15
Fig.
21
FASTENING (TO WALL UNIT OR TO WALL)
FIXATION (AU MEUBLE OU AU MUR)
The recommended distance between the hob and the prefilter
may vary from a minimum of 65 cm to a maximum of 75 cm.
The hood must be secured to the wall using the metal brackets:
fasten these to the wall using the small blocks and screws (fig.
19). A washer and fastening screw are provided for each bracket,
to prevent any loosening caused by the pressure exerted during
cleaning.
La distance conseillée entre le plan de cuisson et le préfiltre va
de 65 cm à un maximum de 75 cm.
La hotte doit être fixée au mur à l’aide des pattes en métal blo-
quées au mur avec les chevilles et les vis fournies (fig. 19).
Chaque patte est fournie avec une rondelle et une vis de ser-
rage pour éviter les sorties pouvant dériver des pressions du-
rant les opérations de nettoyage.
The appliance can also be installed on the wall cabinet: holes
must be drilled corresponding to the holes on the hood for the
four screws. These must be tightened at the top of the hood and
locked by the corresponding cap nuts (fig. 20). Also when using
this system we recommend anchoring the hood to the wall.
L’appareil peut également être fixé à l’élément haut, qui doit être
percé au niveau des trous des quatre vis ; ces dernières devront
être vissées dans la partie supérieure de la hotte puis bloquées
par les écrous borgnes (fig. 20). Même si l’on adopte cette solu-
tion, il est préférable de fixer la hotte aussi au mur.
Fig.
20
Fig.
19
By operating on the two inner adjustment screws it is possible to
achieve a perfect parallelism between the hob and the hood (fig.
21).
On peut réaliser un parallélisme parfait entre la table de cuisson
et la hotte en agissant sur les deux vis de réglage situées à
l’intérieur (fig. 21).