background image

Layout

1 On/Off switch
2 Safety lock-off
3 Additional handle
4 Fastening screw for the saw blade
5 Wood saw blade
6 Metal saw blade
7 Saw blade for curved cuts
8 Allen-key

General safety and accident prevention
regulations

To work safely with this machine and to prevent acci-
dents it is imperative to read the following safety
regulations and operating instructions in full and to
put all the information into practice.

Always check the machine, the power cable and 
the plug before use. Only ever use the machine if 
it is in perfect, undamaged condition. Damaged 
parts are to be repaired or replaced immediately 
by a qualified electrician.

Always pull  the plug out of the power socket 
before carrying out any work on the machine, 
before changing the tool and in periods of non-
use.

Always run the power cable away from the back of
the machine to guard it from damage.

For outdoors work use only suitably approved 
extension cables with a minimum conductor cross 
section of 1.5 mm

2

. The plug connectors must 

have earthing contacts and be rain-water-proof.

Keep the machine in a safe place and out of the 
reach of children.

Always wear goggles, safety gloves and ear muffs
when grinding, brushing and cutting. Wear a 
breathing mask on dusty jobs.

Never leave any tool keys or adjustment spanners
in position on the machine. Before switching on, 
check that all keys and adjustment spanners have
been removed.

Secure the workpiece (with a clamp) so that it 
cannot slip.

It is imperative to use a dust extractor when
working on stone (cutting or grinding). Make sure 
the dust extractor is approved for stone dust.

It is prohibited to use the machine on 
asbestos materials.

Please note the accident 

prevention regulations in force in your country.

Use only original spare parts.

Repairs are to be carried out by qualified 
electricians only.

The level of noise at the workplace may exceed 
85 dB(A). In this case you will need to introduce 
noise protection measures for the user. The noise 
produced by this electric tool is measured in 
accordance with IEC 59 CO 11, IEC 704,
DIN 45635 Part 21, NFS 31-031 (84/537/EEC).

Make sure of your footing. Avoid abnormal
working positions.

Keep your electric tool out of the rain. Never use 
electric tools in wet or damp conditions, and never
use them near inflammable liquids.

Never carry the machine by its power cable. Keep
the power cable safe from damage. Oil, solvent 
and sharp edges can damage cables.

Keep your workplace tidy.

Make sure the power switch is off before inserting 
the plug in the socket.

Wear suitable clothing. Never wear loose-fitting 
clothes or jewelry. Use a hair-net on long hair.

For your own safety, use only the manufacturer´s 
accessories and attachments.

Use only sharp saw blades that are in perfect
condition. Replace bent and cracked saw blades 
immediately.

After switching off the jigsaw, do not press against
the side of the blade to bring it to a halt.

Always cut at a steady rate of progress. This will 
prevent accidents and prolong the life of your jig-
saw and the blade.

GB

7

Anleitung MS 440 AlphaTools  13.01.2004  11:45 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for MS 440

Page 1: ...oni per l uso Sega multiuso Betjeningsvejledning multisav Bruksanvisning Multisåg Käyttöohje Monitoimisaha Kullan m K lavuzu Çok Fonksiyonlu Testere Naputak za uporabu Multifunkcionalna pila Návod k použití víceúčelová pila Navodila za uporabo večnamenske žage MS 440 Art Nr 43 261 02 I Nr 01023 Anleitung MS 440 AlphaTools 13 01 2004 11 45 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...aisesti ennen asennusta ja käyttöönottoa Montaj iµlemi ve çal µt rmadan önce lütfen kullanma talimat n dikkatlice okuyun Molimo da prije montaže i upotrebe pažljivo čitate naputak za rad Před montáží a uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze Prosimo da pred montažo in prvim zagonom pazljivo preberete navodila za uporabo Bitte Seite 2 ausklappen Please pull out page 2 Veuille...

Page 3: ...3 1 Anleitung MS 440 AlphaTools 13 01 2004 11 45 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 2 3 Anleitung MS 440 AlphaTools 13 01 2004 11 45 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...n Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift VBG 119 der Berufsgenossenschaft beachten Verwenden Sie nur Orginal Ersatzteile Reparaturen dürfen nur von einem Elektro Fachmann durchgeführt werden Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 db A überschreiten In diesem Fall sind Schall und Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden erforerlich Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach EN 50144 1 8...

Page 6: ...chlüssel 8 die Schraube am Stößel 4 Schieben Sie das Sägeblatt zwischen Hubstange und Halte bügel 9 in den Stößel und achten Sie darauf dass der Bolzen am Stößel in die Bohrung des Säge blattes eingreift Ziehen Sie die Schraube mit den Innensechskantschlüssel 8 fest Die Sägeblattzahn ung muß in Schneidrichtung zeigen Verwendung als Stichsäge Bild 3 Setzen Sie die Multisäge wie in Bild 3 gezeigt au...

Page 7: ...so that it cannot slip It is imperative to use a dust extractor when working on stone cutting or grinding Make sure the dust extractor is approved for stone dust It is prohibited to use the machine on asbestos materials Please note the accident prevention regulations in force in your country Use only original spare parts Repairs are to be carried out by qualified electricians only The level of noi...

Page 8: ...m 4 using the Allen key 8 included in delivery Slide the blade between the piston rod and the retention clip 9 in the ram and make sure that the pin on the ram latches into the hole in the blade Re tighten the screw using the Allen key 8 The teeth of the blade must face the direction of cutting Use as a jigsaw Fig 3 Place the multi saw on the material to be cut as shown in Fig 3 Switch on the mult...

Page 9: ...es poussières pour l usinage coupage et ponçage de pierre Ce dispositif d aspiration doit être homologué pour aspirer la poussière incombustible Il est interdit d usiner des matériaux contenant de l amiante Respectez la consigne de prévention d accidents correspondante en Allemagne VBG 119 de l association professionnelle concernée Utilisez seulement des pièces de rechange originales Seul un élect...

Page 10: ...u du coulisseau 4 en vous aidant de la clé à six pans creux Poussez la lame de scie entre la tige de course et l étrier de support 9 dans le coulisseau et veillez à bien faire s encranter le boulon sur le coulisseau dans le trou de la lame de scie Serrez la vis à fond avec la clé à six pans creux 8 La denture de la lame de scie doit se trouver dans le sens de coupe Utilisation comme scie à guichet...

Page 11: ...trabajar de forma correcta para impedir que se escape En caso de trabajar con piedra cortar o lijar deberá usarse una aspiración de polvo Dicha aspiración deberá estar homologada para su uso en polvo No trabaje con materiales que contengan amianto Obsérvense las disposiciones pertinentes de la asociación para la prevención de accidentes VBG 119 Use sólo piezas de recambio originales Reparaciones s...

Page 12: ...ramientas 4 con ayuda de la llave de hexágono interior adjunta 8 Desplace la hoja de la sierra entre la palanca elevadora y el estribo de sujeción 9 en el portaherramientas y asegúrese de que el perno del portaherramientas se encaje en la perforación de la hoja Apriete el tornillo con la llave de hexágono interior 8 El dentado de la hoja de la sierra debe apuntar en la dirección de corte Uso como ...

Page 13: ...rarlo Nel lavorare troncare e smerigliare la pietra si deve usare un dispositivo di aspirazione della pol vere che sia omologato per l aspirazione di polvere minerale Non devono essere lavorati materiali contenenti amianto Rispettare le corrispondenti disposizioni per la prevenzione degli infortuni VBG 119 dell asso ciazione di categoria Impiegare solo ricambi originali Le riparazioni devono esser...

Page 14: ...ugola 8 allegata allentate la vite del port autensile 4 Inserite la lama nel portautensile tra la barra ed il gancio di fermo 9 e fate attenzione che il perno del portautensile si innesti nella lama Serrate bene la vite con la brugola 8 I denti della lama devono essere rivolti verso la direzione di taglio Uso come seghetto alternativo Fig 3 Appoggiate la sega multiuso al materiale da segare come i...

Page 15: ...dt til at suge stenstøv Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes Se fagforeningens relevante forskrift om forebyggelse af ulykker Pas på Brandfare Sørg for at der ikke befinder sig brandbare materialer indenfor det område som gnistyer kan nå når der arbejdes med brydning og slibning Brug kun originale dele Reparationer må kun udføres af dertil kvalificeret personale Lydniveauet på arbejdspladse...

Page 16: ...før arbejdet påbegyndes Brug den tilhørende unbrakonøgle 8 til at løsne skruen til støderen 4 Pres savklingen mellem stød stang og fastgøringsbøjle 9 ind i støderen og sørg for at bolten på støderen kommer ind i savklingens boring Stram skruen med unbrakonøglen 8 Fortandingen på savklingen skal pege i snitretnin gen Anvendelse som stiksav fig 3 Anbring multisaven på det materiale som skal saves jv...

Page 17: ...sstycke som skall bearbetas från att kana iväg spänn fast Vid bearbetning kapning och slipning av sten måste spånsugning användas Spånsugen måste vara godkänd för utsugning av stendamm Asbesthaltiga material får inte bearbetas Beakta tillämpliga skyddsföreskrifter från arbetar skyddstyrelsen och i arbetsmiljölagen Använd endast originalreservdelar Reparationer får endast utföras av elfackman Bulle...

Page 18: ...en vid tryckstången 4 med den bifo gade insexnyckeln 8 Skjut in sågbladet mellan hävstång och hållbygel 9 i tryckstången och se till att stiftet vid tryckstången griper in i sågbladets borr hål Dra åt skruven med insexnyckeln 8 Sågbladets tänder måste peka i sågriktningen Använda sågen som sticksåg bild 3 Sätt multisågen emot materialet som ska sågas enligt beskrivningen i bild 3 Koppla in multiså...

Page 19: ...ksyttyä imulaitetta Asbestia sisältäviä materiaaleja ei saa käsitellä Noudata ammattiliiton vastaavaa tapaturmantor juntamääräyslä Saksassa VGB 119 Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia Ainoastaan sähköalan ammattihenkilö saa suorit taa korjauksia Työpaikan melutaso voi ylittää 85 dB A Tässä tapauksessa ovat meluntorjunta ja kuulonsuoja toimenpiteet käyttäjän kannalta välttämättömat Tämän sähköty...

Page 20: ... toimitetulla kuusiokoloavaimella 8 työntimessä 4 oleva ruuvi Työnnä sahanterä isku tangon ja pidikesangan 9 väliin työntimeen ja huo lehdi siitä että työntimessä oleva pultti koukkaa sahanterän porausreikään Kiristä ruuvi kuusiokoloa vaimella 8 Sahanterän hammastuksen tulee osoit taa sahan leikkaussuuntaan Käyttö pistosahana kuva 3 Asenna monitoimisaha kuvan 3 mukaisesti sahatta vaan materiaaliin...

Page 21: ...n zca kalifiye elektrikçi personeli taraf ndan yap lacakt r Çal µma yerindeki gürültü oran 85 dB A oran n n üzerine ç kabilir Bu durumlarda kullan c n n gürültü koruma önlemlerini almas gerekebilir Bu elektrikli aletin gürültü deπeri IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 K s m 21 NFS 31 031 84 537 AET normlar na göre ölçülmüµtür Güvenli bir µekilde durmaya dikkat edin Anormal vücut hareketlerinden kaç n ...

Page 22: ...e sevk edilmiµ olan alyen anahtar 8 ile iticideki 4 civatalar aç n Taµ y c çubuk ve tutma çemberi 9 aras ndaki testere b çaπ n itici içine sürün ve iticideki pimin testere b çaπ üzerindeki deliπe girmesine dikkat edin Civatay alyen anahtar 8 ile s k n Testere b çaπ n n diµleri kesim yönüne bakmal d r Testerenin dekupaj testere olarak kullan m Ωekil 3 Çok fonksiyonlu testereyi Ωekil 3 de gösterildi...

Page 23: ...iti materijali koji sadrže azbest Držite se dotičnih propisa za sprečavanje nezgo da strukovnog udruženja VBG 119 Koristite samo originalne rezervne dijelove Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elek trotehniku Buka na radnom mjestu može biti veća od 85db A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite i zaštitne mjere za sluh radnika Šum ovog električnog alata se mjeri po IEC 59 CO 11 IEC 7...

Page 24: ...ak na klipnjači 4 Gurnite list pile medju šipku i pridržnog stremena 9 u klipnjaču i pazite da svornjak na klipnjači ulazi u otvor lista pile Zategnite vijak pomoću inbusnog ključa 8 Ozubljenje lista mora pokazati u pravcu rezanja Upotreba kao ubodna pila slika 3 Postavite multifunkcionalnu pilu na materijal koji želite rezati kao što je prikazano na slici 3 Uključite multifunkcionalnu pilu i gurn...

Page 25: ... bezpečnostních předpisů VBG 119 oborové profesní organizace Používejte pouze originální náhradní díly Opravy smí být provedeny pouze odborným elektri kářem Vývoj hluku na pracovišti může překračovat až 85 db A V tomto případě jsou nutná ochranná opatření proti hluku a na ochranu sluchu pro obsluhu Hluk tohoto přístroje je měřen podle IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 část 21 NFS 91 031 84 597 EWG Db...

Page 26: ...něte šroub na smýkadle 4 Pilový list zasuňte do smýkadla mezi zdvihací tyč a přidržovací třmen 9 a dbejte na to aby čep na smýkadle zapadl do otvoru pilového listu Šroub přiloženým klíčem s vnitřním šestihranem 8 utáhněte Ozubení pilového listu musí ukazovat ve směru řezání Použití jako děrovka obr 3 Pilu přiložte k řezanému materiálu tak jak je zobra zeno na obr 3 Pilu zapněte a posuňte ji k řeza...

Page 27: ...preprečevanje nesreč Nemčija VBG 119 poklicnega združenja uporabljajte le originalne nadomestne dele popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen elek tričar hrup na delovnem mestu je lahko večji od 85 db A V tem primeru mora delavec izvajati ukrepe za zaščito pred hrupom in za zaščito sluha Hrup te električne naprave je izmerjen v skladu z IEC 59 CO 11 IEC 704 DIN 45635 21 del NFS 31 031 84 53...

Page 28: ...enim inbus ključem 8 odvijte vijak na vstav nem delu 4 Potisnite list žage med dvižno palico in ročajni del 9 v vstavni del in pazite na to da bo zatič vstavnem delu v luknjo lista žage Z inbus ključem 8 zategnite vijak Zobati del lista žage mora biti obrnjeni v smeri žaganja Uporaba večnamenske žage kot vbodne žage Slika 3 Nastavite večnamensko žago na material ki ga želite žagati in kot je prika...

Page 29: ... declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer Лодлиса...

Page 30: ...denu adresu servisa GARANTIE Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l appareil décrit dans le mode d emploi en cas de vice de notre produit Le délai de 5 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l appareil par le client La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme conformément au mode d emploi tout comme une utilis...

Page 31: ... den Fall dass unser Produkt mangelhaft sein sollte Die 5 Jahres Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die be stimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr leistungsrechte i...

Page 32: ...32 Anleitung MS 440 AlphaTools 13 01 2004 11 45 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ... 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4 BG 900...

Page 34: ...omaisella luvalla Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy ISC GmbH Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az utánnyomása és sokszorosítása kivonatosan is csak az ISC GmbH kifejezett beleegyezésével engedélyezett Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa d...

Reviews: