background image

14

6-1624831 REV. 07 DEL 26/05/15

D

2

ANLAGEN LAY-OUT

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

INTR/XL

 ist ein Selbsthemmender Antrieb mit einen mechanischen Endanschlag und 

eine befahrbare Abdeckung.

INTR

/

XL

 ein Flügel-Verzögerungssystem sowohl bei der Öffnungs- als auch bei der 

Schließbewegung (zunächst schnelles Öffnen und Schließen  und Verzögerung der 
Schließbewegung am Anschlag) auf. 

INTR/XL 

trägt das Flügelgewicht und der Motor kann für Wartungsarbeiten entfernt 

werden, ohne den Flügel zu demontieren.
Mit 

INTR/XL

 können Türen und Tore bis zu 800 kg mit einer max. Flügellänge von 

2m betätigt werden.

*  Man empfiehlt einen elektrischen Schloss für Flügel länger als 2 Meter.

Abmessungen in mm

1

 E-Torantrieb INTR/XL

 Antenne

 

Blinkleuchte

 

Photozelle Toraussenseitig

 

Photozellen Torinnenseitig

❻ 

Schlusselschalter

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

INTR/XL 110°

Max. Torflügelweite

m

3,5*

Max. Torgewicht

kg

800 (2 m) - kg 400 (3,5 m)

Öffnungszeit ca.

s

20

Maximale Drehmoment

Nm

330

Stromspannung und Frequenz

 230V~ 50Hz

Motorleistung

W

302

Stromaufnahme

A

1,5

Kondensator

µF

10

Normative Zyklen

8 - 20s/2s

Max. tägliche Zyklen

100

Service

50%

Garantierte kontinuierliche Zyklen

22 - 20s/2s

Schmierung

mit Schmiere

Motorg Gehäuse

kg

21

Geräusch

db

<70

Betriebstemperatur

°C

-10 ÷ +55

Schutzartklasse

IP

IP67 

(Maximum 1m bis 30 min. 

untertauchen)

Summary of Contents for 12007620

Page 1: ...gewicht Peso m x verja Coppia max Couple maxi Max torque Max Drehmoment Coppia max Codice Code Code Code Codigo INTR XL 6 m 230V 50 60Hz 800 kg 1760 lbs per anta 2 m pour vantail 2 m for 2 m leaf f r...

Page 2: ...ali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES...

Page 3: ...ITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS AL...

Page 4: ...sos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre...

Page 5: ...igliabile prevedere una serratura elettrica per ante superiori a 2 m Misure in mm 1 Operatore INTR XL Antenna radio Lampeggiatore Fotocellula esterna Fotocellule interna Selettore a chiave LAYOUT IMPI...

Page 6: ...m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARAZIONE CEMENTAZIONE CASSA Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro Fig 3 Predisporre sul fondo del cassonetto un tubo 50 mm in PVC per lo scarico dell acqua ASS...

Page 7: ...ino SICUREZZE ELETTRICHE Realizzare l impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti MANUTENZIONE Da effe...

Page 8: ...fs n 8 20s 2s Cycles conseill s par jour n 100 Service 50 Cycles cons cutifs garantis n 22 20s Lubrification graisse Peso operatore cassa kg 8 Bruit db 70 Temperature de travail C 10 55 Ind ce de prot...

Page 9: ...ne de la porte jusqu un maximum de 2 5 m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARER LA SCELLEMENT DU CAISSON Ex cuter une fosse dans le sol au ras du pilier Fig 3 Pr parer sur le fond du caisson un tuyau diam 50...

Page 10: ...ur la dispositif de deblocage qui se trouve sur le levier d entra nement SECURITES ELECTRIQUES Adapter les installation du parties electriques aux normes et lois en vigueur Pour ce qui est des raccord...

Page 11: ...es longer than 2 m it is suggested fitting an electro lock 1 INTR XL operator Radio antenna Blinker Photoelectric cells external Photoelectric cells internal Key selector TECHNICAL DATA INTR XL 110 Ma...

Page 12: ...apply every 60 70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARE THE CEMENTATION OF THE BOX Excavate a trench next to the pillar Fig 3 On the bot...

Page 13: ...he gate to move freely ELECTRICAL SAFETY DEVICES The installation must be installed according to the current regulations and laws For connections and technical data of accessories refer to the appropr...

Page 14: ...x Fl gell nge von 2m bet tigt werden Man empfiehlt einen elektrischen Schloss f r Fl gel l nger als 2 Meter Abmessungen in mm 1 E Torantrieb INTR XL Antenne Blinkleuchte Photozelle Toraussenseitig Pho...

Page 15: ...Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5 m anwenden EN 12445 Punkt 7 3 2 1 BEREITEN SIE DIE ZEMENTIERUNG...

Page 16: ...u ffnen um die Fl gelbewegung freizugeben ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Die Installation mu nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden F r die Anschl sse und technische Daten der Zubeh rteilen verw...

Page 17: ...ar facilmente puertas que pesan hasta 800 kg y tienen 2 metros de largo Se aconseja un cierre el ctrico para hojas de m s de 2 metros Mesures en mm 1 Operador INTR XL Antena de radio Intermitente Foto...

Page 18: ...as EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas Da applicare cada 60 70 cm por toda la altura de la puerta hasta un m ximo de 2 5 m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARACI N DEL ENCEMENTADO DE LA CAJA Hacer una fosa en...

Page 19: ...ONES EL CTRICAS Realizar la instalaci n de acuerdo a con las normas y las leyes vigentes Para las conecciones y los datos t cnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales MANTENIMIENTO E...

Page 20: ...ngranaggio albero traino CEL0992 Cappuccio Termin NL06P bianco CEL1425 Cond 10 F 450V c cav L 35 cm CEL1428 Cap occh 5055 tot stag crimp CEL1520 Supp sella x fascette elem 54 CEL1571 Cavo collegamento...

Reviews: