background image

6

6-1624831 REV. 07 DEL 26/05/15

CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE

Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere 
durante il movimento e devono muoversi senza attriti.
Prima d’installare INTR/XL è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo 
installare.
Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.

È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti.

 

Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma 
EN 12604. 
-  L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario occorrerà prendere 

opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 della EN12453 (ad esempio impedire 
il movimento del motore quando il portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore 
opportunamente collegato al quadro elettronico).

-  Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta aperta del cancello 

e cancellata).

-  Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello perché non sono 

sufficientemente sicuri.

Componenti da installare secondo la norma EN12453

TIPO DI COMANDO

USO DELLA CHIUSURA

Persone esperte

(fuori da area 

pubblica*)

Persone esperte

(area pubblica)

Uso illimitato

a uomo presente

A

B

non possibile

a impulsi in vista
(es. sensore)

C o E

C o E

C e D, o E

a impulsi non in vista 
(es. telecomando)

C o E

C e D, o E

C e D, o E

automatico

C e D, o E

C e D, o E

C e D, o E

* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A:  Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta)
B: Selettore a chiave a uomo presente
C: Regolazione della forza del motore
D:  Coste e/o altri dispositivi di limitazione delle forze entro i limiti della norma EN12453 

- Appendice A.

E:  Fotocellule (da applicare ogni 60÷70 cm per tutta l’altezza della colonna del cancello 

fino ad un massimo di 2,5 m - EN 12445 punto 7.3.2.1)

PREPARAZIONE CEMENTAZIONE CASSA

-  Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro (Fig. 3).
-  Predisporre sul fondo del cassonetto un tubo Ø 50 mm in PVC per lo scarico dell’acqua 

(ASSOLUTAMENTE INDISPENSABILE)

 e su un lato un tubo Ø 32 mm di tipo isolante 

flessibile pesante per l’uscita dei cavi elettrici (utilizzare i fori del lato interno dell’apertura 
cancello). 

   LA GIUNZIONE DEI CAVI DEVE AVVENIRE all’interno di una scatola di derivazione 

stagna posta ALL’ESTERNO DELLA CASSA DI FONDAZIONE, murata o fissata ad 
un’altezza minima di sicurezza di 40 cm e dovrà garantire il rispetto delle norme.

-  Con una livella posizionate la cassa di fondazione in modo che il filo superiore del 

coperchio corrisponda al piano finito del pavimento.

-  L’asse del perno della cassa deve corrispondere perfettamente all’asse del cardine.

 Cementate la cassa di fondazione verificando che i suoi lati più corti siano 
perfettamente paralleli al cancello quando è CHIUSO.

-  Inserire i dadi a gabbietta per il fissaggio del coperchio nelle apposite sedi ricavate nella 

cassa di fondazione.

INSTALLAZIONE DEL INTR/XL

-  Ingrassare accuratamente il perno della cassa di fondazione. Appoggiare la sfera ed 

inserire la leva di traino dopo aver fissato lo sblocco scelto.

-   Inserire il piatto dell’attacco cancello tramite il suo perno nella leva di traino.
-   Posizionare l’anta del cancello tra il cardine superiore e il piatto dell’attacco cancello 

(il 

cardine e il perno del piatto dell’attacco cancello dovranno essere perfettamente 
in asse tra loro)

.

-  Saldare accuratamente il piatto dell’attacco cancello all’anta.
-    Inserire la vite di regolazione apertura M10X30 e il suo dado.
-   Fissare il motoriduttore all’interno del cassonetto (Fig. 4).
-   Avvitare sulla leva di traino la vite di regolazione M10X60 ed il suo relativo dado.
-   Inserire la leva di collegamento (Fig. 4).
-  

ATTENZIONE:

 la leva di collegamento deve essere applicata come da Fig. 4. Nel caso 

fosse impossibile collegarla, azionare elettricamente il riduttore.

3

250

460

380

INSTALLAZIONE INTR/XL

I

4

SX

DX

Summary of Contents for 12007620

Page 1: ...gewicht Peso m x verja Coppia max Couple maxi Max torque Max Drehmoment Coppia max Codice Code Code Code Codigo INTR XL 6 m 230V 50 60Hz 800 kg 1760 lbs per anta 2 m pour vantail 2 m for 2 m leaf f r...

Page 2: ...ali danni provocati dalla mancata osservanza nell installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore ATTENTION POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT DE SUIVRE TOUTES...

Page 3: ...ITY for possible damages caused by the non observance during the installation of the safety standards and of the laws in force at present ACHTUNG F R DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG DASS AL...

Page 4: ...sos siguiendo las normas EN 12453 EN 12445 4 El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que la cancela est en buenas condiciones mec nicas y que se abra y se cierre...

Page 5: ...igliabile prevedere una serratura elettrica per ante superiori a 2 m Misure in mm 1 Operatore INTR XL Antenna radio Lampeggiatore Fotocellula esterna Fotocellule interna Selettore a chiave LAYOUT IMPI...

Page 6: ...m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARAZIONE CEMENTAZIONE CASSA Eseguire una buca nel terreno vicino al pilastro Fig 3 Predisporre sul fondo del cassonetto un tubo 50 mm in PVC per lo scarico dell acqua ASS...

Page 7: ...ino SICUREZZE ELETTRICHE Realizzare l impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti MANUTENZIONE Da effe...

Page 8: ...fs n 8 20s 2s Cycles conseill s par jour n 100 Service 50 Cycles cons cutifs garantis n 22 20s Lubrification graisse Peso operatore cassa kg 8 Bruit db 70 Temperature de travail C 10 55 Ind ce de prot...

Page 9: ...ne de la porte jusqu un maximum de 2 5 m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARER LA SCELLEMENT DU CAISSON Ex cuter une fosse dans le sol au ras du pilier Fig 3 Pr parer sur le fond du caisson un tuyau diam 50...

Page 10: ...ur la dispositif de deblocage qui se trouve sur le levier d entra nement SECURITES ELECTRIQUES Adapter les installation du parties electriques aux normes et lois en vigueur Pour ce qui est des raccord...

Page 11: ...es longer than 2 m it is suggested fitting an electro lock 1 INTR XL operator Radio antenna Blinker Photoelectric cells external Photoelectric cells internal Key selector TECHNICAL DATA INTR XL 110 Ma...

Page 12: ...apply every 60 70cm for all the height of the column of the gate up to a maximum of 2 5m EN 12445 point 7 3 2 1 PREPARE THE CEMENTATION OF THE BOX Excavate a trench next to the pillar Fig 3 On the bot...

Page 13: ...he gate to move freely ELECTRICAL SAFETY DEVICES The installation must be installed according to the current regulations and laws For connections and technical data of accessories refer to the appropr...

Page 14: ...x Fl gell nge von 2m bet tigt werden Man empfiehlt einen elektrischen Schloss f r Fl gel l nger als 2 Meter Abmessungen in mm 1 E Torantrieb INTR XL Antenne Blinkleuchte Photozelle Toraussenseitig Pho...

Page 15: ...Norm EN12453 uebereinstimmen Anhang A E Photozelle Jede 60 70 cm f r die ganze H he der Spalte des Gatters bis zu einem Maximum von 2 5 m anwenden EN 12445 Punkt 7 3 2 1 BEREITEN SIE DIE ZEMENTIERUNG...

Page 16: ...u ffnen um die Fl gelbewegung freizugeben ELEKTRISCHE SICHERHEITEN Die Installation mu nach die aktuellen Gesetznormen installiert werden F r die Anschl sse und technische Daten der Zubeh rteilen verw...

Page 17: ...ar facilmente puertas que pesan hasta 800 kg y tienen 2 metros de largo Se aconseja un cierre el ctrico para hojas de m s de 2 metros Mesures en mm 1 Operador INTR XL Antena de radio Intermitente Foto...

Page 18: ...as EN 12453 Appendix A E Fotoc lulas Da applicare cada 60 70 cm por toda la altura de la puerta hasta un m ximo de 2 5 m EN 12445 punto 7 3 2 1 PREPARACI N DEL ENCEMENTADO DE LA CAJA Hacer una fosa en...

Page 19: ...ONES EL CTRICAS Realizar la instalaci n de acuerdo a con las normas y las leyes vigentes Para las conecciones y los datos t cnicos de los accesorios atenerse a los respectivos manuales MANTENIMIENTO E...

Page 20: ...ngranaggio albero traino CEL0992 Cappuccio Termin NL06P bianco CEL1425 Cond 10 F 450V c cav L 35 cm CEL1428 Cap occh 5055 tot stag crimp CEL1520 Supp sella x fascette elem 54 CEL1571 Cavo collegamento...

Reviews: