background image

13 

 

Switching on and off

 

 

 

 
 

  Check connecting line and plug on damages first. 

 

  Push button MAGNET ON, in order to initiate the  magnet and the magnetic adhesion is guaranteed. 

 

  For non-magnetizable materials, please use the ROTABEST Vacubest  (Prod.-No. 18150). 

 

  When working on walls and ceilings, safe the machine with the safety belt. 

  For these operations we recommend cooling with our spray ALFRA BIO 2000, Prod.-No. 21010. 

 

  Push the button MOTOR ON to start the Motor. 

 

  The magnet foot now reaches its maximum magnetic adhesion! In case of a damaged magnet,  

  the motor won´t start. 

 

  To switch off machine proceed in reverse order: MOTOR OFF and then MAGNET OFF. 

 

 

 

 

 

MPI-System 
 

 

  At function „magnet on“, 100% of the mangnet power is available right from the beginning. 

 

  Simultaneously a timing relay will be activated which is preset to 60 seconds. If the motor will not be switched  

  on after “magnet on” the LED of the magnet switch on the key pad is flashing and a buzzer sounds at the same  

  time. This time-controlled alarm will be also activated after drilling is done and the motor is switched off but the  

  magnet is still on. 

 

  A functional check of the LED and of the buzzer is carried out if the machine will be connected to the mains with  

  the electric cable (short flashing of the LED and short buzzing). With it it it’s possible to test the model in use  

  respectively the control in use fast and easily on site. 

 

  The new PCBs are 100% compatible with machines of older type series, i.e. in case of repair they can be  

  replaced respectively exchanged without problems. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for Rotabest 40RQ

Page 1: ...edienungsanleitung Operation Manual Mode d emploi ALFRA ROTABEST 40RQ Metallkernbohrmaschine Metal Core Drilling Machine Perceuse ROTABEST socle magn tique Artikel Nr 18610 Prod No 18610 Article Nr 18...

Page 2: ...ahren Seite 2 Safety instructions Specified Conditions of Use Technical Data Description Operation Cleaning Care Maintenance Spare Parts List at the End of Operation Manual Please read and save these...

Page 3: ...Beim Arbeiten mit diesem Ger t folgende Schutzausr stung tragen Schutzbrille festes Schuhwerk Geh rschutz Haarnetz bei langen Haaren ggf auch Sch rze und Helm Achtung Die Aufstellfl che f r den Magnet...

Page 4: ...250 450 1 min Werkzeugaufnahme 19 mm Rota Quick Schnellwechselaufnahme K hlmittelzufuhr integriert automatisch Spannung siehe Typenschild Magnethaftkraft 16000 N Bohr max in Stahl Kernbohrer 40 mm Spi...

Page 5: ...eld J Aussparung f r Sicherheitsgurt D Magnetfu K Stellschrauben zum Justieren des Schlittens E Rota Quick Schnellwechselaufnahme Mitgeliefertes Zubeh r Transportkasten Sicherheitsgurt K hlmitteleinri...

Page 6: ...OFF MPI System Bei Funktion Magnet an stehen von Beginn an 100 der Magnetleistung zur Verf gung Gleichzeitig wird ein sogenanntes Zeitglied aktiviert voreingestellt auf 60 Sekunden Wird nach Magnet a...

Page 7: ...t Das Bohren mit ALFRA ROTABEST Kernbohrern erfordert keinen gro en Kraftaufwand W hrend des Bohrvorgangs sollte der Kernbohrer st ndig gek hlt werden Optimale K hlung ist durch unsere K hlmitteleinri...

Page 8: ...itfl chen regelm ig reinigen und len Sollte sich trotzdem durch Abnutzung an der Schwalbenschwanzf hrung Seitenspiel einstellen kann dies durch Nachstellen von seitlich angebrachten Gewindestiften K a...

Page 9: ...ichtlinie 2006 95 EG Elektromagnetische Vertr glichkeit EMV 2004 108 EG Folgende Normen oder normative Dokumente wurden angewandt EMV Richtlinie EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 20...

Page 10: ...orrespond Attention When working with this device wear the following protection equipment Safety goggles appropriate footwear ear protection hair net for long hair possibly also apron and safety helme...

Page 11: ...pm Tool Holder 19 mm Rota Quick quick change arbor Coolant supply internal automatically Voltage see nameplate Magnetic Adhesion 16000 N Boring max in Steel Core Cutter 40 mm Twist Drills 13 mm DIN 18...

Page 12: ...C Control Panel J Recess for safety belt D Magnet Foot K Adjusting screws for adjusting the slide E Rota Quick quick change arbor Standard scope of supply Transport Case Drill Chuck Coolant Unit Safet...

Page 13: ...gnet on 100 of the mangnet power is available right from the beginning Simultaneously a timing relay will be activated which is preset to 60 seconds If the motor will not be switched on after magnet o...

Page 14: ...utters does not require much expenditure of force During the drilling process the cutter should be cooled permanently Optimal Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit Do not stop...

Page 15: ...the dovetail guide this can be adjusted by adjusting the laterally positioned set screws K Carbon brushes should be replaced after appr 250 hours running time After the work is finished we recommend...

Page 16: ...ds Machine standard 2006 42 EG Low voltage standard 2006 95 EG Electro magnetic compatibility EMC 2004 108 EG Following standards or standard documents were applied EMC standard EN 55014 1 2006 EN 550...

Page 17: ...andons leurs utilisateurs de porter des lunettes de s curit des chaussures ad quates une protection acoustique une protection pour les cheveux surtout s ils sont longs un casque et une blouse de trava...

Page 18: ...dispositif de raccordement rapide Alimentation en lubrifiant automatique int gr e dans le syst me Tension se r f rer la plaque de fabrication Adh rence magn tique 16000 N Diam tre de percage maximum...

Page 19: ...it D Socle magn tique K Vis d ajustage du glissoir E Dispositif de raccordement rapide Rota Quick Accessoires fournis avec l appareil Malette de transport Fraise HSS Co 22 mm Dispositif de lubrificati...

Page 20: ...Syst me MPI La fonction Aimant activ permet d exploiter la puissance de l aimant 100 d s le d part Simultan ment un relais dit de temporisation est activ avec un pr r glage de 60 secondes Si le moteur...

Page 21: ...fraise et percer la pi ce de travail jusqu ce que toute la surface couper soit amorc e Le per age avec les fraises ALFRA ROTABEST ne demande pas d efforts particuliers Pendant le per age la fraise do...

Page 22: ...ut tre ajust sur le mesures diapositive augmentation maximale de voyage pur l utilisation de forets mandrins ou derivation Nettoyage et entretien D branchez l appareil avant tout nettoyage de l appare...

Page 23: ...vement les pi ces de rechange de la marque ALFRA Liste des pi ce d tach es la fin de ce manuel Apr s environ 250 heures de travail les perceuses Alfra Rotabest doivent tre r vis es l atelier ALFRA ou...

Page 24: ...appliqu s Compatibilit lectromagn tique EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61003 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 Recommandations de la basse tension EN 60204 1 2006 Recommandations...

Page 25: ...nbohrer 14 35 mm Schnitttiefe 35 mm Artikel Nr 2003 0 035 ALFRA Rota Quick TCT Core Cutter 14 35 mm Cutting Depth 35 mm Product No 2003 0 035 Fraises carotter en carbure ALFRA Rota Quick 14 35 mm Prof...

Page 26: ...st Nro d article 18150 K hlmitteleinrichtung Artikel Nr 18104 Coolant unit Product No 18104 Dispositif de lubrification Nro d article 18104 ALFRA Bio 2000 Schneid und Bohrspray Artikel Nr 21010 ALFRA...

Page 27: ...27 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange...

Page 28: ...d arr t 19 mm 28 1 189112535 Passscheiben washer rondelle 29 2 189490503 Gleitlager plain bearing palier lisse 30 1 189301080 Federndes Druckst ck resilient thrust piece membre de pression ressorts 3...

Page 29: ...ve ball bearing Roulement bille 5 189601017 1 Sicherungsring 28 1 2 retaining ring Circlip ext rieur 6 189502053 2 Kohleb rstenhalter carbon brush holder Support due charbon 7 189502054 2 Kohleb rsten...

Page 30: ...035 1 Sicherungsring 15 1 retaining ring Circlip ext rieur 36 189502036 1 Welle f Zahnradblock 13 Z shaft for gear block 13 T Arbre avec pignon 13 D 37 189502037 1 Rillenkugellager 608 deep groove bal...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 Alfred Raith GmbH 2 Industriestr 10 D 68766 Hockenheim Tel 06205 3051 0 Fax 06205 3051 150 Internet www alfra de E mail info alfra de 04 2011...

Reviews: