background image

46 
 

50 

DIN6799-D15,0 

Sicherungsscheibe 

lock washer 

51 

189414030 

Kabel (kpl.) 

cable (compl.) 

52 

189414073 

Kunststoffeinsatz -rechts- 

plastic insert 

–right- 

53 

DIN913-M12x16-45H 

Gewindestift 

set screw 

54 

 

 

 

 

55 

 

 

 

 

56 

189414044.RB35SP 

Alu-Typenschild 

 aluminium type plate 

57 

W1452-3,5x10-10.9-P3R 

Linsenkopfschraube 

lens head screw 

58 

189414039 

Aufkleber 

„Alfra“ Doming 

sticker “Alfra“ 

59 

189414072 

Seitenblende -rechts- 

side cover -right- 

60 

189301003 

Zahnstange 

rack 

61 

189412029 

Kühlmitteleinrichtung  

coolant unit 

62 

189414019 

Magnetschutz 

magnet safety plate 

 
 
 

Núm

pos. 

N° 

pos.

 

Cantid. 

Qté. 

Núm. de producto 

N° de prod.

 

Description 

Descripción 

18043 

18043.110 

Moteur MBN 16.3.1A  230 volt 
Moteur MBN 16.3.1A  110 volt 

Motor MBN 16.3.1A 230 voltios 
Motor MBN 16.3.1A 110 voltios 

189415033 

rondelle ressort pour porte-outil de 

serrage rapide 

anillo elástico para alojamiento 

de cambio rápido  

DIN915-M5X8-A1 

vis sans tête à téton 

tornillo sin cabeza con pivote 

189415035 

fixation pour porte-outil de  

serrage rapide 

pieza de sujeción para 

alojamiento de cambio rápido 

DIN6325-4X20-M6 

goupille cylindrique 

pasador cilíndrico 

189415036 

ressort de torsion 

resorte de torsión 

189415034 

bague tournante 

anillo giratorio 

189415037 

disque de fond 

disco del fondo 

DIN471-30X1,5 

bague de retenue

 

anillo de seguridad 

10 

 

 

 

 

11 

189414093 

châssis 35SP RAL2004 

carcasa 35 SP RAL2004 

12 

189414096.230V  
189414096.110V 

circuit imprimé 230V avec capteur 
circuit imrpimé 110V avec capteur 

PCB 230 volitios con sensor 

PCB 110 voltios con sensor 

13 

ISO7380-M4X12-10.9 

vis à tête bombée 

tornillos de cabeza redonda 

14 

189414082 

profil laiton -gauche- 

perfil de latón izquierdo 

15 

DIN913-M5X10-45H-TF 

vis sans tête 

espiga roscada 

16 

189414083 

profil laiton -droite- 

perfil de latón derecho 

17 

189414084 

tôle souple 

chapa para láminas de 

contacto 

18 

189414086 

glissoir -noir- 

carro 

–negro- 

19 

DIN915-M5X12-45H 

vis sans tête 

espiga roscada 

20 

DIN6912-M5X16-8.8 

vis à tête cylindrique 

tornillo cilíndrico 

21 

DIN7980-5-ST 

rondelle élastique 

arandela de muelle 

22 

DIN7980-8-ST 

rondelle élastique 

arandela de muelle 

23 

DIN912-M8X60-8.8 

vis à tête cylindrique 

tornillo cilíndrico 

24 

189501076 

fixation pour moteur 

pieza de sujeción 

25 

189414052 

grille protectrice 

escudo de protección 

26 

DIN912-M5X45-8.8-A2R 

vis à tête cylindrique 

tornillo cilíndrico 

27 

189414000 

aimant permantent commutable  

iman permanente commutable 

28 

DIN433-5,3-200HV 

rondelle 

arandela 

29 

189414053 

presse-étoupe M16 

prensaestopa M16 

30 

189414071 

câble et prise 

cable con conector 

31 

189414094 

clavier à membrane ON/OFF 

plástico plana ON/OFF 

32 

189414047 

barre magnétique 

barra magnética 

33 

W1451-M3X8-A2 

vis à tête goutte-de-suif 

tornillo alomado 

34 

03191-021 

ressort de rappel 

muelle de presión 

35 

189414087 

languette de sécurité 

pletina de seguridad 

36 

DIN7-6M6X40 

cheville cylindrique 

pasador cilíndrico 

Summary of Contents for RB 35 SP

Page 1: ...ion manual Mode d emploi Manual de instrucciones ALFRA ROTABEST RB 35 SP Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse socle magn tique Taladro magn tico Art Nr 18801 Prod No 18801 N art...

Page 2: ...des mati res Consignes de s curit Utilisation conforme l usage pr vu 23 Donn es techniques Accessoires disponibles 24 Description de l appareil 25 Mise en service 26 LED du capteur magn tique MOTEUR A...

Page 3: ...arbeiten Schutzschild verwenden sofern im Lieferumfang enthalten die lokalen landesspezifischen Richtlinien befolgen trocken lagern Niemals auf runden oder gew lbten Objekten arbeiten auf mehreren Wer...

Page 4: ...uf 6 mm Stahl 2300 N 520 lbs 2 8 Stahl Min Materialst rke 3 mm 1 8 Gewicht 10 kg 22 lbs Weitere Funktionen Sanftanlauf MOTOR NOT AUS Magnetfeldsensor Temperaturkontrolle des Motors Kohleb rstenverschl...

Page 5: ...LED auf dem Bedienfeld dient der Kontrolle der Motortemperatur und des Zustandes der Kohleb rsten Eine sich selbst justierende Schwalbenschwanzf hrung an der der Motor befestigt ist kann ber das Dreh...

Page 6: ...an senkrechten W nden oder in Zwangslagen Bei Arbeiten an W nden und Decken die Bohreinheit mit dem Sicherheitsgurt sichern 4 Dr cken Sie den Hebel bis zum Anschlag nach unten Achten Sie darauf dass d...

Page 7: ...nen oder andere Ursachen vom ferromagnetischen Untergrund abgedr ckt entsteht ein Luftspalt unter dem Magneten Sobald sich der Magnet vom Untergrund l st wird der Motor automatisch deaktiviert und die...

Page 8: ...or an LED gr n Kohleb rsten sind verschlissen und m ssen gewechselt werden LED gr n Motor berhitzung durch berlast nach dem Abk hlen kann der Motor wieder aktiviert werden Kohlenverschlei kontrolle Di...

Page 9: ...en Sitz des Kernbohrers Verletzungsgefahr Immer Handschuhe tragen da scharfkantig Den Kernbohrer aufsetzen und das Werkst ck anbohren bis die ganze Schnittfl che als Kreisring ausgebildet ist W hrend...

Page 10: ...Flachwurzel und erreicht die maximale Haftkraft schon bei geringen Materialst rken sodass auch auf d nnen Blechen ab 3 4 mm mit ausreichender Haftkraft gebohrt werden kann Werkstoff Die Tragf higkeit...

Page 11: ...Kernbohrers berpr fen Anschlussleitungen auf Besch digungen kontrollieren W chentlich die korrekte Funktion des Bedienhebels und der Sicherheitslasche berpr fen den Motorraum von au en mit trockener D...

Page 12: ...4 108 EG RoHs Richtlinie 2011 65 EU Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt Maschinenrichtlinie EN 12348 2000 A1 2009 EN 61029 1 2009 Niederspannungsrichtlinie EN 60204 1 2006 A1 200...

Page 13: ...ed observe local country specific guidelines store in a dry place Never work on round or curved objects drill several work pieces on top of one another modify the core drilling machine or remove signs...

Page 14: ...Tool force on 6 mm steel 2300 N 520 lbs 2 8 steel Min material thickness 3 mm 1 8 Weight 10 kg 22 lbs Further functions Smooth start MOTOR EMERGENCY STOP Magnetic field sensor Motor temperature contro...

Page 15: ...orce The motor LED on the operating panel is used to control the temperature of the motor and the state of the carbon brushes A self adjusting dovetail guide which the motor is attached to can be vert...

Page 16: ...ne on vertical walls or for overhead work Secure the drilling unit using the safety belt when working on walls and ceilings 4 Press the lever down as far as it will go Make sure that the safety tab au...

Page 17: ...xcess load vibration or any other cause during work with the motor running an air gap occurs underneath the magnet As soon as the magnet is no longer touching the surface the motor is automatically de...

Page 18: ...on brushes are worn and must be replaced LED green Motor overheated due to excess load The motor can be activated again after it has cooled off Carbon Brush Wear Control The core drilling machine has...

Page 19: ...ore drill Risk of injury Always wear gloves since the edges are sharp Set the core drill on the work piece and start drilling until the whole cutting area is marked as a circular ring The core drill s...

Page 20: ...field of the TML magnets is similar to a shallow root and achieves maximum holding force even with small material thicknesses so that drilling can be done with sufficient holding force even on thin sh...

Page 21: ...ct firm fit of the core drill check connection cables for damage Weekly check that the operating lever and safety tab are working properly use dry compressed air to blow the motor compartment out from...

Page 22: ...EMC 2004 108 EC RoHs Directive 2011 65 EU Following directives or normative documents were applied Machinery Directive EN 12348 2000 A1 2009 EN 61029 1 2009 Low Voltage Directive EN 60204 1 2006 A1 2...

Page 23: ...er les directives locales sp cifiques au pays stocker dans un endroit sec Ne jamais travailler sur des objets ronds ou incurv s percer sur plusieurs pi ces superpos es effectuer des modifications sur...

Page 24: ...seur min de mat riau 3 mm 1 8 Poids 10 kg 22 lbs Autres fonctions D marrage en douceur MOTEUR ARRET D URGENCE Capteur du champ magn tique Contr le de la temp rature du moteur Contr le de l usure des c...

Page 25: ...le tableau de commande sert contr ler la temp rature du moteur et l tat des charbons Un guidage en queue d aronde auto ajust sur lequel le moteur est fix peut tre r gl en hauteur avec le tourniquet Su...

Page 26: ...sur les cloisons verticales ou en positions de force Lors des travaux sur les cloisons et les plafonds s curiser l unit de forage avec la courroie de s curit 4 Enfoncer le levier jusqu en but e vers l...

Page 27: ...c dentaire de vibrations ou d autres facteurs un entrefer se forme sous l aimant Si l aimant se d tache du fond le moteur est automatiquement d sactiv et la LED du capteur magn tique s allume en perma...

Page 28: ...e Moteur allum LED verte Les charbons sont us s et doivent tre remplac s LED verte Surchauffe du moteur par une surcharge Apr s refroidissement le moteur peut tre r activ Contr le d usure des charbons...

Page 29: ...ris e de la fraise Risque de blessures Toujours porter des gants car les ar tes sont tranchantes Placer la fraise et percer la pi ce jusqu ce que la surface de coupe compl te forme une bague circulair...

Page 30: ...une racine plate et atteint d j une adh rence maximale m me avec des paisseurs fines de mat riau de sorte qu un per age sur des t les fines de 3 4 mm est possible avec une adh rence suffisante Mat ri...

Page 31: ...ntent des dommages Une fois par semaine v rifier la bonne fonction du levier de commande et de la languette de s curit souffler de l air comprim sec par l ext rieur dans le compartiment moteur contr l...

Page 32: ...E Directive RoHs 2011 65 UE Les normes suivantes ou les documents normatifs ont t appliqu s Directive sur les machines EN 12348 2000 A1 2009 EN 61029 1 2009 Directive Basse tension EN 60204 1 2006 A1...

Page 33: ...uodo de protecci n si incluidos en la entrega seguir las directrices locales y espec ficas del pa s almacenar en lugar seco Jam s trabajar sobre objetos redondos o abombados perforar sobre varias piez...

Page 34: ...520 lbs 2 8 acero Grosor de material m n 3 mm 1 8 Peso 10 kg 22 lbs Otras funciones Marcha suave PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR Sensor de campo magn tico Control de temperatura del motor Control de de...

Page 35: ...l estado y la temperatura del motor y el estado de las escobillas de carbono Una gu a de cola de milano autoajustable en la que est fijado el motor se puede regular en altura a trav s del torniquete E...

Page 36: ...a m quina en paredes verticales o posiciones forzadas Al trabajar en paredes y techos asegurar la unidad de perforado con la correa se seguridad 4 Presione la palanca hacia abajo hasta el tope y obser...

Page 37: ...TOR Cuando al trabajar con el motor en marcha y el im n se suelta de la base ferromagn tica por sobrecarga vibraci n u otras causas se genera una hendidura de aire debajo del im n En el momento que el...

Page 38: ...y deben ser sustituidas LED verde Sobrecalentamiento del motor por sobrecarga Tras el enfriamiento se puede volver a activar el motor Control de desgaste de los carbones La perforadora sacan cleos di...

Page 39: ...to y seguro de la broca sacan cleos Peligro de lesiones Llevar siempre guantes debido a sus borde filosos Colocar la broca sacan cleos y perforar la pieza hasta que toda la superficie de corte est con...

Page 40: ...una ra z plana y ya con reducidos grosores de material alcanza la m xima fuerza de adherencia de manera tal que se pueden perforar tambi n chapas finas a partir de 3 4 mm con suficiente fuerza de adhe...

Page 41: ...ntrolar la presencia de da os en los conductores de conexi n Semanalmente comprobar el correcto funcionamiento de la palanca de mando y de la pletina de seguridad soplar la c mara del motor desde el e...

Page 42: ...108 CE Norma para RoHs 2011 65 UE Se han aplicado las siguientes normas o documentos normativos Norma para m quinas EN 12348 2000 A1 2009 EN 61029 1 2009 Directiva para baja tensi n EN 60204 1 2006 A1...

Page 43: ...rodukte erfahren m chten fragen Sie Ihren ALFRA H ndler oder besuchen Sie uns auf unserer Homepage auf Facebook oder auf YouTube For more information on these or further products contact your ALFRA di...

Page 44: ...44 Explosionszeichnung RB 35SP Exploded drawing RB 35SP Vue clat e RB 35SP Despiece RB 35SP...

Page 45: ...tift set screw 20 3 DIN6912 M5X16 8 8 Zylinderschraube hexagon socket screw 21 9 DIN7980 5 ST Federring spring washer 22 1 DIN7980 8 ST Federring spring washer 23 1 DIN912 M8X60 8 8 Zylinderschraube h...

Page 46: ...is 35SP RAL2004 carcasa 35 SP RAL2004 12 1 189414096 230V 189414096 110V circuit imprim 230V avec capteur circuit imrpim 110V avec capteur PCB 230 volitios con sensor PCB 110 voltios con sensor 13 2 I...

Page 47: ...e seguridad 51 1 189414030 c ble compl cable compl 52 1 189414073 insert en plastique droite inserto pl stico derecha 53 2 DIN913 M12x16 45H vis sans t te espiga roscada 54 55 56 1 189414044 RB35SP pl...

Page 48: ...48 Explosionszeichnung Motor Exploded drawing of the motor Vue clat e du moteur Despiece del motor nderungen vorbehalten Subject to modifications Sous r serve de modifications Sin previo aviso...

Page 49: ...roue dent e 18 189302018 1 Passscheibe washer rondelle 19 189302019 1 Rillenkugellager deep groove ball bearing roulement billes 20 189302020 1 Rillenkugellager deep groove ball bearing roulement bil...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52 Stand 02 2016...

Reviews: