background image

1.

2.

5.

3.

4.

6.

7.

EN. 

Turn ON TERRATRAX and Remote Control. Wait 1-2 seconds for them to pair. Power indicator on Remote Control will stop blinking when paired.  

FR.

Mettez TERRATRAX et la télécommande en mode de marche. Attendez 1 à 2 secondes pour que l'appariement s'opère. L'indicateur d'alimentation de la 

télécommande cessera de clignoter une fois qu'elle sera appariée.

ES.

Enciende el TERRATRAX y el control remoto. Espera 1-2 segundos para que se emparejen. El indicador de encendido en el control remoto dejará de 

destellar cuando se hayan emparejado.

EN. 

TERRATRAX's headlight will light up solid when paired.  

FR.

Le phare avant du TERRATRAX s'allumera une fois qu'il sera apparié.

ES.

El faro del TERRATRAX quedará iluminado fijo cuando se emparejen.

EN.

 Push the left joystick forward or backward. TERRATRAX will 

move in that direction.

FR .

 Pousser le levier de commande de gauche vers l'avant ou 

l’arrière. TERRATRAX va aller dans cette direction.

ES. 

Empuja la palanca izquierda hacia adelante o hacia atrás. Tu 

TERRATRAX se moverá en esa dirección.

EN. 

Push the right joystick while pushing the left joystick will make 

TERRATRAX go that direction.

FR. 

Poussez la manette droite tout en poussant la manette gauche 

pour faire avancer TERRATRAX dans cette direction.

ES. 

Presionar el joystick derecho mientras se presiona el joystick 

izquierdo hará que el TERRATRAX vaya en esa dirección.

EN. 

Use a combination of the left and right joysticks to achieve 360° drift. 

FR.

Utilisez une combinaison des manettes gauche et droite pour faire tourner 

la moto sur 360 °.
 

ES.

Usa una combinación de movimientos con los joysticks izquierdo y derecho 

para conseguir un derrape de 360°. 

EN. NOTE:

 Continuously blinking lights indicate that the batteries are low and should be recharged. 

FR.REMARQUE : 

lorsque les indicateurs clignotent en continu, cela indique que la batterie est faible et 

doit être rechargée.

ES.NOTA: 

Un destello continuo de las luces indica que las baterías están agotándose y deben recargarse.

• LET’S ROLL • ROULONS • VAMOS A RODAR

· Battery capacity: 3.7V, 2000 mAh

· Capacité de la batterie : 3,7 V, 2000 mAh

· Capacidad de la batería: 3,7V, 2000 mAh

ON

OFF

ON

ON

ON

OFF

ON

OFF

ONONON

OFF

• 1 X TERRATRAX

EN. 

1 X INSTRUCTION SHEET  

FR. 

1 X MANUEL D'INSTRUCTIONS 

ES. 

1 X MANUAL DE INSTRUCCIONES 

EN. 

1 X REMOTE CONTROLLER  

FR. 

1 X TÉLÉCOMMANDE  

ES. 

1 X CONTROL REMOTO

     

TERRATRAX

3 X AAA

1

2

3

4

5

6

1

2

3

• CAUTION: 

Avoid entrapment injury. Keep the toy on 

the floor while operating. 

•  ATTENTION : 

Afin d’éviter les blessures par 

coincement, maintenir le jouet sur le plancher pendant 
son fonctionnement. 

• ¡PRECAUCIÓN!: 

Evite las lesiones por aplastamiento. 

Mantenga el juguete en el piso mientras lo hace 
funcionar.

REMOTE CONTROL • TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO

• BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS 

• CONTENTS • CONTENU • CONTENIDOS

• REMOTE CONTROL FUNCTIONS • FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE 

• FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO

EN.

This toy is only to be connected to equipment bearing either of the following symbols:

FR.

Ce jouet ne doit être connecté qu'à un équipement portant l'un ou l'autre des symboles suivants :

ES.

Este juguete solo debe conectarse a aparatos que tengan cualquiera de los siguientes símbolos: 

EN. 

FORWARD / REVERSE JOYSTICK

FR. 

LEVIER DE COMMANDE AVANT/ARRIÈRE 

 

ES. 

PALANCA ADELANTE / REVERSA

EN. 

POWER ON / OFF

FR. 

MARCHE/ARRÊT

ES. 

ENCENDIDO / APAGADO

EN.

 POWER INDICATOR

FR. 

TÉMOIN D’ALIMENTATION 

ES. 

 INDICADOR DE ENERGÍA

EN. 

LEFT / RIGHT JOYSTICK

FR. 

LEVIER DE COMMANDE GAUCHE/DROITE

ES. 

PALANCA IZQUIERDA / DERECHA

OR

美洲版说明书US858340B/US858340R通用说明书-正面输出 2020-4

Reviews: