2
4
Montieren Sie nun den zusammen gebauten Kühler auf die
Grafikkarte wie im Bild zu sehen. Falls eine Schutzfolie auf
dem Kühlerboden vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die
Schutzfolie. Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der
Bodenseite des Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln.
Die Fläche muss frei von Verunreinigungen sein.
Now assemble to see the assembled cooler on the graphics
card like in the picture. If a protective film on the cooling plate is
present, remove the protective film now. Clean the contact
surfaces on the bottom side of the cooler with methylated spirits
or similar agents. The surface must be free of impurities.
ssemblez maintenant pour voir le refroidisseur monté sur la
carte graphique comme dans l'image. Si un film protecteur sur la
plaque de refroidissement est présent, retirer le film protecteur
maintenant . Nettoyer les surfaces de contact sur le côté fond
de la glacière avec de l'alcool dénaturé ou produits similaires.
La surface doit être exempt d'impuretés.
false
right
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
5
Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben wie
im Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch
nicht fest an.
Mount the two screws with washer as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Dévissez les deux vis avec la rondelle comme indiqué dans
l'image. Mais serrer la vis un peu lâche.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der gelb dargestellten 15mm x
15mm x 3mm Wärmeleitpad‘s und legen diese auf die
Speicherbausteine. Schneiden Sie die gelb dargestellten
Wärmeleitpad's für die Rückseite, wie im Bild zu sehen ist, zu.
Diese werden auf die Rückseite der Spannungswandler und
der GPU gelegt. Vergessen Sie auch hier nicht die Schutzfolie
zu entfernen.
Remove the protective film from the yellow represented 15mm
x 15mm x 3mm thermal pad's and present this to the memory
modules. Cut the yellow shown thermal pad's for the rear, as
seen in the picture, too. These are placed on the rear side of
the voltage converter and the GPU. Do not forget to remove the
protective film here.
Retirez le film de protection de l ' représenté 15mm x 15mm x
3mm pad thermique jaune et présenter des modules de
mémoire. Couper le jaune montré l ' pad thermique pour
l'arrière, comme on le voit dans l'image, aussi. Ceux-ci sont
placés sur le côté arrière du convertisseur de tension et la GPU.
Ne pas oublier d'enlever le film protecteur ici.
7
Legen Sie Backplate wie in dem Bild gezeigt auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate cooler and
graphics card.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.