring discs Rondelle ressort arandela el stica 9 4 189622010 Gewindefurchschraube CM4x12 screws Vistaraudeuse tornillo 10 1 189502092 Seeger Sprengring SW 10 CIRCLIP Circlipext rieur anil...

Page 39: ...Feather key Clavette parall le chaveta de ajuste 40 3 189601020 Nadelh lse HK0810 Needle bearing Roulement aiguilles manguito de aguja 42 1 189502061 Luftleitring Fan shroud Carter du ventilateur ani...

Page 40: ...04 20 Alfra GmbH 2 Industriestra e 10 68766 Hockenheim www alfra de info alfra de Tel 49 0 62 05 30 51 0 Fax 49 0 62 05 30 51 150 Fax International 49 0 62 05 30 51 135...

Reviews: