background image

27 

 

14 

189480001 

Schild 

(Sicherheitshinweis)

 

plate (safety instructions) 

plaquette de conseils de 

sécurité 

15 

189301079 

Rändelmutter 

knurled nut 

écrou moleté 

16 

189301087 

Rahmendichtung 

frame seal 

joint d'assemblage 

17 

189120410 

Erdungsschraube 

earthing screw 

vis de mise à la terre 

18 

189090410 

Gewindeschraube 

shoulder bolt 

vis filetée 

19 

189040510 

Gewindestifte   

DIN 913  M5x10 

set screw  

 

vis filetée sans tête  

 

20 

189040516 

Gewindestifte   

DIN 913  M5x16 

set screw  

 

vis filetée sans tête  

 

21 

189020512 

Inbusschrauben M5x12  
DIN 6912 

hexagon socket screw   

vis à tête M5x12 

22 

189140616 

Schraube M6x16   

DIN 7991 

screw M6X16 DIN 7991 

vis M6x16 DIN 7991 

23 

189030516A 

Gewindestift  

DIN 915  M5x16 

set screw  

vis filetée sans tête  

24 

189020512 

Inbusschrauben  
M5x12 DIN 6912 

hexagon socket screw   
 

vis à tête  
 

25 

189010540 

Inbusschrauben M5x40 

hexagon socket screw   

vis à tête  

26 

189010850 

Inbusschrauben M8x50 

hexagon socket screw   

vis à tête  

27 

189100015 

Sicherungsscheibe  15 mm 

lock washer 

clips d'arrêt  

28 

189112028 

Passcheiben  

washer 

rondelle  

29 

189301014 

Gleitlager 

plain bearing 

palier lisse 

30 

189301080 

Federndes Druckstück 

resilient thrust piece 

membre de pression à ressorts 

31 

189041210 

Gewindestifte  DIN 913  
M12x1,5x1,0 

set screw  

vis filetée sans tête   

32 

 

 

 

 

 

33 

189601096 

Rändelschraube 

knurled screw 

vis moletée 

34 

189480276 

Anschlussleitung 230 V 

supply cable 230 V 

câble et prise 230 V 

35 

189490604 

Knickschutz 

protection sleeve 

fils d'allimentation moteur 

36 

189490605 

Verschraubung gerade 

threaded joint 

presse-étoupe 

37 

189301081 

Elast. Kabelführung 

flexible cable guiding 

gaine cannelée 

38 

189490603 

Verschraubung gerade 

threaded joint 

presse-étoupe 

39 

189480008 

Skala 

scale 

graduation 

40 

189172050 

Kerbnagel 

grooved drive stud 

clou cannelé 

41 

189490608 

Dichtung 

seal 

joint 

42 

189491010 

Folientastatur 

key pad 

clavier à effleurement 

43 

189411080 

Leiterplatte 

230 Volt

 

printed circuit board  

carte électronique  

 

 

189411080.110  Leiterplatte 

110 Volt

 

printed circuit board  

carte électronique  

44 

189301086 

Satz Litze 

set of flexible cord 

fils d'allimentation moteur 

45 

18104 

Kühlmittelbehälter  

coolant unit  

réservoir de produit réfrigérant  

46 

18218 

Motor MBN 16/2   230 Volt 

Motor MBN 16/2 

moteur MBN 16/24 

46 

18218.110 

Motor MBN 16/2   110 Volt 

Motor MBN 16/2 

moteur MBN 16/2 

48 

189060005 

Federring 

lock washer 

rondelle élastique 

52 

189490606 

Befestigungsstück 

fastening 

élément de fixation 

53 

189490607 

Kabelbinder 

lacing cord 

attache de câble 

62 

189411080-B 

U Scheibe 

U-disk 

rondelle 

63 

189411080-C 

Abstandshalter 

spacer 

douille d'écartement 

64 

189411080-D 

Abstandshalter PVC 

spacer PVC 

douille d'écartement en C.P.V. 

Summary of Contents for Rotabest 32 RQ

Page 1: ...dienungsanleitung Operation Manual Mode d emploi Alfra Rotabest 32 RQ Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse ROTABEST socle magn tique Artikel Nr 18600 Prod No 18600 Article Nr 18...

Page 2: ...ahren Seite 2 Safety instructions Specified Conditions of Use Technical Data Description Operation Cleaning Care Maintenance Spare Parts List at the End of Operation Manual Please read and save these...

Page 3: ...und regelm ig auf Besch digung berpr fen Sonst besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Netzspannung und Spannungsangaben am Ger t m ssen bereinstimmen Beim Arbeiten mit diesem Ger t folgende S...

Page 4: ...erk Das Ger t l sst sich waagrecht senkrecht und ber Kopf einsetzen Technische Daten Artikel Nr 18600 Bezeichnung Rotabest 32 RQ Leistungsaufnahme 1100 Watt Lastdrehzahl 450 1 min Werkzeugaufnahme 19...

Page 5: ...dienfeld J Aussparung f r Sicherheitsgurt D Magnetfu K Stellschrauben zum Justieren des Schlittens Mitgeliefertes Zubeh r Transportkasten Sicherheitsgurt K hlmitteleinrichtung HSS Co Kernbohrer 18 mm...

Page 6: ...OFF MPI System Bei Funktion Magnet an stehen von Beginn an 100 der Magnetleistung zur Verf gung Gleichzeitig wird ein sogenanntes Zeitglied aktiviert voreingestellt auf 60 Sekunden Wird nach Magnet a...

Page 7: ...t ist Das Bohren mit ALFRA ROTABEST Kernbohrern erfordert keinen gro en Kraftaufwand W hrend des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer st ndig gek hlt werden Optimale K hlung ist durch unsere K hlmittele...

Page 8: ...ften K ausgeglichen werden Nach ca 250 Betriebsstunden sollten die Kohleb rsten ausgetauscht werden Nach Arbeitsbeendigung empfehlen wir die Metallkernbohrmaschine in dem Transportkoffer liegend aufzu...

Page 9: ...olgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt EMV Richtlinie EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61003 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Niederspannungsrichtlinie EN 60204 1...

Page 10: ...cord and extension cords and regularly check on damages Danger of an electric shock Power supply and voltage details at the device must correspond When working with this device wear the following pro...

Page 11: ...ce is suitable for drilling vertical horizontal and overhead Technical Data Prod No 18600 Name Rotabest 32 RQ Input 1100 Watt No Load rpm 450 rpm Tool Holder 19 mm Rota Quick quick change arbor Coolan...

Page 12: ...le C Control Panel J Recess for safety belt D Magnet Foot K Adjusting screws for adjusting the slide Standard scope of supply Transport Case Drill Chuck Coolant Unit Safety Belt Coolant Spray Ejector...

Page 13: ...gnet on 100 of the mangnet power is available right from the beginning Simultaneously a timing relay will be activated which is preset to 60 seconds If the motor will not be switched on after magnet o...

Page 14: ...EST cutters does not require much expenditure of force During the drilling process the cutter should be cooled permanently Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit Do not...

Page 15: ...time After the work is finished we recommend to store the Metal Core Drilling Machine in the transport case in a lying position Maintenance and repair Maintenance check and repairs are only to be mad...

Page 16: ...gnetic compatibility EMC 2004 108 EG Following standards or standard documents were applied EMC standard EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61003 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Low...

Page 17: ...ectrocution La tension du r seau d alimentation lectrique doit tre identique avec celle de la machine Pendant les travaux avec cette machine nous recommandons leurs utilisateurs de porter des lunettes...

Page 18: ...echniques Num ro d article 18600 Description Rotabest 32 RQ Puissance 1100 Watt Vitesse sous charge 450 1 min Raccordement d outil 3 4 19 mm Rota Quick Dispositif de raccordement rapide Alimentation e...

Page 19: ...sse pour la courroie de s curit D Socle magn tique K Vis d ajustage du glissoir Accessoires fournis avec l appareil Malette de transport Fraise HSS Co 18 mm Dispositif de lubrification Courroie de s c...

Page 20: ...Syst me MPI La fonction Aimant activ permet d exploiter la puissance de l aimant 100 d s le d part Simultan ment un relais dit de temporisation est activ avec un pr r glage de 60 secondes Si le moteur...

Page 21: ...OTABEST ne demande pas d efforts particuliers Pendant le per age la fraise doit tre continuellement refroidie Un refroidissement optimal est assur avec le dispositif de lubrification par refroidisseme...

Page 22: ...hine Nous recommandons de stocker la perceuse dans la malette de transport en position horizontale apr s l emploi R vision et r paration Seuls les sp cialistes sont aptes contr ler r viser ou r parer...

Page 23: ...appliqu s Compatibilit lectromagn tique EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61003 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Recommandations de la basse tension EN 60204 1 2006 Recommandations...

Page 24: ...kel Nr 1950500 Center and ejector pin Product No 1950500 Pointeau de centrage et tige d jection Nro d article 1950500 Alfra Rota Quick HM Kernbohrer 14 32 mm Schnitttiefe 35 mm Artikel Nr 2003 0 035 A...

Page 25: ...uct No 18104 Dispositif de lubrification Nro d article 18104 Alfra Bio 2000 Schneid und Bohrspray Artikel Nr 21010 Alfra Bio 2000 Cutting Oil Product No 21010 A rosol de lubrifiant de coupe et de per...

Page 26: ...ique 4 5 1 189301072 Ritzelwelle pinion shaft arbre de pignon 6 1 189301073 Zahnstange rack cr maill re 7 3 189301074 Speichen kpl spoke moyeux 8 2 189301052 Mess F hrungsschiene brass guide rail lard...

Page 27: ...0 set screw vis filet e sans t te 32 33 2 189601096 R ndelschraube knurled screw vis molet e 34 1 189480276 Anschlussleitung 230 V supply cable 230 V c ble et prise 230 V 35 1 189490604 Knickschutz p...

Page 28: ...28...

Page 29: ...189302020 1 Rillenkugellager 6904 2RS deep groove ball bearing 6904 2RS Roulement bille 6904 2RS 21 189302206 1 Arbeitsspindel motor spindle Broche 22 189302052 1 Getriebegeh use gear box Boite de vit...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 Alfred Raith GmbH 2 Industriestr 10 D 68766 Hockenheim Tel 06205 3051 0 Fax 06205 3051 150 Internet www alfra de E mail info alfra de 02 2012...

Reviews: