background image

 REVERSING  

THE 3 LATCHBOLTS

1)  

Loosen the screw completely and 

push the latchbolt forwards using the 

screwdriver.

2) Remove the latchbolt.

3)  Turn the latchbolt round, position it on 

the  faceplate,  pushing  the  nylon  flap 

into the faceplate opening. Press the 

latchbolt firmly into place.

4)   Tighten the screw.

EN

 REVERSIBILIDAD 

3 PICAPORTES

1)  Afloje  completamente  el  tornillo  y 

empuje el picaporte hacia adelante con 

el destornillador.

2) Extraiga el picaporte.

3) 

 

Gire el picaporte y colóquelo el 

frente,  empujando  la  lengüeta  de  la 

embocadura de nailon en la abertura 

del frente. Presione el picaporte a fondo.

4)   Enrosque el tornillo.

ES

 RÉVERSIBILITÉ 

DES 3 PÊNES DEMI-TOUR

1) 

 

Desserrer complètement la vis et 

pousser le pêne demi-tour en avant à 

l’aide du tournevis.

2) Extraire le pêne demi-tour.

3) 

 

Tourner le pêne demi-tour et le 

positionner sur la têtière de manière 

à pousser la languette en nylon dans 

l’ouverture de la têtière. Enfoncer le 

pêne demi-tour jusqu’au fond.

4)   Visser la vis.

FR

 REVERSIBILIDADE 

3 TRINCOS

1)  

Solte completamente o parafuso e 

empurre o trinco para a frente com a 

chave de fendas.

2) Extraia o trinco.

3)  Vire o trinco e o posicione na testa, 

de modo a empurrar a lingueta do 

acionamento em nylon na abertura da 

testa. Prema o trinco até o fundo.

4)   Aperte o parafuso.

P

REVERSIBILITÀ 3 SCROCCHI

1)  Allentare completamente la vite e spingere lo scrocco in avanti con il cacciavite
2) Estrarre lo scrocco
3)  Girare lo scrocco e posizionarlo sul frontale in modo da spingere la linguetta dell’invito 

in nylon nell’apertura del frontale. Premere lo scrocco fino in fondo.

4)   Avvitare la vite

IT

SERRATURA “3 SCROCCHI” serie: 48816, 48916

IT

         SERRURE « 3 PÊNES DEMI-TOUR »

 séries 48816, 48916

FR

“3 LATCHBOLTS” LOCK

48816, 48916 series

EN

CERRADURA “3 PICAPORTES”

serie 48816, 48916

ES

FECHADURA “3 TRINCOS”  

série 48816, 48916

P

   4,5 - 5,5 mm

DISTANZA SERRATURA/CONTROPIASTRA

IT

DISTANCE 

SERRURE/GÂCHE

FR

LOCK/STRIKE

DISTANCE

EN

DISTANCIA 

CERRADURA/CONTRAPLACA

ES

DISTÂNCIA

FECHADURA/CHAPA TESTA

P

4.8 mm max

DISPOSITIVO ANTISFASAMENTO

IT

DISPOSITIF 

ANTIDÉCALAGE

FR

MISALIGNMENT 

DEVICE

EN

DISPOSITIVO 

ANTIDESFASE

ES

DISPOSITIVO 

ANTI-DESALINHAMENTO

P

64.5

46

21.5

24

6

24

3

11.7

7.5

150

350

15.5

21.5

12

20

12

32.5

43

30

12

11.7

7.5

11.7

7.5

30

30

1057.5

92

24

17.5

51.5

150

2300

E

T

555

762

728

255

60.5

260

?8

8

38

30

218

21

174

530

11

11

11

11

174

526

150

12

12

n 6.5

n 8.5

n 6.5

n 7

E = 35 - 40

Reviews: