background image

Important!

When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.

1. Safety information

Please refer to the booklet included in delivery for the
safety instructions.

CAUTION!

Read all safety regulations and instructions.

Any errors made in following the safety regulations
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury.

Keep all safety regulations and instructions in a
safe place for future use.

2. Layout (Fig. 1/2)

1. Release 

lever

2. Handle
3. ON/OFF 

switch

4. Machine 

head

5. Saw 

blade

6.  Movable blade guard
7. Stop 

rail

8. Turntable
9.  Stationary base plate
10. Locking grip
11. Pointer
12. Tightening screw
13.  Saw shaft lockt
14. Debris bag
15. Scale
16. Safety pin
17. Scale (turntable)

3. Items supplied

Carbide-tipped saw blade

Hex wrench (a)

Allen key (d)

Extractor adapter (e)

Sawdust bag (14)

Stability bar (32)

Circular crosscut and mitre box saw

4.  Proper use

The crosscut saw is designed to crosscut wood and
plastic commensurate with the size of the machine.
The machine is not to be used for cutting fire wood. 
The machine is to be used only for its prescribed
purpose.
Any use other than that mentioned is considered to
be a case of misuse. The user/operator and not the
manufacturer shall be liable for any damage or injury
resulting from such cases of misuse. 
The machine is to be operated only with suitable saw
blades. It is prohibited to use any type of cutting-off
wheel.
To use the machine properly you must also observe
the safety regulations, the assembly instructions and
the operating instructions to be found in this manual.
All persons who use and service the machine have
to be acquainted with this manual and must be
informed about its potential hazards.
It is also imperative to observe the accident
prevention regulations in force in your area.
The same applies for the general rules of
occupational health and safety.
The manufacturer shall not be liable for any changes
made to the machine nor for any damage resulting
from such changes.
Even when the machine is used as prescribed it is
still impossible to eliminate certain residual risk
factors. The following risks may arise due to the
machineʼs design and setup:

Contact with the saw blade in the uncovered saw
zone.

Reaching into the running saw blade (cut 
injuries).

Kick-back of workpieces and parts of
workpieces.

Saw blade fracturing.

Catapulting of faulty carbide tips from the saw 
blade.

Damage to hearing if essential ear-muffs are not 
worn.

Harmful emissions of wood dust when the 
machine is used in closed rooms.

Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.

GB

11

Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7:_  03.09.2010  10:58 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 11050

Page 1: ...ingsvejledning Kap geringssav U Original bruksanvisning Kap och geringssåg B Originalne upute za uporabu Pila za prorezivanje i koso rezanje q Alkuperäiskäyttöohje Katkaisu jiirisaha j Originální návod k obsluze Kapovací a pokosová pila X Originalna navodila za uporabo Čelilna zajeralna žaga A Eredeti használati utasítás Fejező sarkaló fűrész Art Nr 43 002 80 I Nr 11050 KS 210 2 Profi Anleitung_KS...

Page 2: ...n maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna före användning B Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena q Lue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja noudata niitä j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní předpisy a oboje do...

Page 3: ...1 2 3 3 6 5 4 7 13 3 9 18 15 2 1 10 17 8 16 11 12 a d 32 a e 14 14 3 Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...7 4 6 5 b 15 12 19 28 c a 5 8 9 a 8 5 4 12 5 16 a 2 8 7 11 28 29 2 9 8 17 10 4 Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...10 11 a 30 8 8 10 5 2 4 12 18 32 5 Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Kapp und Gehrungssäge dient zum Kappen von Holz und Kunststoff entsprechend der Maschinengröße Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervor gehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutze...

Page 7: ...assen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird Tragen Sie Handschuhe 6 Vor Inbetriebnahme Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden d h auf einer Werkbank einem Universal Untergestell o ä festschrauben Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein Das Sägeblatt muß frei laufen können Be...

Page 8: ... 2 Die Säge ist mit einem Fangsack 14 für Späne ausgestattet Der Spänesack 14 kann über den Reißverschluß auf der Unterseite entleert wérden 6 7 Austausch des Sägeblatts Abb 1 4 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Entriegelungshebel 1 drücken und Sägeblattschutz 6 nach oben klappen bis die Aussparung im Sägeblattschutz 6 über der Flanschschraube b ist Mit einer Hand drücken ...

Page 9: ...h links von 0 45 zur Arbeitsfläche und gleichzeitig 0 45 zur Anschlagschiene ausgeführt werden Doppelgehrungsschnitt Maschinenkopf 4 in die obere Stellung bringen Den Drehtisch 8 durch Lockern des Feststellgriffes 10 lösen Mit dem Handgriff 2 den Drehtisch 8 auf den gewünschten Winkel einstellen siehe hierzu auch Punkt 7 2 Die Spannschraube 10 wieder festziehen um Drehtisch zu fixieren Die Spannsc...

Page 10: ...elle Preise und Infos finden Sie unter www isc gmbh info 10 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defek...

Page 11: ...prescribed purpose Any use other than that mentioned is considered to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury resulting from such cases of misuse The machine is to be operated only with suitable saw blades It is prohibited to use any type of cutting off wheel To use the machine properly you must also observe the safety regulations the...

Page 12: ...ils or screws etc Before you actuate the On Off switch make sure that the saw blade is correctly fitted and that the machineʼs moving parts run smoothly Before you connect the machine to the power supply make sure the data on the rating plate is the same as that for your mains 6 1 Setting up the saw Fig 12 Screw the additional stability bar 32 to the back of the machine 6 2 Adjusting the saw Fig 1...

Page 13: ...ockwise direction Turn the flange screw b right out and remove the external flange c Take the blade 5 off the inner flange and pull out downwards Mount the new saw blade in reverse order and fasten Important The cutting bevel of the teeth i e the direction of rotation of the saw blade has to conform with the direction of the arrow marked on the housing Clean the saw blade flanges thoroughly before...

Page 14: ...er plug before starting any cleaning work 9 1 Cleaning Keep all safety devices air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap Do not ...

Page 15: ... l affectation prévue La scie tronçonneuse à laser sert à couper du bois ou du plastique suivant la taille de la machine La scie nʼest pas appropriée à découper le bois de chauffage La machine ne doit être employée que pour le but pour lequel elle a été conçue Toute autre utilisation nʼest pas conforme à lʼaffectation prévue Lʼutilisateur opérateur et non le fabricant est tenu responsable pour des...

Page 16: ...ppareil Ne surchargez pas l appareil Faites contrôler l appareil le cas échéant Mettez l appareil hors circuit lorsque vous ne l utilisez pas Portez des gants 6 Avant la mise en service La machine doit être mise en place de façon à ce quʼelle tienne bien autrement dit elle doit être vissée sur un établi un support universel ou autre Avant la mise en service montez selon les règles tous les capots ...

Page 17: ...églage 6 6 Aspiration des copeaux ill 2 La scie est équipée dʼun sac collecteur 14 pour les copeaux Vous pouvez retirer le sac à copeaux 14 vers lʼarrière en pressant les deux étriers lʼun contre lʼautre et le vider grâce à une fermeture éclair sur le côté inférieur 6 7 Changement de la lame de scie fig 1 4 Débranchez la machine Pivotez la tête de machine 4 vers le haut Appuyez sur le levier de dé...

Page 18: ...ʼonglet vers la gauche de 0 45 par rapport à la surface de travail Mettez la tête de machine 4 dans la position supérieure Fixez la table tournante 8 sur la position 0 Desserrez la vis de serrage 12 et faites pencher la tête de la machine 4 vers la gauche avec la poignée 2 jusquʼà ce que le pointeur 15 soit sur la cote angulaire 15 désirée Resserrez lʼécrou de blocage 12 et exécutez la coupe comme...

Page 19: ...r les commandes de pièces de rechange veuillez indiquer les références suivantes Type de lʼappareil No dʼarticle de lʼappareil No dʼidentification de lʼappareil No de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www isc gmbh info 10 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transp...

Page 20: ...e sirve para cortar madera y plástico dependiendo del tamaño de la máquina La sierra no deberá usarse para cortar madera para quemar La sierra no puede utilizarse para otros trabajos que los definidos como de uso apropiado Cualquier otro uso que no sea el definido será considerado como inadecuado La responsabilidad sobre cualquier daño o accidente ocurrido a raíz de un uso inadecuado recae siempre...

Page 21: ...ando no se esté utilizando Llevar guantes 6 Antes de la puesta en marcha La máquina se debe colocar de forma estable es decir atornillada sobre un banco de trabajo un soporte inferior universal o similar Antes de la puesta en servicio deberán instalarse de nuevo correctamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad El disco debe funcionar libremente Antes de trabajar con madera ya usada co...

Page 22: ... dejar esta posición fija 6 6 Aspiración de virutas Ilus 2 La sierra va equipada de una bolsa de recogida 14 de las virutas La bolsa de las virutas 14 puede vaciarse presionando sobre los dos estribos y extrayéndola hacia atrás En la parte inferior la bolsa tiene una cremallera para poder vaciarla 6 7 Cambio de la hoja de la sierra fig 1 4 Desenchufar el aparato Girar el cabezal de máquina 4 hacia...

Page 23: ... 7 1 7 3 Corte al inglete de 0º a 45º y mesa giratoria a 0º Ilus 6 9 Con la sierra se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0 a 45 con respecto a la superficie de trabajo Ponga el cabezal de la sierra 4 en su posición superior Fije la mesa giratoria 8 a 0º Soltar el tornillo de apriete 12 e inclinar el cabezal de la máquina 4 hacia la izquierda usando para ello la empuñadura 2 h...

Page 24: ...s escobillas de carbón sólo deben ser cambiadas por un electricista 9 3 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato Las piezas móviles han de lubricarse periódicamente 9 4 Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes Tipo de aparato No de artículo del aparato No de identidad del aparato No del recambio de la pi...

Page 25: ... anvendes til overkapning af træ og kunststof under hensyntagen til maskinens størrelse Saven egner sig ikke til savning af brænde Maskinen må kun benyttes til de formål den er beregnet til Hvis saven anvendes til andre formål er der tale om misbrug Brugeren og ikke producenten bærer ansvaret for eventuelle skader og alle former for kvæstelser som følge heraf Der må kun anvendes savblade der egner...

Page 26: ...Bær handsker 6 Inden ibrugtagningen Maskinen skal opstilles stabilt dvs den skal skrues fast på et arbejdsbord et universal understativ e l Inden ibrugtagningen skal alle afskærmninger og alt sikkerhedsudstyr være korrekt monteret Savbladet skal kunne rotere frit Pas på fremmedlegemer som søm skruer m v i træ der allerede har været bearbejdet Inden maskinen startes skal det kontrolleres at savblad...

Page 27: ...der sig over flangeskruen b Med den ene hånd trykker du på savakselspærren 13 med den anden hånd sætter du skruenøglen a på flangeskruen b Tryk fast ind på savakselspærren 13 og drej flangeskruen b langsomt i retning med uret Efter maks en omdrejning går savakselspærren i indgreb Skru flangeskruen b løs i retning med uret brug lidt flere kræfter denne gang Drej flangeskruen b helt ud og tag den ud...

Page 28: ...dning Hvis produktets nettilslutningsledning beskadiges skal den skiftes ud af producenten eller dennes kundeservice eller af person med lignende kvalifikationer for at undgå fare for personskade 9 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde 9 1 Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger luftsprækker og motorhuset fri...

Page 29: ... maskinens storlek Sågen är inte lämpad för sågning av ved Maskinen får endast användas i enlighet med dess ändamålsenliga användning All annan slags användning som överskrider ovanstående uppgifter är ej ändamålsenlig För all slags skador på egendom resp personskador som uppstår av sådan användning ansvarar användaren och inte tillverkaren Endast sågklingor som är avsedda för maskinen får använda...

Page 30: ...dning Sågklingan måste kunna rotera fritt Vid trä som redan har bearbetats måste man fästa avseende vid främmande föremål som t ex spik eller skruv Innan du kopplar in maskinen med in urkopplaren skall du försäkra dig om att sågklingan är korrekt monterad samt att de rörliga delarna är lättgående Innan du kopplar in maskinen skall du försäkra dig om att uppgifterna på typskylten stämmer överens me...

Page 31: ...uven b helt och ta sedan av ytterflänsen c Ta av sågklingan 5 från innerflänsen i en nedåtriktad rörelse Sätt i den nya sågklingan i omvänd ordningsföljd samt drag åt Obs Tändernas sågvinkel dvs sågklingans rotationsriktning måste stämma överens med pilen på kåpan Rengör sågklingans flänsar noggrant innan du monterar fast sågklingan Montera sågklingans skydd 6 i omvänd ordningsföljd Kontrollera at...

Page 32: ...inför alla rengöringsarbeten 9 1 Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm och smutsfritt skick som möjligt Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck Vi rekommenderar att du rengör maskinen efter varje användningstillfälle Rengör maskinen med jämna mellanrum med en fuktig duk och en aning såpa Använd inga rengö...

Page 33: ...stroja Pila nije prikladna za rezanje ogrjevnog drva Stroj se smije koristiti samo shodno namjeni Svaka druga i dodatna upotreba nije namjenska Za štete ili svakojake ozljede koje nastaju usljed takve nenamjenske upotrebe odgovara korisnik radnik a ne proizvodjač Smiju se koristiti samo listovi pile koji su prikladni za stroj Uporaba bilo kojih reznih ploča je zabranjena Sastavni dio namjenske upo...

Page 34: ...ije nego što uklopite stroj uvjerite se da je list pile ispravno montiran i da se pokretni dijelovi neometano kreću Prije priključivanja stroja uvjerite se da su podaci na označnoj pločici u skladu s podacima prisutne mreže 6 1 Sastavljanje pile sl 12 Pričvrstite vijkom dodatnu fiksnu petlju 32 na stražnjoj strani stroja 6 2 Podešavanje pile sl 1 2 Za podešavanje okretnog stola 8 olabavite ručku z...

Page 35: ...više napora otpustite vijak prirubnice b u smjeru kazaljke na satu Odvrnite vijak prirubnice b do kraja i skinite vanjsku prirubnicu c Skinite list pile 5 s unutrašnje prirubnice i izvucite ga prema dolje Stavite novi list pile u obratnom redoslijedu i zategnite ga Pažnja Nagib zubaca t j smjer vrtnje lista pile mora biti u skladu sa smjerom strelice na kućištu Prije montaže lista pile se prirubni...

Page 36: ...h dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač 9 1 Čišćenje Zaštitne naprave otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice Ne koristite sredstva za čišćenje ...

Page 37: ...ä vain sille määrättyyn tarkoitukseen Kaikki tämän ylittävä käyttö ei enää ole määräysten mukaista käyttöä Kaikenlaatuisista tästä aiheutuvista vahingoista ja loukkaantumisista on vastuussa sahan käyttäjä eikä valmistaja Sahassa saa käyttää vain sille sopivia sahanteriä Kaikenlaatuisten leikkauslaippojen käyttö on kielletty Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on myös turvamääräysten sekä kok...

Page 38: ...eitä Tarkista että sahanterä on asennettu oikein ja liikkuvat osat kulkevat kevyesti ennen kuin käynnistät koneen Tarkista ennen koneen liittämistä verkkoon että tyyppikilven tiedot ovat samat verkon arvojen kanssa 6 1 Saha asennetaan kuvat 12 Kierrä kiinni lisätukijalustin 32 koneen takapuolelle 6 2 Sahan säätö kuvat 1 2 Kääntölevyn 8 asennon muuttamista varten löysennä lukituskahvaa 10 n 2 kierr...

Page 39: ...täpäivään hieman enemmän voimaa käyttäen Kierrä laipan ruuvi b täysin irti ja ota ulkolaippa c pois Irrota sahanterä 5 sisälaipasta ja vedä se ulos alaspäin Pane uusi sahanterä paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä ja kiinnitä se Huomio Hampaiden hammastusviiston ts sahanterän kiertosuunnan tulee olla sama kuin rungossa olevan nuolen suunta Ennen sahanterän asennusta on sahanterän laipat puhdi...

Page 40: ...mia 9 1 Puhdistus Pidä suojalaitteet ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla Suosittelemme laitteen puhdistamista heti joka käytön jälkeen Puhdista laite säännöllisin väliajoin käyttäen kosteaa riepua ja vähän saippuaa Älä käytä sellaisia puhdistusaineita tai liuotteit...

Page 41: ...řezání palivového dříví Stroj smí být použit pouze podle svého určení Každé další toto překračující použití neodpovídá účelu určení Za z toho vyplývající škody a zranění ručí provozovatel obsluha a ne výrobce Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové kotouče Použití dělících kotoučů všech druhů je zakázáno Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů tak jako návodu k...

Page 42: ... Před připojením stroje se ujistěte zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě 6 1 Montáž pily obr 12 Dodatečný stacionární prvek 32 přišroubovat na zadní straně stroje 6 2 Nastavení pily obr 1 2 Na nastavení otočného talíře 8 povolit zajišťovací rukojeť 10 o cca 2 otočení k odblokování otočného stolu 8 Otočný stůl 8 má polohy zaskočení na 0 15 22 5 30 a 45 Jakmile otočný stůl 8 zaskočí mus...

Page 43: ...usí souhlasit se směrem šipky na krytu Před montáží pilového kotouče musí být příruby pilového kotouče pečlivě očištěny Než budete s pilou opět pracovat je třeba překontrolovat funkčnost ochranných Pozor Po výměně pilového kotouče překontrolovat jestli pilový kotouč volně běží v zářezu otočného stolu ve svislé poloze jako též nakloněn na 45 7 Montáž a obsluha 7 1 Kapovací řez 90 a otočný stůl 0 ob...

Page 44: ... Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje Dbejte na to aby se dovnitř přístroje nedostala voda 9 2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky Pozor Uhlíkov...

Page 45: ... druge namene ne ustreza tukaj določenim namenom Za pri tem nastalo škodo ali različne poškodbe ki se pri takšni uporabi pripetijo jamči uporabnik oziroma upravljalec stroja in ne proizvajalec Uporabljati se smejo le za ta stroj primerni žagini listi Uporaba drugih različnih vrst listov za rezanje je prepovedana Namembnostna uporaba obsega tudi upoštevanje varnostnih nasvetov kakor tudi navodil za...

Page 46: ...zklopno stikalo se prepričajte ali je žagin list pravilno montiran in ali se gibljivi deli prosto premikajo Pred priklopom stroja se prepričajte če se podatki na ploščici z oznako tipa ujemajo z omrežnimi podatki 6 1 Sestavljanje žage Slika 12 Privijte dodatni položajni ročaj 32 na zadnji strani stroja 6 2 Nastavitev žage Slika 1 2 Za nastavljanje vrtljivega krožnika 8 odpustite ročaj za fiksiranj...

Page 47: ... obratu se zaskoči zapora gredi žage v svoj položaj Sedaj z nekaj več sile odvijte vijak prirobnice b v smeri urinega kazalca Do konca izvlecite prirobnični vijak b in snemite zunanjo prirobnico c Vzemite list žage 5 iz notranje prirobnice in ga potegnite navzdol ven Nov list za žago vstavite v obratni smeri in ga trdno pritrdite Pozor Poševna lega žaginih zob ki sovpada s smerjo vrtenja žaginega ...

Page 48: ...imi deli izklopite električni vtikač iz električne priključne vtičnice 9 1 Čiščenje Zaščitne naprave zračne reže in ohišje motorja vzdržujte v karseda čistem stanju Napravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom Priporočamo da napravo očistite takoj po vsaki uporabi V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom Ne uporabljajt...

Page 49: ...sz a gép nagyságának megfelelő fa és műanyag levágására szolgál A fűrész nem alkalmas a tüzelőfa vágására A gépet csak a rendeltetése szerint szabad alkalmazni Ezt túlhaladó használat nem számít rendeltetésszerűnek Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó kezelő felelős és nem a gyártó Csak a gépnek megfelelő fűrészlapokat szabad használni Minden fajta szétválasztó t...

Page 50: ... annyit jelent hogy egy munkapadra vagy egy univerzális állványra vagy hasonlóra rá kell feszesen csavarozni A üzembe helyezés előtt minden fedőnek és biztonsági berendezésnek szabályszerűen kell felszerelve lennie A fűrészlapnak szabadon kell futnia A már megmunkált fán ügyeljen az idegen alkatrészekre mint például a szögekre vagy csavarokra stb Mielőtt a ki bekapcsolót üzemeltetné bizonyosodjon ...

Page 51: ...bra Húzza ki a hálózati dugót A gépfejet 4 felfelé billenteni Nyomni a kireteszelő kart 1 és annyira felhajtani a fűrészlapvédőt 6 amig a fűrészlapvédőben 6 levő lyuk a karimáscsavar b felett nincs Az egyik kézzel nyomni a fűrésztengelyreteszt 13 a másik kézzel pedig rátenni a csavarkulcsot a a karimáscsavarra b Gyakoroljon erős nyomást a fűrésztengelyreteszre 13 és csavarja meglazításhoz a karimá...

Page 52: ...húzni Megereszteni a szorítócsavart 12 és a fogantyúval 2 a gépfejet 4 balra a kívánt szögmértékre dönteni lásd ehhez az 7 3 pontot is Ismét feszesre húzni a feszítőcsavart 12 A vágást a 7 1 pont alatt leírottak szerint elvégezni 8 A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása vagy egy...

Page 53: ... felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak mint például fém és műanyagok A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 53 H Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 53 ...

Page 54: ...area conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверя...

Page 55: ...tive to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment wit...

Page 56: ...i u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata U Endast för EU länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna Enligt det europeiska direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas Återvinnings alternativ till begäran om åte...

Page 57: ...ke käytöstä poistettaviin laitteisiin kuuluvia lisävarusteita tai apulaitteita joissa ei ole sähköosia X Samo za dežele članice EU Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke V skladu z evropsko smernico 2002 96 EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varo...

Page 58: ...ladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH q Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaa...

Page 59: ...técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar B Zadržavamo pravo na tehnične izmjene q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické změny vyhrazeny X Tehnične spremembe pridržane Technikai változások jogát fenntartva Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 59 ...

Page 60: ...60 Anleitung_KS_210_2_Profi_SPK7 _ 03 09 2010 10 58 Uhr Seite 60 ...

Page 61: ... stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a...

Page 62: ... encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour...

Page 63: ...ebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las ...

Page 64: ...r usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog allig...

Page 65: ...användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 1...

Page 66: ... preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci...

Page 67: ...nkäytöstä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavall...

Page 68: ... např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které pře...

Page 69: ...h orodij ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so bili ...

Page 70: ...kszerű használatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak zár...

Page 71: ...zeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantiean...

Page 72: ...wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sowie ...

Reviews: