background image

28

eRsATzTeiLe | spARe pARTs | pièces de RechAnge 

Pos. Qty.

Art. No.

Beschreibung

Description

Description

1

1

189412258

Ständergehäuse RAL 2004 housing RAL 2004

châssis RAL 2004

2

1

18040

Motor AHB 40-4 (230V)

motor AHB 40-4 (230V)

moteur AHB 40-4 (230V)

3

1

189490604

Knickschutztülle M20

protection sleeve

protection de fils électriques

4

1

18104

Kühlmitteleinrichtung kpl. Coolant unit

Réservoir de réfrigérant

5

1

189490613

Kabelverschraubung  

M16 kurz

Cable gland M16 short

Raccord de câble M16 court

6

1

189501072

Ritzelwelle

pinion shaft

arbre de pignon

7

1

189412131

Magnet Adapterplatte 

RB130

Magnet adapter plate 

RB130

aimant Plaque d'adaptation 

RB130

8

2

189411024.RB130

Magnetfuss für RB130

magnetic base for RB130

socle magnétique pour 

RB130

9

2

189852103

Mess. Führungsschiene

brass profile

profil laiton

10

2

189490503

Gleitlager

plain bearing

palier lisse

11

1

189412134

Schlitten -schwarz eloxiert- 

R130

slide -black

glissoir

12

1

189852102

Zahnstange -270 mm-

rack -270 mm-

crémaillère -270 mm-

13

1

189412132

Motor Adapterplatte RB 130 Motor adapter plate RB130 moteur Plaque d'adaptation 

RB130

14

1

189412133

Motor Spannblock RB130

motor fixture RB130

passe-motor RB130

15

1

189852108

Schäkel

shackle

manille

16

1

189501078

Schieber (schwarz verzinkt) slide

coulissoir

17

1

189480010

Skala_r_100

scale

graduation

18

1

189411056

Magnetschalter HY12F-4P magnet switch

interrupteur socl. magn.

19

1

189411057

Motorschalter KJD17

motor switch

interrupteur moteur

20

1

189852115

Typenschild -Rohling-

typeplate

plaque de fabrication

21

3

189601074

Hebel nach Zeichn.Nr. 

0112.07

lever

levier

22

1

189501084

Rahmendichtung  

NBR 70_ 155x117mm

frame seal

joint d'assemblage

23

1

189301080

Federdruckstück 614-6-KU Spring thrust piece

Patin pour ressort

24

1

189412071

Kabel mit Stecker 5m DE

Cable with plug

Câble avec prise

25

2

189601096

Polymer Rändelschraube 

M6x10

knurled screw

vis moletée

26

1

189490607

Kabelbinder 180 x 4,5 mm cable strap

attache de câble

27

1

189490611

Wellrohr-Verschraubung 

NW10 (M16 x 1,5mm  

Aussengewinde)

corrugated pipe fitting 

NW10 (M16 x 1,5mm Exter-

nal thread)

raccord à vis NW10 (M16 x 

1,5mm Filetage extérieur)

28

1

189412069

Kabelhalter (schwarz)

cable fixture

élément de fixation de 

câble

29

1

189-28038B

Helukabel (schwarz)

motor cable

câble de moteur

30

1

189412245.130B

Frontaufkleber RB 130 B

front label RB 130 B

autocollant frontal RB 130 B

31

1

189412098.130B

Motoraufkleber RB 130 B

Motor labal RB 130 B

autocollant moteur RB 130 B

32

1

189412016.130

Typenschild Rotabest 130 

230 V (155 x 117 mm)

plate Rotabest 130 230 V  

(155 x 117 mm)

plaque de fabrication 

Rotabest 130 230 V  

(155 x 117 mm)

33

1

189412099

Getriebeaufkleber RB 130 gear label

autocollant d'engrenage

34

1

189412186.130B

Aufkleber - Made in 

germany

label - Made in germany

autocollant - Made in 

germany

35

1

189-05589011

Kabelverbinder isoliert  

RZ rot

cable connector

cosse de câble

36

1

189501034

Litze ( schwarz ) Helukabel 

0,82mm²

motor cable

câble de moteur

37

4

189-055890511

Flachsteckhülse  

6,3 x 0,8 mm rot

plug-in sleeve

contact à pousser

38

2

18905589471

Rundsteckhülse Ø 4 mm

double connector

double connecteur

Summary of Contents for 18646

Page 1: ...ALFRA ROTAbesT 130 b Bedienungsanleitung Operation manual Mode d emploi de Metallkernbohrmaschine Metal core drilling machine Perceuse socle magn tique EN FR 18646...

Page 2: ...shank 16 How to work with twist drills Tapping Cleaning and care Maintenance and repair 17 Declaration Of Conformity 18 Exploded drawing RB 130 B 27 Spare parts 28 29 Exploded drawing Motor 30 Spare P...

Page 3: ...Sicherheitsgurt abgesichert werden Die Magnethaftkraft bleibt bei einer Stromunterbrechung nicht erhalten Der ausgebohrte Kern wird automatisch vom Auswerferstift ausgesto en Der Auswerferstift kann...

Page 4: ...nahme MK 4 Spannung je nach Typenschild 230 V 50 60 Hz 110 V 50 60 Hz Bohr max in Stahl Kernbohrer Spiralbohrer 130 mm 45 mm Gewindeschneiden bis M42 Hub 230 mm Magnetfu gr e 90 x 400 mm Magnethaftkra...

Page 5: ...5 Ger tebeschreibung A Motor B Drehkreuz C Bedienfeld D Magnetfu E Bohrspindel MK 4 F Tiefenskala G Inbusschrauben f r Hubbereichseinstellung des Antriebmotors A B F C G D E...

Page 6: ...ehzahl an Nach M glichkeit immer die Einstellung mit niedriger Getriebeabstufung und hoher Motorendrehzahl w hlen Somit ist der Motor mit hohem Drehmoment eingestellt und vor berhitzung bei starker Be...

Page 7: ...liche H henverstellung des Motors henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 Position 1 Position 2 Pos...

Page 8: ...Die optimale K hlung ist mit der Innenk hlung ber die K hlmitteleinrichtung erreichbar W hrend des Bohrens den Antriebsmotor nicht abschalten Nach dem Bohrvorgang den Kernbohrer bei laufendem Motor zu...

Page 9: ...g an der Schwalbenschwanzf hrung Seitenspiel einstellen kann dies durch Nachstellen von seitlich angebrachten Gewindestiften ausgeglichen werden Nach Arbeitsbeendigung empfehlen wir die Metallkernbohr...

Page 10: ...8 08 Elektrische motorbetriebene handgef hrte Werkzeuge transportable Werkzeuge und Rasen und Gartenmaschinen Sicherheit Teil 2 1 Besondere Anforderungen f r handgef hrte Bohrmaschinen und Schlagbohrm...

Page 11: ...d safety belt The magnetic adhesion is not maintained in case of a failure of circuit The cut core will be ejected automatically by the ejector pin The ejector pin could possibly break in case of impr...

Page 12: ...30 V 50 60 Hz 110 V 50 60 Hz Max drilling in steel Core drill Twist drill 130 mm 45 mm Tapping up to M42 Stroke 230 mm Size of magnetic base 90 x 400 mm Magnetic holding force 32000 N Tool force on 10...

Page 13: ...13 DescRiption A Motor B Starhandle C Control panel D Magnet foot E Arbor F Depth scale G Hexagon screw for the adjustment of the motors stroke range A B F C G D E...

Page 14: ...low gear shifting and high engine speed Then the motor is set at a high torque and therefore it is protected against overheating due to high load Thermo protection The thermo protection stops the moto...

Page 15: ...onal height adjustment of the motor henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 Position 1 Position 2 P...

Page 16: ...cooling is accomplishablewith the internal cooling by the coolant unit Do not stop the motor during the drilling process After the drilling process draw the core cutter back with running motor Remove...

Page 17: ...dovetail guide then this can be evened out by adjusting the laterally positioned set screws After the work is finished we recommend to store the Metal Core Drilling Machine in the transport case in a...

Page 18: ...Electric motor operated hand held tools transportable tools lawn machinery and garden machinery Safety Part 2 1 Particular requirements for hand held drills and impact drills DIN EN 60204 1 2019 06 V...

Page 19: ...ique d s que l alimentation en courant est interrompue Le noyau est lib r automatiquement par la tige d jection Si la tige est mal utilis e elle peut casser Assurez vous que les fiches prises et fils...

Page 20: ...z max de per age dans l acier Fraise carotter Foret h lico dal 130 mm 45 mm Taraudage jusqu M42 Course 230 mm Taille du socle magn tique 90 x 400 mm Force magn tique 32000 N Puissance de l outil sur 1...

Page 21: ...scription de l appareil A Moteur B Tourniquet C Tableau de commande D Socle magn tique E Broche de per age CM 4 F Graduationdeprofondeur G Vis 6 pans creux pour le r glage de course du moteur A B F C...

Page 22: ...la mesure du possible un r glage de l engrenage basse vitesse et une vitesse lev e du moteur Ainsi celui ci est r gl une vitesse lev e et prot g contre un surchauffement en cas de haute sollicitation...

Page 23: ...sition additionnelle du moteur henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 henverstellung des Motors tion 1 tion 2 tion 3 Position 1 Position 2 Positi...

Page 24: ...vec le dispositif de lubrification par refroidissement int rieur Ne pas arr ter le moteur pendant le per age Une fois le per age termin retirez la fraise pendant que le moteur est encore en marche Apr...

Page 25: ...Nettoyez et lubrifiez r guli rement les surfaces lisses Si par l usure on observe un certain jeu lat ral on peut y rem dier en ajustant les vis sans t te situ es sur le c t Nous recommandons de stocke...

Page 26: ...08 Outils lectroportatifs moteur outils portables et machines pour jardins et pelouses s curit partie 2 1 exigences particuli res pour les perceuses portatives et les perceuses percussion DIN EN 6020...

Page 27: ...latt Sheet 1 von of Material nicht festgelegt am at Gezeichnet von Drawn by 06 09 2021 Benennung Description Genehmigt von Approved by 13198 54 Gewicht g Weight Artikel Nr Order no Datum Date Allgemei...

Page 28: ...r moteur 20 1 189852115 Typenschild Rohling typeplate plaque de fabrication 21 3 189601074 Hebel nach Zeichn Nr 0112 07 lever levier 22 1 189501084 Rahmendichtung NBR 70_ 155x117mm frame seal joint d...

Page 29: ...5x32 Linsenkopfschraube Pan head screw Vis t te bomb e 51 5 DIN 913 M5 x 10 45H Gewindestift verzinkt set screw galvanized vis filet e sans t te 52 1 DIN 912 M6 x 20 8 8 Zylinderschraube cylinder scre...

Page 30: ...her rondellederappel 4 1 189852129 Magnetscheibe kpl ring magnet aimant torique 5 1 189622013 Lagerkappe bearing cap chapeau roulement 6 2 189622005 Taschenb rstenhalter kpl carbon brush holder suppor...

Page 31: ...washer for needle bearing rondelle pour roulement aiguille 29 1 189813066 O Ring 106x2 o ring joint torique 30 1 189622027 Schaltknopf lang gear shift knob interrupteur de commande 31 1 189622028 Sch...

Page 32: ...llst ck filling part pi ce intercalaire 63 1 189622046 Schaltknopf kurz gear shift knob interrupteur de commande 64 2 189813070 Seeger Sprengring SB42 retaining ring circlip ext rieur 65 2 189622049...

Page 33: ...ML 250 VKS 125 PSG4 Wenn Sie mehr ber diese oder andere Produkte erfahren m chten fragen Sie Ihren ALFRA H ndler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage auf Facebook oder auf YouTube For more infor...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...04 22 Alfra GmbH 2 Industriestra e 10 D 68766 Hockenheim www alfra de info alfra de Tel 49 0 6205 3051 0 Fax 49 0 6205 3051 150 Fax International 49 0 6205 3051 135...

Reviews: