background image

28

E

¡Atención! ¡Peligro de sufrir 
accidentes! No entre en contacto con 
la hoja de la sierra en funcionamiento.

Póngase unas gafas protectoras

Póngase protectores para los oidos

Utilice una protección contra el polvo

Nivel de emisión de ruidos

 

El ruido de esta sierra se mide según las normas
DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/93,
ISO 7960 Anexo A; 2/95. El ruido del uso del
aparato en la zona de trabajo puede sobrepasar
los 85 dB (A). En este caso, el usuario deberá
tomar medidas de protección contra el ruido.
(¡Póngase protectores para los oidos!) 

Régimen

Funcionamiento 

sin carga

Nivel de presión 

acústica LPA

90 dB(A) 

83 dB(A)

Nivel de potencia 

acústica LWA 

99 dB(A) 

91 dB(A)

„Los valores descritos son valores de emisión y no
tienen por qué ser representativos para cada lugar
de trabajo. Aunque existe una correlación entre
niveles de emisión y niveles de inmisión, no se
puede deducir de ello de forma fiable si es preciso o
no tomar precauciones adicionales. Los factores que
pueden influir en el nivel de inmisión actual existente
en un lugar de trabajo son: la duración de las
operaciones, las características particulares del
recinto de trabajo, otras fuentes de ruidos etc., por
ejemplo, el número de máquinas y otros procesos
derivados. Los valores en cada lugar de trabajo
pueden variar de país a país. Esta información está
destinada a ayudar al usuario a realizar una mejor
estimación de los posibles riesgos y amenazas“.

5. Datos técnicos

Motor asincrónico

230 V50 Hz

Potencia

800 watios

Servicio de corta duración 

S2 30 min.

Velocidad en ralentí n

0

2950 min

-1

Disco de metal duro 

Ø 205 x Ø 16 x Ø 2,5 mm

Número de dientes

20

Tamaño de la mesa, sin ampliación 

513 x 400 mm

Tablero de ampliación del

513 x 202 mm

Altura de corte max. 

43 mm / 90º
25 mm / 45º

Regulación continua de altura 

0 - 43 mm

Motor orientable, continuo

0º a 45º

Conexión de aspiración 

Ø 35 mm

6.  Antes de la puesta en marcha

 

La máquina se debe instalar en un sitio seguro, 
es decir atornillada a un banco de trabajo o a un 
bastidor fijo.

 

Antes de la puesta en marcha, se deben montar 
debidamente todas las cubiertas y los 
dispositivos de seguridad.

 

La hoja de sierra debe poder girar libremente.

 

Prestar atención a la presencia de cuerpos 
extraños como por ejemplo, puntas o tornillos, 
etc si se utiliza madera ya trabajada.

 

Antes de accionar el interruptor, asegúrese de 
que la hoja de sierra esté bien montada y de que 
las partes movibles se muevan con facilidad.

 

Antes de conectar la máquina, compruebe que 
los datos indicados en la placa de características
coincidan con los de la red.

7. Montaje

¡Atención! Desenchufe la máquina antes de
proceder a la realización de cualquier tarea de
mantenimiento y reequipamiento en la sierra
circular.

7.1 Colocación del ensanche de mesa (Fig. 1)

 

La extensión de la mesa (21) puede acoplarse 
tanto a la izquierda como a la derecha de la 
mesa para sierra (1).

 

Pliegue hacia abajo los soportes de la mesa (13).

 

Ajuste el tornillo moleteado (19) hasta que la 
extensión de la mesa (21) está al mismo nivel 
que la mesa para sierra (1).

 

Inserte el tope transversal (8) en la ranura de 
deslizamiento(a) de la mesa para sierra (1).

Anleitung TKS 800 AlphaTools  12.02.2003  15:46 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 43.407.03

Page 1: ...Manual de instrucciones Sierra circular de mesa Betjeningsvejledning Bænkrundsav Bruksanvisning Bordcirkelsåg Käyttöohje Pöytäpyörösaha Kullanma talimat Tezgahl daire testeresi Namizna krožna žaga Navodila za uporaba Návod k použití Univerzální kotoučová pila Használati utasítás asztali körfűrész TKS 800 Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...rucciones antes del montaje y de la puesta en servicio Vi beder dig læse betjenings vejledningen grundigt igennem før montage og idriftsættelse Var god läs bruksanvisningen noggrant före montering och driftstart Pyydämme Teitä lukemaan käyttöohjeen tarkkaavaisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Lütfen montajdan ve çal µt rmadan önce kullanma talimat n dikkatle okuyun Prosimo če pred montažo in u...

Page 3: ...3 3 30 24 31 1 3 10 2 23 22 23 25 4 17 13 12 19 11 16 15 20 7 18 14 1 6 4 2 5 9 8 21 4 2 28 6 27 5 5 5 32 Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 7 8 18 18 b 26 6 9 15 17 16 a Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 16 11 12 18 d 13 Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 14 15 1 2 8 35 9 7 18 37 Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...hen Bereichen sind zu beachten Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus Trotz bestimmungsmäßiger Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten Berührung des Sägeblattes im nicht abge deckten Sägebereich Eing...

Page 8: ...cht das Werkzeug oder das Netzkabel berühren Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern Kinder von dem am Netz angeschlossenen Gerät fernhalten Halten Sie den Arbeitsplatz von Holzabfällen und herumliegenden Teilen frei An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden Beachten Sie die Motor und Sägeblatt Dreh richtung Die Sägeblätter 4 dürfen in keinem Fall nach dem Ausschalten des Antriebs...

Page 9: ...ie beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherstellen Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Gebrauchsanwe...

Page 10: ...ks als auch rechts vom Sägetisch 1 eingehängt werden Tischstützen 13 nach unten klappen Rändelschraube 19 verstellen bis die Tischverbreiterung 21 mit dem Sägetisch 1 eben ist Queranschlag 8 in den Laufschlitz a des Sägetisches 1 schieben 7 2 Montage des Sägeblattes Abb 2 3 Achtung Netzstecker ziehen Die Spankastenabdeckung 22 durch lösen der Befestigungsschrauben 23 lockern und nach oben klappen ...

Page 11: ... beiden Flügelschrauben 12 festziehen um den Parallelanschlag 7 zu fixieren 8 3 Schnittiefeneinstellung Abb 9 Um die Schnittiefe des Sägeblattes 4 zu verändern muß die Handkurbel 15 nach links für geringere Schnittiefe oder nach rechts für eine größere Schnittiefe gedreht werden 8 4 Winkeleinstellung Abb 9 10 Feststellgriffe 16 lockern Durch drehen der Handkurbel 17 kann das Sägeblatt 4 auf das ge...

Page 12: ...Winkelmaß einstellen Rändelschraube 9 wieder festziehen Queranschlag bis zum Sägeplatt vorschieben Flügelschraube 37 lockern und Anschlagschiene vorschieben bis der Abstand zwischen Sägeblatt und Anschlagschiene noch ca 2 cm beträgt Flügelschraube 37 wieder festziehen Queranschlag wieder zurückziehen und Holzstück an die Anschlagschiene 18 anlegen Säge einschalten Holzstück fest an die Anschlagesc...

Page 13: ...onal health and safety The manufacturer shall not be liable for any changes made to the machine nor for any damage resulting from such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s construction and design Contact with the saw blade in the uncovered saw zone Reach...

Page 14: ...ep them out of your work area Keep children away from the machine when it is connected to the power supply Keep your workplace clean of wood scrap and any unnecessary objects Persons working on the machine should not be distracted Note the direction of rotation of the motor and saw blade After you have switched off the motor never slow down the saw blade 4 by applying pressure to its side Fit only...

Page 15: ...t all parts are fitted correctly and that all other operating conditions are properly fulfilled Unless otherwise stated in the operating instructions damaged guards and parts have to be repaired or replaced by an authorized service center Have damaged switches replaced by a customer service workshop This electric tool complies with the pertinent safety regulations Repairs are to be carried out onl...

Page 16: ...ble 1 Insert the cross stop 8 in the runner slot a of the saw table 1 7 2 Fitting the blade Fig 2 3 Caution Pull out the power plug Slacken the chip box cover 22 by undoing the fastening screws 23 and swing upward Undo the nut 24 with the ring wrench 30 while steadying the outer flange 25 with the face spanner 31 Important Turn the nut in the same direction of rotation as the blade 4 Take off the ...

Page 17: ...ti clockwise to increase the cutting depth or clockwise to decrease the cutting depth The cutting depth can be read of the scale 30 You can use the nut 29 to fix the set cutting depth 8 4 Adjusting the angle Fig 9 10 Slacken the locking handles 16 You can adjust the saw blade 4 to the required angle see the scale a by turning the hand crank 17 Retighten the locating handles 16 9 Sawing operations ...

Page 18: ...de bracket Re tighten the knurled screw 9 Slide the cross stop forward as far as the blade Slacken the thumb screw 37 and slide the stop rail forward until a distance of around 2 cm is left between the blade and the stop rail Re tighten the thumb screw 37 Pull back the cross stop again and place a piece of wood against the stop rail 18 Switch on the saw Press the piece of wood firmly against the s...

Page 19: ...ntenance doivent la connaître et avoir été instruits sur les différents risques possibles en découlant En outre il faut strictement respecter les réglements de prévoyance contre les accidents Il faut respecter toutes les autres règles des domaines de la médecine du travail et de la technique de sécurité Toute modification de la machine entraîne l annulation de la responsabilité du producteur aussi...

Page 20: ...stibles Portez la tenue de travail appropriée Des habits ou des bijoux larges peuvent être entraînés par la lame de scie en rotation Il est recommandable de porter des chaussures anti dérapantes pour les travaux à l extérieur Portez un filet à cheveux pour les cheveux longs Evitez une tenue anormale du corps La personne opératrice doit avoir au moins 18 ans les stagiaires au moins 16 ans cependant...

Page 21: ...a lame de scie encore en fonctionnement Pour éliminer les dérangements ou retirer des pièces de bois collées mettez la machine hors circuit Tirez la fiche de contact Remplacez l insertion de table 6 lorsque la refente de la scie est sortie en tapotant dessus Tirez la fiche de contact La scie circulaire à table doit être raccordée à une prise à contact de protection de 230 V avec une sécurité minim...

Page 22: ... et dispositifs de sécurité sont correctement montés La lame de scie doit pouvoir marcher librement En cas de bois déjà travaillé faire attention à des corps étrangers comme p ex clous ou vis etc Avant d actionner l interrupteur Marche Arrêt s assurer que la lame de scie est correctement montée et que les pièces mobiles sont souples Avant le raccordement de la machine vérifier que les données sur ...

Page 23: ... butée fig 7 8 Pour éviter que la pièce découpée ne colle il faut toujours pousser le rail de butée 18 jusqu à l arête avant de la table 1 et fixer à l aide des deux vis 20 cf 8 2 1 8 2 3 Largeur de coupe fig 8 Il faut utiliser la butée parallèle 7 pour découper des pièces de bois dans le sens de la longueur Poussez la butée parallèle 7 côté droit ou gauche de la table de la scie 1 En s aidant de ...

Page 24: ...de la butée parallèle 7 dans la lame de scie 4 Arrêter la scie après avoir exécuté la coupe 9 5 Découpage à l aide de la butée transversale ill 15 Insérez la butée 35 transversale 8 dans la fente de guidage de la table de sciage 1 Relâchez la vis moletée 9 et réglez la mesure d angle que vous désirez en tournant l équerre de guidage Resserrez la vis moletée 9 Faites avancer la butée transversale j...

Page 25: ...sibles peligros Además es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes Es preciso observar también otros reglamentos generales en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en la máquina por parte del operario ni de los daños que se puedan derivar por este moti...

Page 26: ...de superficies cortantes No exponga la sierra a la lluvia y no la utilice en un ambiente húmedo o mojado Procure que la zona de trabajo esté bien iluminada Para trabajar en el exterior se recomienda el uso de calzado con suelas antideslizantes No utilice la sierra si está cerca de líquidos o gases inflamables Póngase ropa de trabajo adecuada La ropa holgada o las joyas podrían engancharse en la ho...

Page 27: ...ntes VBG 7j Conecte el dispositivo de aspiración cada vez que utilice la máquina Emplee la sierra únicamente con un dispositivo de aspiración adecuado o un aspirador industrial convencional Alargaderas para aire libre Si trabaja al aire libre utilice sólo alargaderas homologadas a tal efecto y correspondientemente marcadas No retire nunca astillas sueltas virutas o trozos de madera enganchados en ...

Page 28: ...800 watios Servicio de corta duración S2 30 min Velocidad en ralentí n0 2950 min 1 Disco de metal duro Ø 205 x Ø 16 x Ø 2 5 mm Número de dientes 20 Tamaño de la mesa sin ampliación 513 x 400 mm Tablero de ampliación del 513 x 202 mm Altura de corte max 43 mm 90º 25 mm 45º Regulación continua de altura 0 43 mm Motor orientable continuo 0º a 45º Conexión de aspiración Ø 35 mm 6 Antes de la puesta en...

Page 29: ...cción de la hoja de sierra 2 debe poder moverse sin problemas 7 5 Cambio del revestimiento de la mesa Fig 4 Atención Retire el enchufe Retire los seis tornillos 28 Retire la protección de la hoja de la sierra 2 véase la Fig 7 4 Tire del revestimiento de mesa 6 gastado hacia arriba El montaje del nuevo revestimiento de mesa se lleva a cabo realizando la misma secuencia de pasos en sentido contrario...

Page 30: ...empuje 3 hasta el final de la cuña abridora 5 La madera de empuje no se incluye en el volumen de entrega Disponible en tiendas especializadas 9 3 Cortes oblicuos Ilus 14 Los cortes oblicuos se realizan siempre utilizando el tope en paralelo 7 Fije la mesa para serrar en la posición angular deseada véase 8 4 Lleve el material a cortar a lo largo del tope en paralelo 7 Véanse además los puntos 9 1 y...

Page 31: ...l realizar el pedido de las piezas de repuesto se deberá indicar lo siguiente Tipo del aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Número de pieza de repuesto de la pieza necesaria N de pos N de art 2 434070001 3 434031059 4 45 020 39 6 434070002 7 12 18 20 434070003 8 9 434070004 11 434070005 14 434060033 15 434070006 16 434070007 19 434070008 E 31 Anleitung TKS 80...

Page 32: ...le regler inden for arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske områder Ved ændringer af maskinen bortfalder producentens ansvar fuldstændigt også for følgeskader Trods korrekt brug af maskinen er der stadig visse restrisikofaktorer som ikke kan udelukkes helt Betinget af konstruktion og opbygning af maskinen kan følgende hændelser indtræffe Berøring af savblad i saveområde uden overdækning Berøring m...

Page 33: ...er med maskinen må ikke distraheres Bemærk motor og savblads omdrejningsretning Når motoren slås fra må bremsning af savbladene 4 under ingen omstændigheder forceres ved at presse sideværts ned Sæt kun savblade 4 i som er godt skarpe uden revner og intakte i formen Brug ikke rundsavsblade 4 af højtlegeret hurtigstål HSS stål Sikkerhedsanordninger 2 5 på maskinen må ikke afmonteres eller sættes ud ...

Page 34: ...kiftes på faglig korrekt vis af autoriseret fagmand med mindre andet står anført i betjeningsvejledningen Beskadigede dele skal skiftes ud på serviceværksted Denne maskine efterkommer gældende sikkerhedsbestemmelser Reparationer må kun udføres af el fagmand under anvendelse af originale reservedele ellers kan der opstå risiko for ulykker Vigtigt Fare for kvæstelser Hold hænderne væk fra det rotere...

Page 35: ... Obs Træk netstikket ud inden der foretages vedligeholdelse og ændringer på rundsaven 7 1 Bordudvidelse fig 1 Bordudvidelsen 21 kan sættes i savbordet 1 både på dets venstre og højre side Bordstøtter 13 klappes ned Fingerskruen 19 justeres så bordudvidelsen 21 er plan med savbordet 1 Tværansatsen 8 skubbes i savbordets 1 løbeslids a 7 2 Montering af savbord ill 2 3 Obs Træk netstikket ud Spånkasse...

Page 36: ...til det ønskede vinkelmål se skala a Låsehåndtag spændes igen 9 Drift Efter enhver ny indstilling anbefaler vi at du foretager en prøvesavning for at afprøve de indstillede mål Efter at saven er blevet tændt skal du vente til savbladet har nået sit maks omdrejningstal før du foretager snittet Lange arbejdsemner sikres i enden så de ikke vipper f eks afrulningsstander Pas på ved indskæring 9 1 Savn...

Page 37: ...til afstanden mellem savbladet og ansatsskinnen er ca 2 cm Vingeskruen 37 spændes igen Tværansatsen trækkes tilbage igen og træstykket lægges til ansatsskinnen 18 Saven tændes Træstykket presses mod ansatsskinnen 18 og tværansatsen skubbes i retning af savbladet for at udføre skæringen Efter skæringen slukkes saven igen 10 Vedligeholdelse Støv og snavs skal jævnligt fjernes fra maskinen Rengøring ...

Page 38: ...rder följas mycket noggrant Andra allmänna arbetsmedicinska och säkerhetstekniska regler bör iakttas Förändringar som utförts på maskinen och skador som uppstår som en följd därav utesluter fullkomligt tillverkarens ansvarsskyldighet Trots föreskriven användning kan vissa restriskfaktorer inte helt röjas ur vägen Beroende på maskinens konstruktion och uppbyggnad kan följande inträda Kontakt med så...

Page 39: ... arbetsytan kan leda till olyckor Tillåt inte andra personer särskilt barn att vidröra verktyget eller sladden Håll dem på avstånd från arbetsplatsen Barn bör hållas borta från apparaten som är ansluten till elnätet Håll arbetsplatsen ren från träavfall och omkringliggande delar Personer som arbetar med maskinen får inte distraheras Iaktta i vilken riktning motorn och sågklingan roterar Då driften...

Page 40: ...na är skadade Samtliga delar måste vara riktigt monterade och uppfylla alla villkor för att säkerställa verktygets oklanderliga drift Skadade skyddsanordningar och delar måste repareras eller bytas ut fackmässigt i en erkänd serviceverkstad om inget annat är angivet i bruksanvisningen Låt skadade strömbrytare bli utbytta i en serviceverkstad Detta verktyg stämmer överens med de gällande säkerhetsb...

Page 41: ...loss fästskruvarna 23 och fäll sedan upp locket Lossa på muttern 24 genom att vrida med en ringnyckel 30 vid muttern 24 Håll emot med en frontnyckel 31 vid ytterflänsen 25 Varning Vrid muttern i sågklingans 4 rotationsriktning Ta av den yttre flänsen 25 och dra sedan av den gamla klingan 4 från den inre flänsen i en rörelse snett nedåt Rengör monteringsflänsarna Montera den nya sågklingan i omvänd...

Page 42: ...innan du börjar såga Långa arbetsstycken måste säkras för att inte falla ner vid slutet av sågprocessen t ex lossningsställ för spolar etc Var aktsam då du börjar såga 9 1 Sågande av smala arbetsstycken Bredd mindre än 120 mm bild 11 Parallellanslaget 7 inställs för att motsvara det avsedda arbetsstyckets bredd Arbetsstycket skuffas framåt med båda händerna i sågklingans 4 närhet bör skjutstaven 3...

Page 43: ...anslagslisten 18 och skjut tväranslaget mot sågklingan medan du sågar Koppla ifrån sågen efter att sågningen har avslutats 10 Service Maskinen skall regelbundet rengöras från damm och smuts Rengör helst med tryckluft eller med en trasa Använd inga frätande medel när ni gör rent på plastdelarna 11 Reservdelsbeställning Vid beställning av reservdelar skall följande uppgifter anges Apparattyp Apparat...

Page 44: ...ös muita työlääketieteen ja turvallisuustekniikan alan yleisiä sääntöjä on noudatettava Koneeseen tehdyt muutokset aiheuttavat valmistajan sen käytöstä aiheutuvien vahinkojen vastuullisuden raukeamisen Myöskään määräysten mukaisessa käytössä ei tiettyjä jäämäriskitekijöitä voida sulkea täysin pois Koneen kokoonpanosta ja rakenteesta johtuen saattavat seuraavat vaarakohdat vielä esiintyä Sahanterää...

Page 45: ...en valvonnan alaisina Työalueella vallitsevasta epäjärjestyksestä voi aiheutua tapaturmia Älä päästä muita henkilöitä varsinkaan lapsia työkalun tai verkkojohdon ulottuville Pidä heidät poissa työalueelta Pidä lapset poissa sähköverkkoon liitetyn laitteen läheltä Pidä työalue puhtaana puujätteistä ja lojumaan jääneistä paloista Koneen käyttäjää ei saa häiritä Huomioi koneen ja sahanterän kiertosuu...

Page 46: ...arkoitukseen jota varten sitä ei ole tehty Huolehdi tukevasta asennosta ja säilytä aina tasapainosi Tarkasta ettei työkalu ole vahingoittunut Ennen käytön jatkamista on työkalun turvalaitteiden tai hieman vahingoittuneiden osien toiminnan moitteettomuus ja soveltuvuus tarkastettava Tarkasta että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti eivätkä juutu kiinni tai ole vahingoittuneet Kaikkien osien tul...

Page 47: ... verkkojännitettä 7 Asennus Huomio Ennen kaikkia pyörösahan huolto tai varustelutoimia on verkkopistoke ehdottomasti irroitettava 7 1 Pöydän levennyksen asettaminen paikalleen kuva 1 Voit asentaa pöydän levennyksen 21 sekä sahanpöydän 1 oikealle että vasemmalle puolelle Käännä pöydän tukijalat 13 alas Säädä pyällysruuvia 19 kunnes pöydän levennys 21 on samassa tasossa sahanpöydän 1 kanssa Kiristä ...

Page 48: ...samansuuntaisvaste 7 sahanpöydän 1 oikealle tai vasemmalle sivulle Käyttämällä apuna sahanpöydässä 1 olevaa asteikkoa b voit säätää samansuuntaisvasteen 7 halutun mittaiseksi Kiristä molemmat siipiruuvit 12 tiukkaan samansuuntaisvasteen 7 kiinnittämiseksi paikalleen 8 3 Leikkaussyvyyden säätö kuva 9 Jos haluat muuttaa sahanterän 4 leikkaussyvyyttä tulee käsikampea 15 kääntää vasemmalle suurempaa l...

Page 49: ... käyttäen kuva 15 Työnnä poikittaisvaste 8 sahanpöydän 1 juoksurakoon Löysennä pyälleruuvia 9 ja säädä haluttu kulman mitta kääntämällä ohjauskulmaa Kiristä pyälleruuvi 9 uudelleen Työnnä poikittaisvaste sahanterään asti Löysennä siipiruuvia 37 ja työnnä vastekiskoa eteenpäin kunnes sahanterän ja vastekiskon välimatka on vielä n 2 cm Kiristä siipiruuvi 37 uudelleen Vedä poikittaisvastetta takaisin...

Page 50: ...un d µ nda geçerli olan genel kazalar önleme yönetmelerine de riayet edilmelidir Di c er genel iµyeri ve iµ sa c l c yönetmeliklerine de dikkat edilecektir Makine üzerinde yap lacak de c iµiklikler üretici firman n sorumlulu c unun sona ermesine yol açar ve oluµacak her türlü hasar ve zarardan üretici firma sorumlu tutulamaz Makinenin kullan m amac na uygun kullan lmas na ra c men belirli riskler ...

Page 51: ...ullanan kiµi en az 18 yaµ nda olmal d r meslek e c itimi görenler en az 16 yaµ nda ve yaln zca gözetim alt nda çal µmal d r Çal µma yerindeki düzensizlik yaralanmalara sebep olabilir Di c er kiµilerin özellikle çocuklar n alet ve elektrik kablosuna dokunmalar na izin vermeyin ve iµyerinden uzak tutun Çocuklar fiµi prize tak lm µ olan makineden uzak tutun Çal µma alan ndaki a c aç art klar ve di c ...

Page 52: ... n kontrol edin Aleti kullanmaya devam etmeden önce koruma donan mlar ve hafif hasarl parçalar n fonksiyonlar yerine getirip getirmediklerini kontrol edin Hareket eden parçalar n mükemmel çal µ p çal µmad c n s k µmad c n veya parçalar n hasarl olup olmad c n kontrol edin Aletin düzenli çal µmas n sa c lamak amac yla tüm parçalar do c ru µekilde monte edilecektir Hasarl koruma donan mlar ve parçal...

Page 53: ...e b ça c serbest hareket edebilmelidir Önceden iµlenmiµ olan a c açta örne c in çivi veya civata vs gibi yabanc cisimlere dikkat edilmelidir Açma Kapama µalterine basmadan önce testere b ça c n n do c ru µekilde monte edildi c inden ve hareket eden parçalar n serbest çal µabildi c inden emin olun Makineyi çal µt rmadan önce aletin tip levhas üzerinde belirtilen gerilim de c eri ile elektrik µebeke...

Page 54: ... kadar itilecek ve her iki t rt ll civata 16 ile sabitlenecektir bkz 8 2 1 8 2 3 Kesim geniµli c i Ωekil 8 A c açlar n uzunlamas na kesiminde paralel dayanak 7 kullan lacakt r Paralel dayana c 7 testere tezgah n n 1 sol veya sa c taraf na tak n Testere tezgah 1 üzerinde bulunan skala b ile paralel dayanak 7 istenilen ölçüye ayarlanabilir Paralel dayana c 7 sabitlemek için her iki kelebek civatay 1...

Page 55: ... ça c 4 yönüne sürün Kesim iµleminden sonra testereyi kapat n 9 5 Enine dayanak ile kesim Ωekil 15 Enine dayana c 8 testere tezgah n n yar c na 35 yerleµtirin T rt ll civatay 9 gevµetin ve k lavuz aç y döndürerek istenilen aç ölçüsüne ayarlay n T rt ll civatay 9 tekrar s k n Enine dayana c testere b ça c na kadar itin Kelebek civatas n 37 gevµetin ve dayanak k za c n testere b ça c ve dayanak k za...

Page 56: ... delu z žago V ta namen je potrebno najskrbneje upoštevati veljavne predpise za preprečevanje nezgod Upoštevati je treba tudi druge splošne predpise na področju medicine dela in varnostne tehnike Izvajanje sprememb na žagi izključuje jamstvo proizvajalca in njegovo odgovornost za škodo ki bi nastala zaradi takšnih sprememb Kljub namenski uporabi ni možno popolnoma izključiti določenih faktorjev tv...

Page 57: ...osebe naj se ne zadržujejo v delovnem območju Otroci naj se ne zadržujejo v bližini stroja ko je le ta priključeni na električno omrežje Delovno območje očistite lesnih odpadkov in prosto ležečih predmetov Osebam ki delajo na stroju ne odvračajte njihove pozornosti od dela Pazite na smer vrtenja motorja in lista žage List žage 4 ne smete v nobenem primeru po izklopu žage zaustavljati s pritiskanje...

Page 58: ... za zagotavljanje varnega obratovanja stroja Poškodovano varnostno zaščitno opremo in dele stroja sme popravljati ali zamenjavati samo strokovno osebje razen če ni v navodilih za uporabo navedeno drugače Poškodovana stikala naj zamenja odgovarjajoča servisna služba To orodje je v skladu z veljavnimi varnostnimi prepisi Popravila lahko izvaja samo električarsko strokovno osebje in uporablja se lahk...

Page 59: ...gi potegnite električni vtikač iz električne omrežne vtičnice 7 1 Razširitev mizen Slika 1 Razširitev mize 21 je možno izvesti v levo kot tudi v desno stran mize žage 1 Nosilce mize 13 preklopite navzdol Nastavite narebričen vijak 19 tako da bo razširitev mize 21 v ravnem položaju z mizo žage 1 Prečni prislon 8 pomaknite v žagalno režo a mize žage 1 7 2 Monža mize žage Slika 2 3 Pozor Potegnite el...

Page 60: ...itrdilne ročaje 9 Obratovanje Po vsakem novem nastavljanju priporočamo poskusni rez da preverite nastavljene mere Po vklopu žage počakajte da list žage dobi max število vrtljajev in šele potem začnete žagati Dolge obdelovance zavarujte na koncu pred obračanjem n pr podstavek ipd Previdnost pri začetnem vrezu 9 1 Rezanje ozkih obdelovancev širina manjša od 120 mm Slika 11 Paralelni naslon 7 nastavi...

Page 61: ...on nazaj in namestite kos lesa na prislonsko vodilo 18 Vključite žago Kos lesa čvrsto potiskajte na prislonsko vodilo 18 in prečni prislon v smeri lista žage da izvršite rezanje Po končanem rezanju ponovno izključite žago 10 Vzdrževanje Prah in umazanijo je treba redno odstranjevati iz stroja Čiščenje boste najbolje izvajali s komprimiranim zrakom ali s krpo Pri čiščenju plastičnih delov ne uporab...

Page 62: ...azům Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostně technických oblastech Změny na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité rizikové faktory Podmíněno konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika Dotknutí se pilového kotouče v nezakryté oblasti řezání Z...

Page 63: ...síť Pracoviště udržujte bez dřevných odpadů a povalujících se dílů Nesmí být rozptylována pozornost osob pracujících se strojem Dbejte na směr otáčení motoru a pilového kotouče Pilové kotouče 4 nesmí být v žádném případě po vypnutí pohonu zabrzďovány postranním protitlakem Používejte pouze ostré a nezdeformované pilové kotouče 4 bez trhlin Nesmí být používány pilové kotouče 4 z vysoce legované ryc...

Page 64: ...ny a splňovat všechny podmínky aby byl zajištěn bezvadný provoz nástroje Poškozená ochranná zařízení a části musí být odborně opraveny nebo vyměněny uznanou odbornou dílnou pokud není v návodu k použití uvedeno jinak Poškozené vypínače nechejte vyměnit servisní dílnou Toto nářadí odpovídá příslušným bezpečnostním ustanovením Opravy smí provádět pouze elektroodborník za použití originálních náhradn...

Page 65: ...čku 7 1 Rozšíření stolu obr 1 Rozšíření stolu 21 může být zavěšeno jak vlevo tak vpravo od stolu pily 1 Podpěry stolu 13 sklopit směrem dolů Rýhovaný šroub 19 přestavit tak dalece až je rozšíření stolu 21 v jedné rovině se stolem pily 1 Příčný doraz 8 nasunout do vodicí drážky a stolu pily 1 7 2 Montáž stolu pily obr 2 3 Pozor Vytáhnout sít ovou zástrčku Kryt přihrádky na třísky 22 povolením upevň...

Page 66: ...bo doprava pro větší hloubku řezu 8 4 Nastavení úhlu obr 9 10 Zajišt ovací úchyty 16 povolit Otáčením ruční kliky 17 může být pilový kotouč 4 nastaven na požadovaný rozměr úhlu viz stupnice a Zajišt ovací úchyty opět utáhnout 9 Provoz Po každém novém nastavení doporučujeme z důvodů překontrolování nastavených hodnot provedení zkušebního řezu Po zapnutí pily vyčkat až pilový kotouč dosáhne svého ma...

Page 67: ...kotouči Křídlový šroub 37 povolit a dorazovou lištu posunout dopředu až vzdálenost mezi pilovým kotoučem a dorazovou lištou činí cca 2 cm Křídlový šroub 37 opět utáhnout Příčný doraz opět stáhnout zpět a dřevo přiložit na dorazovou lištu 18 Pilu zapnout Dřevo pevně tlačit na dorazovou lištu 18 a příčný doraz sunout směrem k pilovému kotouči aby byl proveden řez Po provedení řezu pilu opět vypnout ...

Page 68: ...nniük Ezen kívül pontosan be kell tartani az érvényes balesetvédelmi előírásokat Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biztonságtechnika terén fennálló egyébb általános szabályokat A gépen történő változtatások a gyártó szavatolását és az ebből adódó károk megtérítését teljesen kizárják Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket rendeltetésszerű használat esetén sem lehet teljes mértékben kizárni ...

Page 69: ...a bő ruhát vagy az ékszert Hosszú haj esetén hordjon hajneccet Kerülje el az abnormális testtartást A kezelő személynek legalább 18 évesnek kell lennie a kiképzésben levőknek legalább 16 évesnek de csak felügyelet alatt Rendetlenségnek a munkaterületen belül baleset lehet a következménye Ne engedje másoknak különösen gyerekeknek a szerszámot vagy a hálózati kábelt megérinteni tartsa őket a munkahe...

Page 70: ...i Ne használjon nehéz munkákra gyenge teljesítményű gépeket Ne használja fel a kábelt olyan célokra amelyekre nincs előlátva Gondoskodjon egy stabil testhelyzetről és tartsa minden időben az egyensúlyt Vizsgálja meg a szerszámot esetleges sérülésekre A szerszám további használata előtt a védőberendezéseket vagy az enyhén sérült részeket gondosan meg kell vizsgálni kifogástalan és meghatározásuknak...

Page 71: ...a gép típustábláján levő adatok a hálózati adatokkal megegyeznek e 7 Összeszerelés Figyelem Húzza ki a körfűrészen történő minden karbantartási és átépítési munka előtt a hálózati csatlakozót 7 1 Az asztalkiszélesítés felállítása 1 es ábra Az asztalkiszélesítés 21 a fűrészasztal 1 jobb és a bal oldalára is beakasztható Lehajtani az asztaltámaszokat 13 A recézett fejű csavarokat 19 addig kell állít...

Page 72: ... elülső széléig tolni és mind a két csavarral 20 rögzíteni lásd a 8 2 1 et 8 2 3 Vágási szélesség 8 as ábra A fadarabok hosszvágásánál muszály a párhuzamos ütközœt 7 használni A párhuzamos ütközœt 7 a fűrészasztalnak 1 a jobb vagy a bal oldalára tolni A fűrészasztalon 1 levœ skála b segítségével lehet a párhuzamos ütközœt 7 a kívánt mértékre beállítani A két szárnyas csavart 12 feszesre húzni azér...

Page 73: ...a fűrészt 9 5 Vágás a haránt ütközővel 15 es ábra Befektetni a haránt ütközőt 8 a fűrészasztal 1 vezető hasítékjába 35 A recézett fejű csavart 9 meglazítani és a vezetőszög csavarása által beállítani a kívánt szögmértéket A recézett fejű csavart 9 ismét feszesre húzni A harántütközőt a fűrészlapig előretolni Meglazítani a szárnyas csavarokat 37 és az ütközősínt előretolni amig a fűrészlap és az üt...

Page 74: ...produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлисавшийся лодтверждает от имени фирмыб что настояшее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов Az aláíró kije...

Page 75: ...via varaosia ja työaikaa ei laskuteta Välillisiä vahinkoja ei korvata Teidän asiakaspalveluyhdyshenkilönne CERTIFICADO DE GARANTIA El perí odo de garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 5 años Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas Errores de material y funcionamiento Las piezas de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no se facturan Ninguana garantía por...

Page 76: ...ARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen fünf Jahre Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der Lieferung der durch Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen ist Innerhalb der Garantiezeit besei tigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten...

Page 77: ...77 Notizen Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 77 ...

Page 78: ...78 Notizen Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 78 ...

Page 79: ...79 Notizen Anleitung TKS 800 AlphaTools 12 02 2003 15 46 Uhr Seite 79 ...

Page 80: ...0 Fax 087 201203 Sähkötalo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hungaria Ltd Vajda Peter u 12 H 1089 Budapest Tel 01 3039401 Fax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 442...

Reviews: