1.) Open the lock by aligning the factory combination (0-0-0-5)
to Guide Points (C) and pull out the Lock Post (B)
2.) Turn the Reset Wheel (A) clockwise by 45 degree until it
stops
3.) Turn the dials to your new combination
4.) After setting your new combination, turn the Reset Wheel
counter clockwise by 45 degree until it stops and is back to
original position.
5.) Verify your new combination before using your lock. Insert
the Lock Post (B) into the lock head but do not turn the dials.
Pull out the Lock Post (B). Now your lock is ready to use.
PROPER BICYCLE LOCK UP:
Place the bike against an anchored stationary object. Place
the Kryptonite cable around the stationary object and
through the bike frame. Remove key.
Check the lock before leaving the bike to be sure it is properly
secured. Whenever possible, capture the anchored stationary
object, the frame,
and rear wheel within the cable.
Cable locks are deterrent security only. For additional,
high security proper lock-up information, please visit
www.kryptonitelock.com.
Tips:
• Always lock a vehicle in a well-lit area with high foot
traffic.
• Always lock a vehicle to a solid object that the vehicle
cannot be lifted over.
• Make sure the object that the vehicle is locked to cannot
be cut.
• Where possible always make sure the vehicle frame and
both wheels are secure.
• Lock according to value of the vehicle – frame, back wheel,
front wheel.
• Get the tightest fit possible! The less room inside the
u-lock or chain the better as it makes it difficult for thieves
to use their tools.
• Position the lock off the ground with the keyhole facing down.
CARE & MAINTENANCE
Lubricate the lock several times a year to keep the lock in
its best working condition. Always use a lubricant that has
only a silicone, graphite or Teflon base. Face the lock cylinder
upright and spray or pour the lubricant into the cylinder. Let it
sit for 5 minutes. Place a rag on the workstation and turn the
lock over onto the rag for a few minutes.
Note: Do not use WD-40! WD-40 is a solvent, not a lubricant
and will remove lubricant in the cylinder.
LIFETIME LIMITED PRODUCT WARRANTY:
Schlage Lock Company, LLC, through its Kryptonite division
(“Kryptonite”) extends a limited lifetime warranty to the
original user of the products manufactured by Kryptonite (the
“Products”) against defects in material and workmanship.
This warranty only applies to the Original User of Products.
This warranty is not transferable. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from location to location. For complete warranty
information and additional terms and conditions please
visit Kryptonite’s website at www.kryptonitelock.com or call
Kryptonite at 1-800-729-5625 (USA Only) or 001 781-828-6655.
To contact Kryptonite, go to www.kryptonitelock.com or call
1-800-SAY-LOCK (USA Only) or 001 781-828-6655.
COMBO SAFE:
For as long as the customer owns the Kryptonite lock, if
the combination is lost and it has been registered with
Kryptonite, call Kryptonite to obtain the combination. If the
combination changes after registration, please be sure to
update the registration with Kryptonite.
To register the combination, complete the form on
Kryptonite’s website: Kryptonitelock.com > Customer Service
> Register keys/combination.
NL
1.) Open het slot door de standaard fabriekscombinatie (0-0-0-
5) naar de pijltjes te draaien (C) en trek het staafje uit het
slot (B)
2.) Draai het resetwieltje (A) 45 graden met de klok mee tot
het stopt
3.) Draai de cijfers naar uw nieuwe combinatie
4.) Nadat u de nieuwe combinatie heeft ingesteld, draait u
het resetwieltje 45 graden tegen de klok in tot het stopt en
terug in de oorspronkelijke positie staat.
5.) Controleer uw nieuwe combinatie voordat u uw slot
gebruikt. Steek het staafje in het slot (B) maar draai de
cijfers niet. Trek het staafje uit het slot (B). Het slot is nu
klaar voor gebruik.
UW FIETS CORRECT OP SLOT ZETTEN:
Plaats de fiets tegen een vastgezet, stilstaand object. Plaats
de Kryptonite-kabel rondom het stilstaande object en haal
hem door het fietsframe. Verwijder de sleutel. Controleer
het slot voordat u de fiets achterlaat om er zeker van te
zijn dat deze correct op slot zit. Leg waar mogelijk altijd het
vastgezette, stilstaande object, het frame en het achterwiel
met de kabel vast.
Kabelsloten zijn enkel een preventief veiligheidsmiddel.
Voor meer informatie over veilige vergrendelingen kunt u de
volgende website bezoeken: www.kryptonitelock.com.
Tips:
• Vergrendel een voertuig altijd in een goed verlicht gebied
met veel voetgangersverkeer.
• Vergrendel een voertuig altijd aan een vast object waar het
voertuig niet overheen kan worden getild.
• Zorg ervoor dat het object waar het voertuig aan
vergrendeld zit niet doorgeknipt kan worden.
• Zorg er waar mogelijk altijd voor dat het frame van het
voertuig en beide wielen zijn vergrendeld.
• Vergrendel volgens de waarden van het voertuig: frame,
achterwiel, voorwiel.
• Maak zo strak mogelijk vast. Hoe minder ruimte er tussen
het beugelslot of de ketting zit, hoe beter. Dit maakt het
lastiger voor dieven om hun gereedschappen te gebruiken.
• Plaats het slot van de grond af, met het sleutelgat naar
beneden gericht.
ZORG EN ONDERHOUD
Smeer het slot meerdere keren per jaar zodat het in goede
conditie blijft. Gebruik altijd een smeermiddel op basis van
silicium, grafiet of teflon. Plaats de slotcilinder met het gat
omhoog en spuit of giet het smeermiddel in de cilinder. Laat
het vijf minuten zitten. Plaats een oude doek op de werkbank
en draai het slot om op de doek voor enkele minuten.
Let op: Gebruik geen WD-40! WD-40 is een oplossingsmiddel
en geen smeermiddel. Hierdoor wordt smeermiddel in de
cilinder juist verwijderd.
GELIMITEERDE PRODUCTGARANTIE VOOR HET
LEVEN
Schlage Lock Company, LLC, geeft namens zijn Kryptonite-
afdeling (“Kryptonite”) een gelimiteerde productgarantie
voor het leven af aan de oorspronkelijke gebruiker van
de producten die zijn gefabriceerd door Kryptonite
(de “Producten”) bestemd voor fouten in materiaal en
vakmanschap. Deze garantie is enkel van toepassing op de
oorspronkelijke gebruiker van de producten. Deze garantie is
niet overdraagbaar. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke
rechten, maar u kunt ook aanspraak maken op andere
rechten, welke per locatie kunnen verschillen. Voor volledige
garantiegegevens en verdere algemene voorwaarden kunt u
de website van Kryptonite bezoeken op www.kryptonitelock.
com of Kryptonite bellen op 1-800-729-5625 (enkel VS) of 001
781-828-6655.
Om contact op te nemen met Kryptonite gaat u naar www.
kryptonitelock.com of belt u 1-800-SAY-LOCK (enkel VS) of
001 781-828-6655.
COMBINATIEKLUIS:
Zo lang de klant in bezit is van het Kryptonite slot, kan
deze Kryptonite bellen als de combinatie kwijt is en deze
geregistreerd is bij Kryptonite. Als de combinatie na
registratie verandert, update de registratie dan bij Kryptonite.
Om de combinaties te registreren, vult u het formulier in op
de website van Kryptonite: Kryptonitelock.com > Customer
Service > Register keys/combination.
F
1.) Ouvrez la serrure en alignant la combinaison (0-0-0-5) sur
les points de guidage (C) et retirez la tige de verrouillage
(B)
2.) Faites pivoter la molette de réinitialisation (A) à 45 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt
3.) Faites pivoter les cadrans selon la nouvelle combinaison
4.) Après avoir paramétré votre nouvelle combinaison, faites
pivoter la molette de réinitialisation à 45 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt et le retour
en position d’origine.
5.) Vérifiez votre nouvelle combinaison avant d’utiliser le
verrou. Insérez la tige de verrouillage (B) à l’intérieur
de la tête de verrouillage mais ne faites pas pivoter les
cadrans. Retirez la tige de verrouillage (B). Votre verrou est
désormais prêt à l’emploi.
VERROUILLAGE CORRECT D’UN VÉLO :
Placez le vélo contre un objet immobile fixé. Placez le câble
Kryptonite autour de l’objet immobile et à travers le cadre du
vélo. Retirez la clé. Vérifiez l’antivol avant de laisser votre vélo
afin de vous assurer qu’il est bien fixé. Si possible, saisissez
l’objet immobile fixé, le cadre, et la roue arrière à l’intérieur
du câble.
Les câbles antivol constituent des éléments de sécurité
dissuasifs uniquement. Pour obtenir des informations sur un
verrouillage de haute sécurité supplémentaire, rendrez-vous
sur www.kryptonitelock.com.
Astuces :
• Attachez toujours votre véhicule dans une zone bien
éclairée et fréquentée par les piétons.
• Attachez toujours votre véhicule à un objet solide dont il
n’est pas possible de le désolidariser.
• Assurez-vous que l’objet auquel le véhicule est attaché ne
puisse pas être coupé.
• Si possible, attachez le cadre du véhicule ainsi que les
deux roues.
• Attachez les éléments par ordre de valeur du véhicule :
cadre, roue arrière, roue avant.
• Serrez autant que possible ! Laissez le moins d’espace
possible à l’intérieur de l’antivol en U ou de la chaîne, pour
qu’il soit difficile d’y introduire un outil.
• Placez l’antivol loin du sol, la serrure dirigée vers le bas.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lubrifiez le verrou plusieurs fois par an afin de maintenir
le verrou en parfait état de marche. Utilisez toujours un
lubrifiant à base de silicone, graphite ou Teflon uniquement.
Placez le barillet de verrouillage à la verticale et vaporisez
ou versez le lubrifiant à l’intérieur du cylindre. Laissez agir
pendant 5 minutes. Placez un chiffon sur le poste de travail
et faites pivoter le verrou sur le chiffon pendant quelques
minutes.
Remarque : Ne pas utiliser WD-40 ! WD-40 est un solvant,
et non un lubrifiant, il retirera le lubrifiant à l’intérieur du
cylindre.
GARANTIE DU PRODUIT À VIE LIMITÉE :
Schlage Lock Company, LLC, par l’intermédiaire de sa division
Kryptonite (ci-après « Kryptonite ») accorde une garantie
à durée de vie limitée à l’utilisateur initial des dispositifs
fabriqués par kryptonite (ci-après les « Produits ») contre
tout défaut de matériaux et de fabrication. Cette garantie
s’applique uniquement à l’Utilisateur initial des Produits.
Cette garantie n’est pas cessible. Cette garantie vous accorde
des droits juridiques spécifiques, et vous êtes également
susceptible d’être éligible à d’autres droits, qui varient selon
le lieu. Pour obtenir des informations complètes relatives à la
garantie et aux conditions générales additionnelles, veuillez
consulter le site web de Kryptonite sur www.kryptonitelock.
com ou contacter Kryptonite par téléphone au 1-800-729-5625
(États-Unis uniquement) ou au 001 781-828-6655.
Pour contacter Kryptonite, rendez-vous sur www.
kryptonitelock.com ou appelez le 1-800-SAY-LOCK (États-Unis
uniquement) ou le 001 781-828-6655.
COMBO SAFE :
Aussi longtemps que le client possède l’antivol Kryptonite, en
cas de perte de la combinaison et si qu’elle a été enregistrée
auprès de Kryptonite, vous pouvez appeler Kryptonite
pour obtenir la combinaison. En cas de modification de la
combinaison après l’enregistrement, veillez à mettre à jour
l’enregistrement auprès de Kryptonite.
Pour enregistrer la combinaison, veuillez remplir le
formulaire indiqué sur le site web de Kryptonite :
Kryptonitelock.com > Service Client > Enregistrement clés/
combinaison.
DE
1.) Öffnen Sie das Schloss, indem Sie die voreingestellte
Kombination (0-0-0-5) an den Leitpunkten ausrichten (C)
und den Verschlussbolzen herausziehen (B)
2.) Drehen Sie das Rücksetzungsrad (A) um 45 Grad im
Uhrzeigersinn, bis es anhält
3.) Drehen Sie die Drehscheiben an Ihre neue Kombination
4.) Nachdem Sie die neue Kombination eingestellt haben,
drehen Sie das Rücksetzungsrad um 45 Grad gegen
den Uhrzeigersinn, bis es anhält und wieder an seiner
ursprünglichen Position ist.
5.) Verifizieren Sie Ihre neue Kombination, bevor Sie Ihr
Schloss benutzen. Führen Sie den Verschlussbolzen (B) in
den Schließkopf ein, aber drehen Sie die Drehscheiben
nicht. Ziehen Sie den Verschlussbolzen heraus (B). Nun ist
Ihr Schloss einsatzbereit.
ORDNUNGSGEMÄSSES ABSCHLIESSEN DES
FAHRRADS:
Stellen Sie das Fahrrad gegen einen verankerten
unbeweglichen Gegenstand. Führen Sie das Kryptonite-
Kabel um den unbeweglichen Gegenstand und durch
den Fahrradrahmen. Entfernen Sie den Schlüssel. Prüfen
Sie das Schloss, um sicherzustellen, dass das Fahrrad
ordnungsgemäß abgesichert ist, bevor Sie weggehen.
Schließen Sie, wenn immer möglich, den verankerten
unbeweglichen Gegenstand, den Rahmen und das Hinterrad
in das Kabel ein.
Kabelschlösser sind nur eine abschreckende
Sicherheitsvorkehrung. Informationen zum hochsicheren,
ordnungsgemäßen Abschließen finden Sie bei www.
kryptonitelock.com.
Tipps:
• Schließen Sie Ihr Fahrzeug immer an einer gut
beleuchteten Stelle mit vielen Passanten ab.
• Schließen Sie Ihr Fahrzeug immer an ein festes Objekt an,
über das es nicht gehoben werden kann.
• Vergewissern Sie sich, dass das Objekt, an dem das
Fahrzeug abgeschlossen ist, nicht abgeschnitten werden
kann.
• Stellen Sie nach Möglichkeit immer sicher, dass der
Fahrzeugrahmen und beide Räder abgesichert sind.
• Schließen Sie entsprechend des Werts des Fahrzeugs ab –
Rahmen, Hinterrad,Vorderrad.
• Wählen Sie den engsten möglichen Sitz! Je weniger Platz
im Bügelschloss vorhanden ist, desto besser. Dadurch
haben es Diebe schwerer, ihre Werkzeuge zu benutzen.
• Positionieren Sie das Schloss vom Boden entfernt und so,
dass das Schlüsselloch nach unten weist.
PFLEGE UND WARTUNG
Schmieren Sie das Schloss jährlich mehrere Male, um seine
optimale Funktion beizubehalten. Verwenden Sie nur ein
auf Silikon, Grafit oder Teflon basierendes Schmiermittel.
Stellen Sie den Schlosszylinder aufrecht und sprühen oder
gießen Sie das Schmiermittel in den Zylinder. Lassen Sie
ihn 5 Minuten lang stehen. Legen Sie einen Lappen auf den
Arbeitsplatz, drehen Sie das Schloss um und lassen Sie es
einige Minuten lang auf dem Lappen stehen.
Hinweis: Verwenden Sie kein WD-40! WD-40 ist ein
Lösemittel, kein Schmiermittel, und entfernt Schmiermittel
aus dem Zylinder.
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE
PRODUKTGARANTIE:
Schlage Lock Company, LLC, gewährt dem ursprünglichen
Nutzer der von Kryptonite hergestellten Produkte (die
„Produkte“) über ihre Unternehmensdivision Kryptonite
(„Kryptonite“) eine eingeschränkte lebenslange Garantie
gegen Material- und Verarbeitungsmängel. Diese Garantie
gilt nur für den ursprünglichen Nutzer der Produkte. Diese
Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gewährt Ihnen
spezifische gesetzliche Rechte. Möglicherweise stehen Ihnen
auch andere Rechte zu, die von Ort zu Ort variieren können.
Besuchen Sie für vollständige Garantieinformationen
und weitere Geschäftsbedingungen bitte die Website von
Kryptonite unter www.kryptonitelock.com oder rufen Sie
Kryptonite unter der Rufnummer 1-800-729-5625 (nur USA)
oder 001 781-828-6655 an.
Besuchen Sie zur Kontaktaufnahme mit Kryptonite www.
kryptonitelock.com oder rufen Sie 1-800-SAY-LOCK (nur USA)
oder 001 781-828-6655 an.
COMBO SAFE:
Solange der Kunde das Kryptonite-Schloss besitzt, kann
dieser Kryptonite anrufen, um die Kombination zu erhalten,
wenn diese verloren geht und bei Kryptonite registriert ist.
Ändert sich die Kombination nach der Registrierung, stellen
Sie bitte sicher, dass Sie die Registrierung bei Kryptonite
aktualisieren.
Füllen Sie zum Registrieren der Kombination das Formular
auf der Website von Kryptonite aus: Kryptonitelock.com >
Kundendienst > Schlüssel/Kombination registrieren.
P T
1.) Abra o cadeado alinhando a combinação de fábrica (0-0-
0-5) com os Pontos de Alinhamento (C) e puxe o Pino de
Ancoragem (B).
2.) Gire o Colar de Reinicialização (A) 45 graus na direção dos
ponteiros do relógio até parar.
3.) Gire os números para definir uma nova combinação.
4.) Depois de definir a nova combinação, gire o Colar de
Reinicialização no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio até parar e voltar à posição original.
5.) Verifique a sua nova combinação antes de usar o seu
cadeado. Insira o Pino de Ancoragem (B) na cabeça
do cadeado mas não gire os números. Puxe o Pino de
Ancoragem (B). Agora o seu cadeado está pronto para
ser usado.
BLOQUEIO CORRETO DA BICICLETA:
Ponha a bicicleta contra o objeto imóvel fixado. Ponha o
cabo Kryptonite à volta do objeto imóvel e através do quadro
da bicicleta. Retire a chave. Verifique o cadeado antes de
abandonar a bicicleta para ter a certeza de que está bem
trancada. Sempre que possível, prenda o objeto imóvel
fixado, o quadro e a roda traseira no cabo.
Os cadeados de cabo são apenas uma segurança dissuasiva.
Para informações adicionais sobre um bloqueio adequado de
elevada segurança, visite a página www.kryptonitelock.com.
Dicas:
• Aplique sempre um cadeado a um veículo numa área bem
iluminada com elevado tráfego pedonal.
• Prenda sempre uma veículo a um objeto sólido de forma a
que o veículo não possa ser levantado.
• Certifique-se de que o objeto a que o veículo está preso
não pode ser cortado.
• Sempre que possível, certifique-se de que o quadro do
veículo e as rodas estão fixas.
• Bloqueie de acordo com o valor do veículo – quadro, roda
traseira, roda dianteira.
• Obtenha o ajuste mais justo possível! Quanto menor
o espaço no cadeado em U ou corrente, melhor, pois
dificulta a utilização de ferramentas aos ladrões.
• Posicione o cadeado afastado do chão com a fechadura
virada para baixo.
TRATAMENTO E MANUTENÇÃO
Lubrifique o cadeado várias vezes ao ano para o manter
no melhor estado de funcionamento. Utilize sempre um
lubrificante apenas com base de silicone, grafite ou Teflon.
Olhe para o cilindro do cadeado na vertical e pulverize ou
verta lubrificante no cilindro. Deixe atuar durante 5 minutos.
Ponha um pano na estação de trabalho e vire o cadeado
sobre o pano durante uns minutos.
Nota: não utilize WD-40! WD-40 é um solvente, não um
lubrificante e irá remover o lubrificante do cilindro.
GARANTIA DE PRODUTO LIMITADA:
A Schlage Lock Company, LLC, através do departamento
Kryptonite (“Kryptonite”) prolonga uma garantia vitalícia
limitada para o utilizador original dos produtos fabricados
pela Kryptonite (os “Produtos”) contra defeitos de material
e fabrico. A presente garantia só é aplicável ao utilizador
original dos produtos. Esta garantia não é transferível.
A presente garantia concede direitos legais específicos e
também pode ter outros direitos, que variam consoante
localização. Para informações completas sobre a garantia e
termos e condições adicionais, consulte o site da Kryptonite
em www.kryptonitelock.com ou entre em contacto com a
Kryptonite através do 1-800-729-5625 (apenas nos EUA) ou
001 781-828-6655.
Para contactar a Kryptonite, aceda a www.kryptonitelock.
com ou ligue para o número 1-800-SAY-LOCK (apenas nos
EUA) ou 001 781-828-6655.
SEGURANÇA DA COMBINAÇÃO:
Enquanto o cliente possuir o cadeado Kryptonite, se a
combinação se perder e tiver sido registada na Kryptonite,
contacte a Kryptonite para obter a combinação. Se alterar a
combinação após o registo, certifique-se de que atualiza o
registo na Kryptonite.
Para registar a combinação, preencha o formulário no site da
Kryptonite: Kryptonitelock.com > Apoio ao cliente > Registar
chave/combinação.
P
1.) Otwórz blokadę, ustawiając cyfry fabrycznego kodu (0-0-0-5)
w jednej linii ze znacznikami (C) i wyjmując kołek zamka (B)
2.) Obróć kółko zerowania (A) o 45 stopni w prawo, do oporu
3.) Obracając pokrętła ustaw nowy szyfr
4.) Po ustawieniu nowej kombinacji cyfr obróć kółko zerujące o
90 stopni w lewo, do oporu, tak aby znalazło się w pierwotnej
pozycji.
5.) Przed użyciem blokady sprawdź działanie swojej kombinacji
cyfr. Włóż kołek do zamka (B) blokady, ale nie obracaj jeszcze
pokręteł. Wyjmij kołek zamka (B). Twoja blokada jest teraz
gotowa do użycia.
PRAWIDŁOWE ZABEZPIECZANIE ROWERU:
Umieść rower obok przytwierdzonego, stałego obiektu. Owiń linkę
Kryptonite wokół nieruchomego obiektu i ramy roweru. Wyjmij
klucz. Przed pozostawieniem roweru bez opieki sprawdź, czy
jest prawidłowo zabezpieczony. Jeśli to tylko możliwe, zawsze
obejmuj linką nieruchomy, przytwierdzony do podłoża obiekt,
ramę i tylne koło.
Blokady linkowe są zabezpieczeniem jedynie zniechęcającym
do kradzieży. Informacje o dodatkowych, zapewniających wysoki
poziom zabezpieczenia blokadach zamieszczono na stronie www.
kryptonitelock.com.
Wskazówki:
• Zawsze trzymaj rower w dobrze oświetlonych i uczęszczanych
przez pieszych miejscach.
• Zawsze przypinaj rower do solidnych i przytwierdzonych do
podłoża elementów, nad którymi nie można przenieść roweru.
• Sprawdź, czy nie można przeciąć obiektu, do którego
przypinasz rower.
• Jeśli to możliwe, zawsze pamiętaj o przytwierdzeniu ramy
roweru i obu kół.
• Zapinaj blokadę odpowiednio do wartości części - ramę, tylne
koło, przednie koło.
• Miej najsolidniejsze zabezpieczenie! Im mniej miejsca
wewnątrz blokady szeklowej (u-lock) lub łańcucha, tym lepiej,
ponieważ tym trudniej użyć złodziejowi narzędzi.
• Umieść blokadę nad ziemią, z dziurką od klucza skierowaną
w dół.
KONSERWACJA
Smaruj blokadę kilka razy do roku, pozwoli to utrzymać ją w
dobrym stanie. Zawsze stosuj smar na bazie jedynie silikonu,
grafitu lub teflonu. Skieruj cylinder zamka do góry i wtryśnij lub
nalej smar do cylindra. Pozostaw na 5 minut. Połóż ścierkę na
blacie i na parę minut połóż na niej odwrócony w dół cylinder.
Uwaga: nie stosuj WD-40! WD-40 jest rozpuszczalnikiem, który
usunie smar z cylindra.
DOŻYWOTNIA OGRANICZONA GWARANCJA NA
PRODUKT:
Spółka Schlage Lock Company, LLC, za pośrednictwem swojego
oddziału Kryptonite (“Kryptonite”) rozszerza ograniczoną
dożywotnią gwarancję udzielaną pierwszemu użytkownikowi
wyrobu wyprodukowanego przez Kryptonite (“Products”) na wady
materiałowe i wady wykonania. Niniejsza gwarancja dotyczy
wyłącznie pierwszego nabywcy produktu. Niniejsza gwarancja
Kryptonite
437 Turnpike Street
Canton, MA 02021
(781) 828-6655
www.kryptonitelock.com
815 Combo Cable
INS-815_Combo_Cable__REV_0919
A
B
C
C
1.) Open the lock by aligning the factory combination (0-0-0-5)
to Guide Points (C) and pull out the Lock Post (B)
2.) Turn the Reset Wheel (A) clockwise by 45 degree until it
stops
3.) Turn the dials to your new combination
4.) After setting your new combination, turn the Reset Wheel
counter clockwise by 45 degree until it stops and is back to
original position.
5.) Verify your new combination before using your lock. Insert
the Lock Post (B) into the lock head but do not turn the dials.
Pull out the Lock Post (B). Now your lock is ready to use.
PROPER BICYCLE LOCK UP:
Place the bike against an anchored stationary object. Place
the Kryptonite cable around the stationary object and
through the bike frame. Remove key.
Check the lock before leaving the bike to be sure it is properly
secured. Whenever possible, capture the anchored stationary
object, the frame,
and rear wheel within the cable.
Cable locks are deterrent security only. For additional,
high security proper lock-up information, please visit
www.kryptonitelock.com.
Tips:
• Always lock a vehicle in a well-lit area with high foot
traffic.
• Always lock a vehicle to a solid object that the vehicle
cannot be lifted over.
• Make sure the object that the vehicle is locked to cannot
be cut.
• Where possible always make sure the vehicle frame and
both wheels are secure.
• Lock according to value of the vehicle – frame, back wheel,
front wheel.
• Get the tightest fit possible! The less room inside the
u-lock or chain the better as it makes it difficult for thieves
to use their tools.
• Position the lock off the ground with the keyhole facing down.
CARE & MAINTENANCE
Lubricate the lock several times a year to keep the lock in
its best working condition. Always use a lubricant that has
only a silicone, graphite or Teflon base. Face the lock cylinder
upright and spray or pour the lubricant into the cylinder. Let it
sit for 5 minutes. Place a rag on the workstation and turn the
lock over onto the rag for a few minutes.
Note: Do not use WD-40! WD-40 is a solvent, not a lubricant
and will remove lubricant in the cylinder.
LIFETIME LIMITED PRODUCT WARRANTY:
Schlage Lock Company, LLC, through its Kryptonite division
(“Kryptonite”) extends a limited lifetime warranty to the
original user of the products manufactured by Kryptonite (the
“Products”) against defects in material and workmanship.
This warranty only applies to the Original User of Products.
This warranty is not transferable. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from location to location. For complete warranty
information and additional terms and conditions please
visit Kryptonite’s website at www.kryptonitelock.com or call
Kryptonite at 1-800-729-5625 (USA Only) or 001 781-828-6655.
To contact Kryptonite, go to www.kryptonitelock.com or call
1-800-SAY-LOCK (USA Only) or 001 781-828-6655.
COMBO SAFE:
For as long as the customer owns the Kryptonite lock, if
the combination is lost and it has been registered with
Kryptonite, call Kryptonite to obtain the combination. If the
combination changes after registration, please be sure to
update the registration with Kryptonite.
To register the combination, complete the form on
Kryptonite’s website: Kryptonitelock.com > Customer Service
> Register keys/combination.
NL
1.) Open het slot door de standaard fabriekscombinatie (0-0-0-
5) naar de pijltjes te draaien (C) en trek het staafje uit het
slot (B)
2.) Draai het resetwieltje (A) 45 graden met de klok mee tot
het stopt
3.) Draai de cijfers naar uw nieuwe combinatie
4.) Nadat u de nieuwe combinatie heeft ingesteld, draait u
het resetwieltje 45 graden tegen de klok in tot het stopt en
terug in de oorspronkelijke positie staat.
5.) Controleer uw nieuwe combinatie voordat u uw slot
gebruikt. Steek het staafje in het slot (B) maar draai de
cijfers niet. Trek het staafje uit het slot (B). Het slot is nu
klaar voor gebruik.
UW FIETS CORRECT OP SLOT ZETTEN:
Plaats de fiets tegen een vastgezet, stilstaand object. Plaats
de Kryptonite-kabel rondom het stilstaande object en haal
hem door het fietsframe. Verwijder de sleutel. Controleer
het slot voordat u de fiets achterlaat om er zeker van te
zijn dat deze correct op slot zit. Leg waar mogelijk altijd het
vastgezette, stilstaande object, het frame en het achterwiel
met de kabel vast.
Kabelsloten zijn enkel een preventief veiligheidsmiddel.
Voor meer informatie over veilige vergrendelingen kunt u de
volgende website bezoeken: www.kryptonitelock.com.
Tips:
• Vergrendel een voertuig altijd in een goed verlicht gebied
met veel voetgangersverkeer.
• Vergrendel een voertuig altijd aan een vast object waar het
voertuig niet overheen kan worden getild.
• Zorg ervoor dat het object waar het voertuig aan
vergrendeld zit niet doorgeknipt kan worden.
• Zorg er waar mogelijk altijd voor dat het frame van het
voertuig en beide wielen zijn vergrendeld.
• Vergrendel volgens de waarden van het voertuig: frame,
achterwiel, voorwiel.
• Maak zo strak mogelijk vast. Hoe minder ruimte er tussen
het beugelslot of de ketting zit, hoe beter. Dit maakt het
lastiger voor dieven om hun gereedschappen te gebruiken.
• Plaats het slot van de grond af, met het sleutelgat naar
beneden gericht.
ZORG EN ONDERHOUD
Smeer het slot meerdere keren per jaar zodat het in goede
conditie blijft. Gebruik altijd een smeermiddel op basis van
silicium, grafiet of teflon. Plaats de slotcilinder met het gat
omhoog en spuit of giet het smeermiddel in de cilinder. Laat
het vijf minuten zitten. Plaats een oude doek op de werkbank
en draai het slot om op de doek voor enkele minuten.
Let op: Gebruik geen WD-40! WD-40 is een oplossingsmiddel
en geen smeermiddel. Hierdoor wordt smeermiddel in de
cilinder juist verwijderd.
GELIMITEERDE PRODUCTGARANTIE VOOR HET
LEVEN
Schlage Lock Company, LLC, geeft namens zijn Kryptonite-
afdeling (“Kryptonite”) een gelimiteerde productgarantie
voor het leven af aan de oorspronkelijke gebruiker van
de producten die zijn gefabriceerd door Kryptonite
(de “Producten”) bestemd voor fouten in materiaal en
vakmanschap. Deze garantie is enkel van toepassing op de
oorspronkelijke gebruiker van de producten. Deze garantie is
niet overdraagbaar. Deze garantie biedt u specifieke wettelijke
rechten, maar u kunt ook aanspraak maken op andere
rechten, welke per locatie kunnen verschillen. Voor volledige
garantiegegevens en verdere algemene voorwaarden kunt u
de website van Kryptonite bezoeken op www.kryptonitelock.
com of Kryptonite bellen op 1-800-729-5625 (enkel VS) of 001
781-828-6655.
Om contact op te nemen met Kryptonite gaat u naar www.
kryptonitelock.com of belt u 1-800-SAY-LOCK (enkel VS) of
001 781-828-6655.
COMBINATIEKLUIS:
Zo lang de klant in bezit is van het Kryptonite slot, kan
deze Kryptonite bellen als de combinatie kwijt is en deze
geregistreerd is bij Kryptonite. Als de combinatie na
registratie verandert, update de registratie dan bij Kryptonite.
Om de combinaties te registreren, vult u het formulier in op
de website van Kryptonite: Kryptonitelock.com > Customer
Service > Register keys/combination.
F
1.) Ouvrez la serrure en alignant la combinaison (0-0-0-5) sur
les points de guidage (C) et retirez la tige de verrouillage
(B)
2.) Faites pivoter la molette de réinitialisation (A) à 45 degrés
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt
3.) Faites pivoter les cadrans selon la nouvelle combinaison
4.) Après avoir paramétré votre nouvelle combinaison, faites
pivoter la molette de réinitialisation à 45 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt et le retour
en position d’origine.
5.) Vérifiez votre nouvelle combinaison avant d’utiliser le
verrou. Insérez la tige de verrouillage (B) à l’intérieur
de la tête de verrouillage mais ne faites pas pivoter les
cadrans. Retirez la tige de verrouillage (B). Votre verrou est
désormais prêt à l’emploi.
VERROUILLAGE CORRECT D’UN VÉLO :
Placez le vélo contre un objet immobile fixé. Placez le câble
Kryptonite autour de l’objet immobile et à travers le cadre du
vélo. Retirez la clé. Vérifiez l’antivol avant de laisser votre vélo
afin de vous assurer qu’il est bien fixé. Si possible, saisissez
l’objet immobile fixé, le cadre, et la roue arrière à l’intérieur
du câble.
Les câbles antivol constituent des éléments de sécurité
dissuasifs uniquement. Pour obtenir des informations sur un
verrouillage de haute sécurité supplémentaire, rendrez-vous
sur www.kryptonitelock.com.
Astuces :
• Attachez toujours votre véhicule dans une zone bien
éclairée et fréquentée par les piétons.
• Attachez toujours votre véhicule à un objet solide dont il
n’est pas possible de le désolidariser.
• Assurez-vous que l’objet auquel le véhicule est attaché ne
puisse pas être coupé.
• Si possible, attachez le cadre du véhicule ainsi que les
deux roues.
• Attachez les éléments par ordre de valeur du véhicule :
cadre, roue arrière, roue avant.
• Serrez autant que possible ! Laissez le moins d’espace
possible à l’intérieur de l’antivol en U ou de la chaîne, pour
qu’il soit difficile d’y introduire un outil.
• Placez l’antivol loin du sol, la serrure dirigée vers le bas.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Lubrifiez le verrou plusieurs fois par an afin de maintenir
le verrou en parfait état de marche. Utilisez toujours un
lubrifiant à base de silicone, graphite ou Teflon uniquement.
Placez le barillet de verrouillage à la verticale et vaporisez
ou versez le lubrifiant à l’intérieur du cylindre. Laissez agir
pendant 5 minutes. Placez un chiffon sur le poste de travail
et faites pivoter le verrou sur le chiffon pendant quelques
minutes.
Remarque : Ne pas utiliser WD-40 ! WD-40 est un solvant,
et non un lubrifiant, il retirera le lubrifiant à l’intérieur du
cylindre.
GARANTIE DU PRODUIT À VIE LIMITÉE :
Schlage Lock Company, LLC, par l’intermédiaire de sa division
Kryptonite (ci-après « Kryptonite ») accorde une garantie
à durée de vie limitée à l’utilisateur initial des dispositifs
fabriqués par kryptonite (ci-après les « Produits ») contre
tout défaut de matériaux et de fabrication. Cette garantie
s’applique uniquement à l’Utilisateur initial des Produits.
Cette garantie n’est pas cessible. Cette garantie vous accorde
des droits juridiques spécifiques, et vous êtes également
susceptible d’être éligible à d’autres droits, qui varient selon
le lieu. Pour obtenir des informations complètes relatives à la
garantie et aux conditions générales additionnelles, veuillez
consulter le site web de Kryptonite sur www.kryptonitelock.
com ou contacter Kryptonite par téléphone au 1-800-729-5625
(États-Unis uniquement) ou au 001 781-828-6655.
Pour contacter Kryptonite, rendez-vous sur www.
kryptonitelock.com ou appelez le 1-800-SAY-LOCK (États-Unis
uniquement) ou le 001 781-828-6655.
COMBO SAFE :
Aussi longtemps que le client possède l’antivol Kryptonite, en
cas de perte de la combinaison et si qu’elle a été enregistrée
auprès de Kryptonite, vous pouvez appeler Kryptonite
pour obtenir la combinaison. En cas de modification de la
combinaison après l’enregistrement, veillez à mettre à jour
l’enregistrement auprès de Kryptonite.
Pour enregistrer la combinaison, veuillez remplir le
formulaire indiqué sur le site web de Kryptonite :
Kryptonitelock.com > Service Client > Enregistrement clés/
combinaison.
DE
1.) Öffnen Sie das Schloss, indem Sie die voreingestellte
Kombination (0-0-0-5) an den Leitpunkten ausrichten (C)
und den Verschlussbolzen herausziehen (B)
2.) Drehen Sie das Rücksetzungsrad (A) um 45 Grad im
Uhrzeigersinn, bis es anhält
3.) Drehen Sie die Drehscheiben an Ihre neue Kombination
4.) Nachdem Sie die neue Kombination eingestellt haben,
drehen Sie das Rücksetzungsrad um 45 Grad gegen
den Uhrzeigersinn, bis es anhält und wieder an seiner
ursprünglichen Position ist.
5.) Verifizieren Sie Ihre neue Kombination, bevor Sie Ihr
Schloss benutzen. Führen Sie den Verschlussbolzen (B) in
den Schließkopf ein, aber drehen Sie die Drehscheiben
nicht. Ziehen Sie den Verschlussbolzen heraus (B). Nun ist
Ihr Schloss einsatzbereit.
ORDNUNGSGEMÄSSES ABSCHLIESSEN DES
FAHRRADS:
Stellen Sie das Fahrrad gegen einen verankerten
unbeweglichen Gegenstand. Führen Sie das Kryptonite-
Kabel um den unbeweglichen Gegenstand und durch
den Fahrradrahmen. Entfernen Sie den Schlüssel. Prüfen
Sie das Schloss, um sicherzustellen, dass das Fahrrad
ordnungsgemäß abgesichert ist, bevor Sie weggehen.
Schließen Sie, wenn immer möglich, den verankerten
unbeweglichen Gegenstand, den Rahmen und das Hinterrad
in das Kabel ein.
Kabelschlösser sind nur eine abschreckende
Sicherheitsvorkehrung. Informationen zum hochsicheren,
ordnungsgemäßen Abschließen finden Sie bei www.
kryptonitelock.com.
Tipps:
• Schließen Sie Ihr Fahrzeug immer an einer gut
beleuchteten Stelle mit vielen Passanten ab.
• Schließen Sie Ihr Fahrzeug immer an ein festes Objekt an,
über das es nicht gehoben werden kann.
• Vergewissern Sie sich, dass das Objekt, an dem das
Fahrzeug abgeschlossen ist, nicht abgeschnitten werden
kann.
• Stellen Sie nach Möglichkeit immer sicher, dass der
Fahrzeugrahmen und beide Räder abgesichert sind.
• Schließen Sie entsprechend des Werts des Fahrzeugs ab –
Rahmen, Hinterrad,Vorderrad.
• Wählen Sie den engsten möglichen Sitz! Je weniger Platz
im Bügelschloss vorhanden ist, desto besser. Dadurch
haben es Diebe schwerer, ihre Werkzeuge zu benutzen.
• Positionieren Sie das Schloss vom Boden entfernt und so,
dass das Schlüsselloch nach unten weist.
PFLEGE UND WARTUNG
Schmieren Sie das Schloss jährlich mehrere Male, um seine
optimale Funktion beizubehalten. Verwenden Sie nur ein
auf Silikon, Grafit oder Teflon basierendes Schmiermittel.
Stellen Sie den Schlosszylinder aufrecht und sprühen oder
gießen Sie das Schmiermittel in den Zylinder. Lassen Sie
ihn 5 Minuten lang stehen. Legen Sie einen Lappen auf den
Arbeitsplatz, drehen Sie das Schloss um und lassen Sie es
einige Minuten lang auf dem Lappen stehen.
Hinweis: Verwenden Sie kein WD-40! WD-40 ist ein
Lösemittel, kein Schmiermittel, und entfernt Schmiermittel
aus dem Zylinder.
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE
PRODUKTGARANTIE:
Schlage Lock Company, LLC, gewährt dem ursprünglichen
Nutzer der von Kryptonite hergestellten Produkte (die
„Produkte“) über ihre Unternehmensdivision Kryptonite
(„Kryptonite“) eine eingeschränkte lebenslange Garantie
gegen Material- und Verarbeitungsmängel. Diese Garantie
gilt nur für den ursprünglichen Nutzer der Produkte. Diese
Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie gewährt Ihnen
spezifische gesetzliche Rechte. Möglicherweise stehen Ihnen
auch andere Rechte zu, die von Ort zu Ort variieren können.
Besuchen Sie für vollständige Garantieinformationen
und weitere Geschäftsbedingungen bitte die Website von
Kryptonite unter www.kryptonitelock.com oder rufen Sie
Kryptonite unter der Rufnummer 1-800-729-5625 (nur USA)
oder 001 781-828-6655 an.
Besuchen Sie zur Kontaktaufnahme mit Kryptonite www.
kryptonitelock.com oder rufen Sie 1-800-SAY-LOCK (nur USA)
oder 001 781-828-6655 an.
COMBO SAFE:
Solange der Kunde das Kryptonite-Schloss besitzt, kann
dieser Kryptonite anrufen, um die Kombination zu erhalten,
wenn diese verloren geht und bei Kryptonite registriert ist.
Ändert sich die Kombination nach der Registrierung, stellen
Sie bitte sicher, dass Sie die Registrierung bei Kryptonite
aktualisieren.
Füllen Sie zum Registrieren der Kombination das Formular
auf der Website von Kryptonite aus: Kryptonitelock.com >
Kundendienst > Schlüssel/Kombination registrieren.
P T
1.) Abra o cadeado alinhando a combinação de fábrica (0-0-
0-5) com os Pontos de Alinhamento (C) e puxe o Pino de
Ancoragem (B).
2.) Gire o Colar de Reinicialização (A) 45 graus na direção dos
ponteiros do relógio até parar.
3.) Gire os números para definir uma nova combinação.
4.) Depois de definir a nova combinação, gire o Colar de
Reinicialização no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio até parar e voltar à posição original.
5.) Verifique a sua nova combinação antes de usar o seu
cadeado. Insira o Pino de Ancoragem (B) na cabeça
do cadeado mas não gire os números. Puxe o Pino de
Ancoragem (B). Agora o seu cadeado está pronto para
ser usado.
BLOQUEIO CORRETO DA BICICLETA:
Ponha a bicicleta contra o objeto imóvel fixado. Ponha o
cabo Kryptonite à volta do objeto imóvel e através do quadro
da bicicleta. Retire a chave. Verifique o cadeado antes de
abandonar a bicicleta para ter a certeza de que está bem
trancada. Sempre que possível, prenda o objeto imóvel
fixado, o quadro e a roda traseira no cabo.
Os cadeados de cabo são apenas uma segurança dissuasiva.
Para informações adicionais sobre um bloqueio adequado de
elevada segurança, visite a página www.kryptonitelock.com.
Dicas:
• Aplique sempre um cadeado a um veículo numa área bem
iluminada com elevado tráfego pedonal.
• Prenda sempre uma veículo a um objeto sólido de forma a
que o veículo não possa ser levantado.
• Certifique-se de que o objeto a que o veículo está preso
não pode ser cortado.
• Sempre que possível, certifique-se de que o quadro do
veículo e as rodas estão fixas.
• Bloqueie de acordo com o valor do veículo – quadro, roda
traseira, roda dianteira.
• Obtenha o ajuste mais justo possível! Quanto menor
o espaço no cadeado em U ou corrente, melhor, pois
dificulta a utilização de ferramentas aos ladrões.
• Posicione o cadeado afastado do chão com a fechadura
virada para baixo.
TRATAMENTO E MANUTENÇÃO
Lubrifique o cadeado várias vezes ao ano para o manter
no melhor estado de funcionamento. Utilize sempre um
lubrificante apenas com base de silicone, grafite ou Teflon.
Olhe para o cilindro do cadeado na vertical e pulverize ou
verta lubrificante no cilindro. Deixe atuar durante 5 minutos.
Ponha um pano na estação de trabalho e vire o cadeado
sobre o pano durante uns minutos.
Nota: não utilize WD-40! WD-40 é um solvente, não um
lubrificante e irá remover o lubrificante do cilindro.
GARANTIA DE PRODUTO LIMITADA:
A Schlage Lock Company, LLC, através do departamento
Kryptonite (“Kryptonite”) prolonga uma garantia vitalícia
limitada para o utilizador original dos produtos fabricados
pela Kryptonite (os “Produtos”) contra defeitos de material
e fabrico. A presente garantia só é aplicável ao utilizador
original dos produtos. Esta garantia não é transferível.
A presente garantia concede direitos legais específicos e
também pode ter outros direitos, que variam consoante
localização. Para informações completas sobre a garantia e
termos e condições adicionais, consulte o site da Kryptonite
em www.kryptonitelock.com ou entre em contacto com a
Kryptonite através do 1-800-729-5625 (apenas nos EUA) ou
001 781-828-6655.
Para contactar a Kryptonite, aceda a www.kryptonitelock.
com ou ligue para o número 1-800-SAY-LOCK (apenas nos
EUA) ou 001 781-828-6655.
SEGURANÇA DA COMBINAÇÃO:
Enquanto o cliente possuir o cadeado Kryptonite, se a
combinação se perder e tiver sido registada na Kryptonite,
contacte a Kryptonite para obter a combinação. Se alterar a
combinação após o registo, certifique-se de que atualiza o
registo na Kryptonite.
Para registar a combinação, preencha o formulário no site da
Kryptonite: Kryptonitelock.com > Apoio ao cliente > Registar
chave/combinação.
P
1.) Otwórz blokadę, ustawiając cyfry fabrycznego kodu (0-0-0-5)
w jednej linii ze znacznikami (C) i wyjmując kołek zamka (B)
2.) Obróć kółko zerowania (A) o 45 stopni w prawo, do oporu
3.) Obracając pokrętła ustaw nowy szyfr
4.) Po ustawieniu nowej kombinacji cyfr obróć kółko zerujące o
90 stopni w lewo, do oporu, tak aby znalazło się w pierwotnej
pozycji.
5.) Przed użyciem blokady sprawdź działanie swojej kombinacji
cyfr. Włóż kołek do zamka (B) blokady, ale nie obracaj jeszcze
pokręteł. Wyjmij kołek zamka (B). Twoja blokada jest teraz
gotowa do użycia.
PRAWIDŁOWE ZABEZPIECZANIE ROWERU:
Umieść rower obok przytwierdzonego, stałego obiektu. Owiń linkę
Kryptonite wokół nieruchomego obiektu i ramy roweru. Wyjmij
klucz. Przed pozostawieniem roweru bez opieki sprawdź, czy
jest prawidłowo zabezpieczony. Jeśli to tylko możliwe, zawsze
obejmuj linką nieruchomy, przytwierdzony do podłoża obiekt,
ramę i tylne koło.
Blokady linkowe są zabezpieczeniem jedynie zniechęcającym
do kradzieży. Informacje o dodatkowych, zapewniających wysoki
poziom zabezpieczenia blokadach zamieszczono na stronie www.
kryptonitelock.com.
Wskazówki:
• Zawsze trzymaj rower w dobrze oświetlonych i uczęszczanych
przez pieszych miejscach.
• Zawsze przypinaj rower do solidnych i przytwierdzonych do
podłoża elementów, nad którymi nie można przenieść roweru.
• Sprawdź, czy nie można przeciąć obiektu, do którego
przypinasz rower.
• Jeśli to możliwe, zawsze pamiętaj o przytwierdzeniu ramy
roweru i obu kół.
• Zapinaj blokadę odpowiednio do wartości części - ramę, tylne
koło, przednie koło.
• Miej najsolidniejsze zabezpieczenie! Im mniej miejsca
wewnątrz blokady szeklowej (u-lock) lub łańcucha, tym lepiej,
ponieważ tym trudniej użyć złodziejowi narzędzi.
• Umieść blokadę nad ziemią, z dziurką od klucza skierowaną
w dół.
KONSERWACJA
Smaruj blokadę kilka razy do roku, pozwoli to utrzymać ją w
dobrym stanie. Zawsze stosuj smar na bazie jedynie silikonu,
grafitu lub teflonu. Skieruj cylinder zamka do góry i wtryśnij lub
nalej smar do cylindra. Pozostaw na 5 minut. Połóż ścierkę na
blacie i na parę minut połóż na niej odwrócony w dół cylinder.
Uwaga: nie stosuj WD-40! WD-40 jest rozpuszczalnikiem, który
usunie smar z cylindra.
DOŻYWOTNIA OGRANICZONA GWARANCJA NA
PRODUKT:
Spółka Schlage Lock Company, LLC, za pośrednictwem swojego
oddziału Kryptonite (“Kryptonite”) rozszerza ograniczoną
dożywotnią gwarancję udzielaną pierwszemu użytkownikowi
wyrobu wyprodukowanego przez Kryptonite (“Products”) na wady
materiałowe i wady wykonania. Niniejsza gwarancja dotyczy
wyłącznie pierwszego nabywcy produktu. Niniejsza gwarancja
Kryptonite
437 Turnpike Street
Canton, MA 02021
(781) 828-6655
www.kryptonitelock.com
815 Combo Cable
INS-815_Combo_Cable__REV_0919
A
B
C
C