83
29/06/2022
NL
De installatie van de glazen buis
C
moet met zorg gebeuren. We raden u aan om handschoenen te
dragen met een oppervlak met grip voor een veilig hantering. Voordat u de glazen buis erin steekt, zorg
ervoor dat de ronde afdichtring
F
aan de onderkant van de buis geplaatst is, zoals schematisch
weergegeven in de afbeelding hierbij. U kunt dan het bovenste gedeelte in de schoorsteen plaatsen
en vervolgens de buis voorzichtig met de afdichtring in de branderopening plaatsen.
PT
Deve ter-se cuidado ao instalar a conduta de vidro
C
. Recomendamos que use luvas com proprie-
dades de aderência para um manuseamento seguro. Antes de inserir o tubo de vidro, certifique-se
de instalar a junta circular
F
na base da chaminé, como mostra o diagrama oposto. Pode então
inserir a parte superior na chaminé e colocar cuidadosamente o tubo com a sua junta na abertura
do queimador.
L’installazione della tubazione in vetro
C
va eseguita con le dovute precauzioni. Vi invitiamo
a equipaggiarvi diguanti che garantiscano un buon attrito per una manipolazione sicura. Prima di
inserire il tubo in vetro installare la guarnizione circolare
F
circolare alla base della tubazione, così
come indicato nell’immagine qui a lato. Sarà quindi possibile inserire la parte alta nel camino per poi
posizionare delicatamente il tubo con la relativa guarnizione nel foro del bruciatore.
LET OP: het is absoluut noodzakelijk dat de afdichtring op de juiste manier is geplaatst voordat
u uw verwarmer gebruikt.
CUIDADO: É imperativo que a junta seja posicionada correctamente antes
de utilizar o seu aquecedor.
IT
ATTENZIONE: È necessario che la guarnizione circolare sia posizionata correttamente
prima di usare la stufa riscaldante.