background image

16

S

Allmänna säkerhetsanvisningar och
olycksfallskydd

Ett riskfritt arbete med verktyget kan bara garanteras
om ni läser säkerhetsanvisningarna och
bruksanvisningen noga och följer de anvisningar som
tas upp.

Före varje användning ska redskapet, 
anslutningskabeln och uttaget kontrolleras. 
Redskapet ska vara oskadet och utan fel. 
Skadade delar måste genast bytas ut av en 
fackman.

Stickproppen ska dras ut före alla arbeten vid 
maskinen, innan man ska byta verktyg och när 
maskinen ej används.

För att undvika skador på nätkabeln ska den alltid 
löpa bort från maskinen.

Vid utomhusarbeten får endast förlängningskablar
användas som är tillåtna för utomhusbruk. 
Förlängningskablarna måste ha ett minsta 
tvärsnitt på 1,5 mm. Instickningsanslutningarna 
måste ha skyddskontakter och vara skyddade mot
stänkkvatten.

Förvara verktygen på ett säkert ställe där barn ej 
kan komma åt dem.

Bär alltid skyddsglasögon, skyddshandskar och 
öronskydd vid slipning, borstning och avskiljning.

Vid arbeten som alstrar mycket damm ska ett 
andningsskydd användas.

Vinkelslipmaskinen får av säkerhetsskäl endast 
användas me dmonterad skyddskåpa och extra 
handtag.

Se till att den arbetsdetalj som ska bearbetas inte 
glider iväg. (Den skal spännas fast). 

Vid bearbetning (avskiljning och slipning) av sten 
måste ett dammsugningsaggregat användas. 
Dammsugningsaggregatet måste vara tillåtet för 
stendamm.

Material som innehåller asbest får ej 
användas.

Beakta yrkessammanslutningens föreskrifter till 
skydd mot olycksfall (VBG 119).

Observera brandfaran! Se noga till att inga 
brandfarliga material finns i närheten vid 
avskiljning och slipning av material, då det bildas 
gnistor.

Använd endast originalreservdelar.

Reparationer får endast utföras av fackman.

Bullerutvecklingen på arbetsplatsen kan 
överskrida 85 dB (A). I ett sådant fall måste 
ljuddämpande och hörselskyddåtgärder vidtagas. 
Ljudet från detta elektriska verktyg mäts enligt IEC
59 CO 11, IEC 704, DIN 45035 del 21, NFS 31-
031 (64/537/EWG).

Se till att ni står stabilt. Undvik onormala 
kroppsställningar. 

Utsätt inte verktyget för regn. Verktyget får ej 
användas i våt eller fuktig omgivning och inte i 
närheten av brännbara vätskor. 

Verktyget ska inte bäras i nätkabeln. Skydda 
nätkabeln mot skador på grund av olja, 
lösungsmedel och skarpa kanter. Verktyget får 
inte bäras i kabeln.

Håll i ordning på arbetsområdet.

Försäkra er om att strömbrytaren är utkopplad vid 
anslutning till nätet. Bär lämplig arbetsklädsel. 

Ha inga vida kläder eller smucken på er. Om man 
har långt hår ska man bära hårnät.

För er egen säkerhet ska bara tillbehör och 
extraredskap från verktygstillverkaren användas.

Det enligt ISO 5349 uppmätta vibrationsvärdet på

håndtaget uppgår til 8,9 m/s

2

.

Anleitung WS 125-850 AlphaTools  03.12.2003  8:03 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for 01013

Page 1: ...lar Bruksanvisning Vinkelslipverk Brugsanvisning Vinkelsliber Käyttöohje Kulmahiomakone Návod k použití pro ruční úhlovou brusku Használati utasítás Szőgletköszörülőhöz Naputak za uporabu kutne brusilice Navodilo za uporabo kotnega brusilnika Kullanma k lavuzu Taµlama makinesi için Art Nr 44 301 82 I Nr 01013I Nr 015r Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...ítást Uvažite naputak za uporabu Dbát návodu k použití Upoštevajte navodila za uporabo Kullan m K lavuzundaki bilgilere riayet ediniz Schutzbrille tragen Wear safety goggles Utilisez des lunettes de protection Use gafas protectoras Använd skyddsglasögon Bær sikkerhedsbriller Käytä suojalaseja Használjon védôszemüveget Nosite zaštitne naočale Používat ochranné brýle Uporabljajte zaščitna očala Koru...

Page 3: ...n des brides voir page 12 Posición de las bridas vésse página 15 Flänsens ordning se sidan 18 Placering af flangen se side 21 Laipan sijoitus katso sivu 24 Rozmístění přírub viz strana 27 A karima felépítéséhez lásd az 30 ik oldalt Raspored prirubnica vidi stranicu 33 Izvedba prirobnice glej stran 36 Flanµlar n düzeni için 39 sayfaya bak n z 1 Spindle catch 2 Guard 3 Clamping flange 4 Grinding whe...

Page 4: ...endet werden Die Staubabsaugung muß zum Absaugen von Gesteinsstaub zugelassen sein Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet werden Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Achtung Brandgefahr Achten Sie darauf daß beim Trennen und Schleifen von Materialien keine brennbaren Materialien im erweiterten Bereich des Funkenflugs befinden Verwenden Sie n...

Page 5: ...der Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf laufen lassen Vibrierende Scheiben sofort austauschen MOTOR Der Motor muß während der Arbeit gut belüftet werden daher müssen die Lüftungsöffnungen immer sauber gehalten werden SCHLEIFSCHEIBEN Die Schleif oder Trennscheibe darf nie größer als der vorgeschriebene Durchmesser sein Kontrollieren Sie vor dem Einsatz der Schleif oder Trennscheibe deren a...

Page 6: ...er Flansche bei Verwendung einer gekröpften oder geraden Schleifscheibe 2 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer gekröpften Trennscheibe 3 Spannflansch Flanschmutter Anordnung der Flansche bei Verwendung einer geraden Trennscheibe Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...lip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Caution Risk of fire Make sure there are no combustible materials within the maximum radius of flying sparks when you are cutt...

Page 8: ...le for at least 1 minute with the grinding or cutting wheel fitted in place Vibrating wheels are to be replaced immediately MOTOR It is vital for the motor to be well ventilated during operation Be sure therefore to keep the ventilation holes clean at all times CARBON BRUSHES Carbon brushes that are burned broken or shorter than 5 mm are to be replaced by original replacement brushes Always replac...

Page 9: ...e arrangement when using a depressed centre or straight grinding wheel 2 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a depressed centre cutting wheel 3 Clamping flange Flange nut Flange arrangement when using a straight cutting wheel Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...sières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Utilisez seulement des pièces de rechange originales Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Attention Risque d i...

Page 11: ...ute au minimum Remplacez tout de suite des meules vibrantes MOTEUR Il faut que le moteur soit bien ventilé pendant le travail c est pourquoi les fentes de ventilation doivent rester toujours propres BALAIS EN CHARBON Si les balais sont usés brisés ou ont moins de 5 mm de long remplacez les par des charbons originaux Renouvelez toujours les balais par paires MEULES Le diamètre de la meule ou de la ...

Page 12: ... en cas d utilisation d une meule contre coudeé ou droite 2 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse contre coudeé 3 Bride de serrage Ecrou à bride Disposition des brides en cas d utilisation d une meule tronçonneuse droite Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ... En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deberá usarse una aspiración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Atención peligro de incendio Durante operaciones de corte o lijado con el aparato es preciso comprobar que...

Page 14: ...ijado o de corte Discos que se pongan a vibrar deberán ser sustituidos inmediatamente MOTOR El motor deberá estar bien ventilado durante su funcionamiento las ranuras de ventilación deberán mantenerse por tanto siempre limpias ESCOBILLAS DE CARBON Las escobillas deberán sustituirse por piezas originales siempre que estén quemadas rotas o tengan menos de 5 mm Se sustituirán siempre de dos en dos DI...

Page 15: ... de las bridas si se emplea un disco de lijado acodado o recto 2 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte acodado 3 Brida de tensado Tuerca bridada Disposición de las bridas si se emplea un disco de corte recto Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 15 ...

Page 16: ...ten måste ett dammsugningsaggregat användas Dammsugningsaggregatet måste vara tillåtet för stendamm Material som innehåller asbest får ej användas Beakta yrkessammanslutningens föreskrifter till skydd mot olycksfall VBG 119 Observera brandfaran Se noga till att inga brandfarliga material finns i närheten vid avskiljning och slipning av material då det bildas gnistor Använd endast originalreservdel...

Page 17: ...gå på tomgång i minst 1 minut Vibrerande skivor ska bytas ut omedelbart MOTOR Motorn måste vara väl ventilerad under arbetet Av den anledningen ska ventilationsöppningarna alltid vara väl rengjorda KOLBORSTAR Om kolborstarna är förbrända brutna eller kortare än 5 mm ska de bytas ut mot original kolborstar Byt alltid ut kolborstarna parvis SLIPSKIVOR Slip eller avskiljningsskivan får aldrig vara st...

Page 18: ...gemang av flänsen vid användning av en krökt eller rak slipskiva 2 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en krökt avskiljnngsskivor 3 Spännfläns Flänsmutter Arrangemang av flänsen vid användning av en rak avskiljnngsskiva Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...nvendes Støvsugeren skal være godkendt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift for uheldsforebyggelse Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnister kan springe i når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret ...

Page 20: ...ndst 1 minut Vibrerende skiver skal skiftes med det samme igen MOTOR Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene KULBØRSTER Når kulbørsterne er blevet forbrændte brækkede eller er kortere end 5 mm skal de udskiftes med originale kulbørster Kulbørsterne skal altid skiftes parvis SLIBESKIVER Slibe eller skæreskiven må aldrig være større end d...

Page 21: ...trik Placering af flangen ved brug af forkrøppet eller lige slibeskive 2 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af forkrøppet slibeskive 3 Spændeflange Flangemøtrik Placering af flangen ved brug af lige slibeskive Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...ä Kiveä käsiteltäessä katkaistaessa ja hiottaessa on käytettävä pölynpoistoimua Poistoimun tulee olla hyväksytty kivipölyn poistoimuun Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä On noudatettava vastaavaa tapaturmantorjunnan määräystä VBG 119 Huomio Tulipalon vaara Varmistakaa että katkaisun tai hionnan yhteydessä ei ole syttyviä materiaaleja alueella jonne kipinät voivat kantaa Käyttäkää ai...

Page 23: ... Tärisevät laikat on heti vaihdettava MOOTTORI Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä työn aikana ja sen vuoksi tuuletusaukot on aina pidettävä puhtaina HIILIHARJAT Jos hiiliharjat ovat palaneet tai murtuneet tai mikäli ne ovat lyhempiä kuin 6 mm ne on vaihdettava valmistajan alkuperäisiin hiiliharjoihin Vaihtakaa hiiliharjat aina pareittain HIOMALAIKAT Hioma tai katkaisulaikka ei saa koskaan olla ...

Page 24: ...itus käytettäessä syvennyksellä varustettua tai suoraa hiomalaikkaa 2 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus käytettäessä syvennyksellä varustettua katkaisulaikkaa 3 Kiinnityslaippa Laippamutteri Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkaisulaikkaa Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...použito odsávání prachu Zařízení na odsávání prachu musí být pro odsávání kamenného prachu schváleno Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Dbát odpovídajících bezpečnostních předpisů VBG 119 oborové profesní organizace Pozor nebezpečí požáru Dbejte na to aby se při broušení a řezání materiálů nenacházely žádné hořlavé materiály v rozšířené zóně výletu jisker Používejte pouze origináln...

Page 26: ...u nechat s namontovaným brusným nebo rozbrušovacím kotoučem minimálně 1 minutu běžet naprázdno Vibrující kotouče ihned vyměnit MOTOR Motor musí být během práce dobře větrán proto musí být větrací otvory stále udržovány čisté RUSNÉ KOTOUČE Brusný nebo rozbrušovací kotouč nesmí být nikdy větší než je předepsaný průměr Před nasazením brusného nebo rozbrušovacího kotouče překontrolujte jeho udaný poče...

Page 27: ...zmístění přírub při použití zalomeného nebo rovného brusného kotouče 2 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití zalomeného brusného kotouče 3 Upínací příruba Přírubová matka Rozmístění přírub při použití rovného brusného kotouče Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 27 ...

Page 28: ...orelszívót használni A porelszivó kőpor elszivására kell hogy legyen engedélyezve Azbeszt tartalmú anyagot nem szabad megmunkálni Kérjük a szakszervezeti szövetség megfelelő baleset megelőzési előírását VBG 119 figyelembe venni Vigyázat tűzveszély Ügyeljen arra hogy anyagok választásánál és csiszolásánál gyullékony anyagok ne legyenek a kibővített szikra szállási térben Csakis originális pótalkatr...

Page 29: ...L A szögletcsiszolót montírozott csiszoló vagy szétválasztótárcsával hagyni kell legalább 1 percig üresben futni Vibráló tárcsákat azonnal kicserélni CSISZOLÓTÁRCSÁK A csiszoló vagy szétválasztótárcsának sohasem szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie A csiazoló vagy szétválasztótárcsák betevése előtt ellenőrizze a megadott fordulatszámát A csiszoló vagy szétválasztótárcsa fordulatszámának ma...

Page 30: ...karimák felsorakoztatása egy könyökös vagy egyenes csiszoló tárcsánál 2 Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy könyökös szétválasztó tárcsánál 3 Karimás rögzítő Karimás anya A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló tárcsánál Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...mena se mora upotrijebiti naprava za usisavanje prašine Naprava za usisavanje prašine mora biti dopuštena za usisavanje kamene prašine Ne smiju se obradjivati materijali koji sadrže azbest Držite se dotičnih propisa za sprečavanje nezgoda strukovnog udruženja VBG 119 Pažnja opasnost od požara Pazite da se prilikom rezanja i brušenja ne nalaze zapaljivi materijali u širem području iskrenja Koristit...

Page 32: ...s montiranom brusnom ili reznom pločom najmanje 1 minut u praznom hodu Odmah zamijenite ploče koje vibriraju MOTOR Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti BRUSNE PLOČE Brusna ili rezna ploča nikada ne smije biti veća od propisanog promjera Prije ugradnje brusne ili rezne ploče kontrolirajte navedeni broj okretaja iste Broj okretaja brusn...

Page 33: ...pored prirubnica pri upotrebi koljenčaste ili ravne brusne ploče 2 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi koljenčaste rezne ploče 3 stezna prirubnica prirubnička matica Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...o odsesavati prah Naprava za odsesavanje mora imeti dovoljenje za odsesavanje prahu od kamnin materialov ki vsebujejo azbest ni dovoljeno obdelovati Upoštevajte ustrezna navodila za preprečevanje nesreč Nemčija VBG 119 poklicnega združenja Nevarnost požara Pazite da pri razbijanju in brušenju amterialov ne bo v dosegu isker nobenih vnetljivih gorljivih materialov uporabljajte le originalne nadomes...

Page 35: ...BRUSILNIMI PLOŠČAMI Kotni brusilnik naj z montirano brusilno ali rezalno ploščo deluje v prostem teku najmanj 1 minuto Če plošča vibrira jo takoj zamenjajte MOTOR Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo zato morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste BRUSILNE PLOŠČE Brusilna ali rezalna plošča ne sme biti nikoli večja od predpisanega premera Pred uporabo brusilne ali rezalne plošče kon...

Page 36: ...edba prirobnice z uporabo kolenaste ali ravne brusilne plošče 2 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo kolenaste rezalne plošče 3 napenjalna prirobnica prirobnična matica Izvedba prirobnice z uporabo ravne rezalne plošče Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ... r Toz emme donan m taµ tozlar n n emilmesine uygun olmal d r Asbestli malzemelerin iµlenmesi yasakt r Zanaat odas n n ilgili kazalar koruma yönetmeli ine VBG 119 dikkat edin Dikkat yang n tehlikesi Malzemeleri keserken veya taµlarken k v lc mlar n uçuµtu u yerlerde yan c maddelerin olmamas na dikkat edin Yaln zca orijinal yedek parçalar kullan n Tamirler yaln zca kalifiye elektrikçi personeli tar...

Page 38: ...N DENENMES Taµlama makinesini monte edilen taµlama veya kesme diskiyle en az 1 dakika boµta çal µt r n Titreµim yapan diskleri derhal de iµtirin TAΩLAMA D SKLER Taµlama veya kesme diski kesinlikle öngörülen çaptan büyük olmamal d r Taµlama veya kesme diskini kullanmaya baµlamadan önce belirtilen devir say s n kontrol edin Taµlama veya kesme diskinin devir say s taµlama makinesinin boµta çal µma de...

Page 39: ... somunu Kavisli veya düz taµlama diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 2 Germe flanµ Flanµ somunu Kavisli kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni 3 Germe flanµ Flanµ somunu Düz kesme diski kullan ld nda flanµlar n düzeni Anleitung WS 125 850 AlphaTools 03 12 2003 8 03 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ...rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодл...

Page 41: ... Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l appareil décrit dans le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilisation de notre appareil selo...

Page 42: ...kot dopolnilo k lokalnim veljavnim zakonskim predpisom Prosimo če upoštevate Vašo kontaktno osebo v pristojni servisni službi ali na spodaj navedenem naslovu servisne službe GARANT BELGES Kullanma Talimat nda aç klanan aletimiz ürünün kusurlu olmas na karµ 5 y l garantilidir 5 Y ll k garanti süresi teminat devri veya aletin müµteri taraf ndan sat n al nmas ile baµlar Garanti haklar ndan faydalanma...

Page 43: ...101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4 BG 9000 ...

Page 44: ...aisella luvalla Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa dah...

Reviews: