background image

13

INTRODUÇÃO

Obrigado por adquirir um polidor pneumático sub

-

aquático Alpha

®

. O AIR-680UW é para uso subaquático 

para polimento e esmerilhamento. Esta ferramenta é 

uma versão modificada de nosso best-seller AIR-680, 

que agora tem uma mangueira de vácuo de 27 pés 

para  permitir  o  polimento  subaquático  na  maioria 

dos  tamanhos  de  piscinas. A  ferramenta  versátil 

também pode ser usada sem a mangueira de vácuo 

para polimento úmido. Para sua segurança, leia este 

manual completamente antes de começar a operar 

esta polidora. 

SOBRE OS SÍMBOLOS

De acordo com o nível de perigo, todas as notas 

de segurança neste manual estão classificadas em 

“PERIGO”, “AVISO” e “CUIDADO”.

  PERIGO!  Morte ou ferimentos pessoais graves 

são iminentes quando manuseia este polidor de forma 

incorreta.

  AVISO!  Existe a possibilidade de morte ou feri

-

mentos pessoais graves quando manuseia este polidor 

de forma incorreta. 

  CUIDADO!  Existe a possibilidade de ferimentos 

pessoais ou danos a propriedade quando manuseia 

este polidor de forma incorreta.

NOTA:  Em algumas situações a não ob-

servância das notas de AVISO podem resul-

tar em morte ou ferimentos pessoais graves.  

Tenha atenção em ler e observar as notas de 

segurança para garantir a segurança e uso 

correto do polidor.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA 

FERRAMENTAS ELÉTRICAS 

1. 

Conheça a sua ferramenta elétrica. 

 Leia 

cuidadosamente o manual do utilizador.  Aprenda as 

suas aplicações e limitações assim como específi

-

cos potenciais perigos relativos a esta ferramenta. 

2. 

Mantenha a área de trabalho limpa. 

 As 

áreas e bancadas desorganizadas convidam a 

acidentes. 

3. 

Evite ambientes perigosos. 

 Mantenha as 

áreas de trabalho o mais secas possível.  Não utilize 

a ferramenta na presença de líquidos ou gases 

inflamáveis.  Mantenha a área bem iluminada. 

4. 

Mantenha as crianças e visitantes 

afastados. 

 Todos os visitantes devem ser man-

tidos a uma distância segura da área de trabalho. 

Mantenha afastado de crianças.  

5. 

Não force a ferramenta. 

 Irá fazer o trabalho 

melhor e em mais segurança se utilizar à velocidade 

para que foi concebida. 

6. 

Utilize equipamento apropriado.  

Não 

utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar 

presas nas peças em movimento. Recomenda-se 

a utilização de luvas de borracha e calçado anti-

derrapante isolado.  Utilize cobertura de proteção 

para proteger o cabelo comprido. 

7. 

Utilize proteção ocular adequada. 

 Todos 

os utilizadores e espetadores devem utilizar sempre 

proteção  ocular  pessoal  adequada  em  confor

-

midade com ANSI/ISEA Z87.1 (CAN/CSA Z94.3). 

Utilize também uma máscara de rosto ou contra 

poeiras se a operação fizer pó. Utilize sempre 

equipamento de segurança certificado. 

8. 

Utilize proteção auricular adequada.

  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção auricular pessoal adequada em conformi

-

dade com a proteção auricular ANSI S12.6 (S3.19).

9. 

Utilize proteção respiratória adequada.  

Todos os utilizadores e espetadores devem utilizar 

proteção respiratória pessoal adequada. Utilize 

sempre proteção respiratória aprovada NIOSH/

OSHA, adequada para exposição a poeiras.

 Aviso! 

Alguma poeira criada por lixar, serrar, 

fresar, perfurar, polir elétrico e outras atividades de 

construção contém químicos conhecidos pelo Estado 

da Califórnia como causadores de cancro, defeitos 

fetais, ou outros danos ao sistema reprodutivo. 

    Alguns exemplos destes químicos são:

• 

Tintas com chumbo e à base de chumbo

• 

Sílica cristalina de tijolos, cimento e outros produtos 

de maçonaria, e 

• 

Arsénico e crómio de madeira tratada quimica

-

mente.

O  seu  risco  a  esta  exposição  varia  depen

-

dendo  da  frequência  com  que  faz  este  tipo 

de  trabalho.  Para  reduzir  a  sua  exposição, 

trabalhe numa área bem ventilada e com equi

-

pamento  de  segurança  aprovado,  como  más

-

caras  de  proteção  para  poeiras  concebidas 

especialmente para filtrar partículas microscópicas.

 

Para se familiarizar com os riscos associados com 

o material consulte o seu empregador, fabricante/

fornecedor e agências governamentais em relação 

aos perigos dos materiais e às suas recomenda

-

ções para se proteger.

Português

Summary of Contents for AIR-680UW

Page 1: ... Pneumatic Polisher Instruction Manual Alpha Unterwasser Pneumatikpolierer Bedienungsanleitung Pulidora neumática subacuática Alpha Manual de instrucciones Polisseuse pneumatique sous marine Alpha Manuel d instructions Lucidatrice pneumatica subacquea Alpha Manuale di istruzioni Alpha Underwater Pneumatic Polisher Manual de instruções MANUAL ...

Page 2: ...ion 21 ESPAÑOL Introducción 7 Información de configuración de herramienta 15 Mantenimiento 19 Operación 21 FRANÇAIS Introduction 9 Informations sur la configuration de l outil 15 Entretien 19 Opération 21 ITALIANO Introduzione 11 Informazioni sulla configurazione dello strumento 15 Manutenzione 19 Operazione 21 PORTUGUÊS Introdução 13 Informações de configuração de ferramentas 15 Manutenção 19 Ope...

Page 3: ...ronments Keep work areas as dry as possible Do not use tool in presence of flammable liquids or gases Keep the area well lit 4 Keep Children and Visitors Away All visi tors should be kept a safe distance from the work area Keep out of reach of children 5 Don t Force Tool It will do the job better and safer at the rate for which it was designed 6 Wear ProperApparel Donotwearloosecloth ing or jewelr...

Page 4: ...acker pads etc 14 RemoveAdjusting KeysAnd Wrenches Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on 15 Maintain Tools With Care Keep tools clean at all times for best and safest performance Follow instructions for lubricating and changing acces sories Keep handles dry clean and free of oil or grease Inspectmovingpartsforalignmentandbind in...

Page 5: ...lten Werkzeug außer Reich weite von Kindern aufbewahren 5 Üben Sie keine Kraft auf das Werkzeug aus Das Werkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit für die es entwickelt wurde 6 Tragen Sie eine geeignete Kleidung Tra gen Sie keine lose Kleidung oder Schmucksachen da diese sich in den beweglichen Teilen verfangen können EmpfohlenwerdenGummihandschuheund ein isoliertes r...

Page 6: ...herste Leistung sauber Befolgen Sie die Anweisungen hinsichtlich Schmierung und Zubehörwechsel Halten Sie Griffe trocken sauber und frei von Öl oder Fett Überprüfen Sie beweg liche Teile auf Ausrichtung und Bindung sowie auf Brüche und unsachgemäße Montage 16 Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme Tragen Sie kein angeschlos senes Werkzeug herum nehmen Sie keineAnpas sungen vor und wechs...

Page 7: ...s 5 No fuerce la herramienta La herramienta realizará mejor su trabajo y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que se ha diseñado 6 Lleve ropa apropiada No lleve ropa suelta o joyas ya que podrían quedarse atrapadas en las piezas móviles Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado aislado antideslizante Utilice una cubierta protectora para recoger el pelo largo 7 Utilice un...

Page 8: ...5 Cuide de las herramientas Mantenga las herramientas limpias en todo momento para conseguir un rendimiento óptimo y seguro Siga las instrucciones a la hora de lubricar y cambiar accesorios Mantenga las empuñaduras limpias y li bres de aceite o grasa Inspeccione el alineamiento y la fijación de las partes móviles y revise también si hay alguna rotura o montaje incorrecto 16 Evite arranques acciden...

Page 9: ...ts 5 Ne forcez pas l outil Il fera mieux son travail et ce de manière plus sécurisée au rythme pour lequel il a été conçu 6 Portez des vêtements appropriés Ne portezpasdesvêtementsamplesoudebijoux carils peuvent se coincer dans les pièces mobiles Il est re commandédeporterdesgantsencaoutchoucetdes chaussures antidérapantes isolantes Portez une housse protectrice pour contenir les cheveux longs 7 P...

Page 10: ...outils propres en tout temps pour une performance optimale et plus sûre Suivez les instructions pour lubrifier et changer les accessoires Gardez les poignées sèches propres et exemptes d huile ou de graisse Inspectez l alignement des pièces mobiles et assurez vous qu elles ne sont ni coincées ni brisées ni mal fixées 16 Évitez les démarrages accidentels Ne transportez pas un outil branché n effect...

Page 11: ...Eseguirà il lavoro meglio e in modo più sicuro alla velocità alla quale è stato progettato 6 Indossa un abbigliamento adeguato Non indossare abiti larghi o gioielli poiché potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento Si consiglia l utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti scivolo Indossare una copertura protettiva per contenere i capelli lunghi 7 Indossare un adeguata protezione pe...

Page 12: ...antenere gli strumenti con cura Man tenere gli strumenti sempre puliti per prestazioni migliori e più sicure Seguire le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli accessori Man tenere le impugnature asciutte pulite e prive di olio o grasso Controllare le parti mobili per allineamento e rilegatura nonché per rotture e montaggio errato 16 Evitare l avvio accidentale Non trasportare uno...

Page 13: ...fastado de crianças 5 Não force a ferramenta Irá fazer o trabalho melhor e em mais segurança se utilizar à velocidade para que foi concebida 6 Utilize equipamento apropriado Não utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar presas nas peças em movimento Recomenda se a utilização de luvas de borracha e calçado anti derrapante isolado Utilize cobertura de proteção para proteger o cabelo comprid...

Page 14: ...ga as instruções para lubrificar e trocar os acessórios Mantenha as pegas limpas secas e livres de óleo ou gordura Inspecione as peças em movimento quanto ao alinhamento e união e tam bém quando a quebras e montagem inadequada 16 Evite ligar acidental Não transporte uma ferramenta ligada nem faça ajustes ou troque os discos sem garantir que a ferramenta está desligada do abastecimento de ar 17 Uti...

Page 15: ... Collegamento del tubo flessibile aria acqua nella custodia Conexão de Mangueira de Ar e Água no Caso Final X EXHAUST HOSE CLAMP ONTO END CASE Abgasschlauch am Endgehäuse festklemmen Manguera de escape y abrazadera en la carcasa del extremo Tuyau d échappement et pince sur le boîtier final Tubo di scarico e fascetta sull estremità Mangueira de exaustão e braçadeira no caso final TOOL SETUP INFORMA...

Page 16: ...16 X SIDE HANDLE ATTACHMENT Seitengriffbefestigung Accesorio de manija lateral Attacco per impugnatura laterale Attachement de poignée latérale Acessório de pega lateral ...

Page 17: ...17 X C HANDLE ATTACHMENT C Griff Aufsatz Accesorio de mango en C Fixation de la poignée en C Attacco impugnatura C Acessório de alça C ...

Page 18: ...n d appui rotatif Applicazione del cuscinetto di supporto rotante Fixando a almofada de apoio giratória X REMOVING THE ROTARY BACKER PAD Entfernen des Rotary Backer Pad Extracción de la almohadilla de respaldo giratoria Retrait du coussin d appui rotatif Rimozione del cuscinetto di supporto rotante Removendo a almofada de apoio giratória ...

Page 19: ...19 MAINTENANCE ...

Page 20: ...20 2 3 ...

Page 21: ...brir y cerrar Valvola dell aria Apri e chiudi Air Valve Ouverture et fermeture Válvula de Ar Abrir e Fechar X WATER VALVE OPEN CLOSE Wasserventil Öffnen und Schließen Válvula de agua Abrir y cerrar Valvola acqua Apri e chiudi Vanne d eau ouverte et fermée Válvula de Água Abrir e Fechar ...

Page 22: ...22 1 1 4 x 27 32MM x 8 1M X USING UNDER WATER Unter Wasser verwenden Usando bajo el agua Utilisation sous l eau Utilizzo sott acqua Usando debaixo d água ...

Page 23: ...23 X NORMAL USE Normaler Gebrauch Uso normal Utilisation normale Uso normale Uso Normal ...

Page 24: ...l progress Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras técnicos Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques Essendo la nostra un impresa a carattere innovativo ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche Nós nos reservamos o direito de fazer modificações no âmbit...

Reviews: