background image

3

Español

Français

English

NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS
VOISINS.

  Positionner les câbles conformément au

manuel de manière à éviter toute obstruction en cours
de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de change-
ment de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avé-
rer extrêmement dangereux.

NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.

  Ne

jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité
de courant et, partant, d’incendie ou de choc électri-
que.

NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CA-
BLES LORS DU FORAGE DES TROUS.

 Lors du forage

de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner un in-
cendie.

NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR
LES CONNEXIONS DE MASSE.

  Les boulons et les

écrous utilisés pour les circuits de freinage et de di-
rection (ou de tout autre système de sécurité) ou les
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’ins-
tallation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.

GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS
OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

  L’in-

gestion de tels objets peut entraîner de graves blessu-
res. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
médecin.

 ATTENTION

INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PRO-
BLEME. 

Le non-respect de cette précaution peut en-

traîner des blessures ou endommager l’appareil. Re-
tourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé
ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.

FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR
DES EXPERTS.

 Le câblage et l’installation de cet ap-

pareil requiert des compétences techniques et de l’ex-
périence. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous
l’a vendu.

UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTAL-
LER CORRECTEMENT.

 Utiliser uniquement les accessoires

spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les com-
posants spécifiés peut causer des dommages internes à
cet appareil ou son installation risque de ne pas être effec-
tuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se des-
serrer et de provoquer des dommages ou une défaillance
de l’appareil.

FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.

Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles
(comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endomma-
ger les câbles. Si un câble passe dans un orifice mé-
tallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endom-
magée par le rebord métallique de l’orifice.

NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMI-
DES OU POUSSIEREUX.

 Eviter d’installer l’appareil à

des endroits soumis à une forte humidité ou à de la
poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de
poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provo-
quer une défaillance.

IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OB-
JETOS SITUADOS ALREDEDOR.

 Disponga la instalación

eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el manual
para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables
que obstaculizan la conducción o que cuelgan de partes
del vehículo como el volante de dirección, la palanca de
cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extre-
madamente peligrosos.

NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.

 Nunca corte el

aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del ca-
ble se supere y puede ser la causa de incendios o des-
cargas eléctricas.

EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO
TALADRE AGUJEROS.

 Si taladra agujeros en el cha-

sis durante la instalación, tome las precauciones ne-
cesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las
tuberías de combustible, los depósitos o el cableado
eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incen-
dio.

NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA
DE FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS
CONEXIONES A MASA.

 Los pernos o tuercas emplea-

dos en los sistemas de freno o de dirección (o en cual-
quier otro sistema relacionado con la seguridad del
vehículo), o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para
instalaciones de cableado o conexión a masa. Si utili-
za tales partes podrá incapacitar el control del vehícu-
lo y provocar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO PERNOS
Y TORNILLOS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmedia-
tamente.

 PRUDENCIA

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA. 

Su uso en estas con-

diciones podría ocasionar lesiones personales o da-
ños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine
autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo
para repararla.

CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFE-
SIONALES.

 El cableado y la instalación de este equipo

requieren una competencia y experiencia técnica con-
firmada. Para garantizar la seguridad, póngase siem-
pre en contacto con el distribuidor al que ha compra-
do el equipo para confiarle estas tareas.

UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INS-
TÁLELOS CORRECTAMENTE.

 Asegúrese de utilizar los

accesorios especificados solamente. La utilización de
otras piezas no designadas puede ser la causa de da-
ños en el interior de la unidad o de una instalación
incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, ade-
más de ser peligroso, puede provocar averías.

DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CA-
BLES NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI RO-
CEN UN BORDE METÁLICO AFILADO.

  Aleje los ca-

bles y el cableado de piezas móviles (como los raíles
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados.
De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado.
Si los cables se introducen por un orificio de metal,
utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.

NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚME-
DOS O LLENOS DE POLVO.

 Evite instalar la unidad en

lugares con altos índices de humedad o polvo. Si en-
tra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.

DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED
IN SURROUNDING OBJECTS.

  Arrange wiring and

cables in compliance with the manual to prevent ob-
structions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, gear
lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.

DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.

 Never

cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying
capacity of the wire and result in fire or electric shock.

DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING
HOLES.

 When drilling holes in the chassis for instal-

lation, take precautions so as not to contact, damage
or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring.
Failure to take such precautions may result in fire.

DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR
STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNEC-
TIONS.

 Bolts or nuts used for the brake or steering

systems (or any other safety-related system), or tanks
should NEVER be used for installations or ground con-
nections. Using such parts could disable control of
the vehicle and cause fire etc.

KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BOLTS OR SCREWS
OUT OF THE REACH OF CHILDREN.

 Swallowing them

may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.

 CAUTION

HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.

Failure to do so may cause personal injury or damage
to the product. Return it to your authorized Alpine
dealer or the nearest Alpine Service Center for repair-
ing.

HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EX-
PERTS.

 The wiring and installation of this unit requires

special technical skill and experience. To ensure safety,
always contact the dealer where you purchased this
product to have the work done.

USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL
THEM SECURELY.

 Be sure to use only the specified

accessory parts. Use of other than designated parts
may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to be-
come loose resulting in hazards or product failure.

ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.

 Route the cables

and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping
and damage to the wiring. If wiring passes through a
hole in metal, use a rubber grommet to prevent the
wire’s insulation from being cut by the metal edge of
the hole.

DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOIS-
TURE OR DUST.

 Avoid installing the unit in locations

with high incidence of moisture or dust. Moisture or
dust that penetrates into this unit may result in prod-
uct failure.

Summary of Contents for MRA-355

Page 1: ... ESPECIFICACIONES 12 ACCESORIOS Tornillo autorroscante M4 4 Tapa del terminal 1 JUEGO Tornillo M3 4 Cable Ai NET 1 Cable de control guía 1 Español Français English R Designed by ALPINE Japan Printed in Korea Y 68 05946Z22 A ALPINE ELECTRONICS MARKETING INC 1 1 8 Nishi Gotanda Shinagawa ku Tokyo 141 0031 Japan Phone 03 5496 8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC 19145 Gramercy Place Torrance Califo...

Page 2: ...ult in an accident KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE NOISE WHILE DRIVING Fail ure to do so may result in an accident DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER Doing so may re sult in an accident fire or electric shock USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICA TIONS Use for other than its designed application may result in fire electric shock or other injury USE THE CORRECT AMPERE RATING ...

Page 3: ...o con la seguridad del vehículo o los depósitos NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa Si utili za tales partes podrá incapacitar el control del vehícu lo y provocar un incendio etc MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS COMO PERNOS Y TORNILLOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves Si esto ocurre consulte con un médico i...

Page 4: ...he four screw locations 2 Make sure there are no objects behind the surface that may become damaged during drilling 3 Drill the screw holes 4 Position the MRA F355 over the screw holes and secure with four self tapping screws NOTE To securely connect the ground lead use an already installed screw on the metal part of the vehicle marked Be sure this is a good ground by checking con tinuity to the b...

Page 5: ...dad funciona correctamente La fijación de las tapas del terminal mejorará la apariencia de la unidad Cómo fijar las tapas del terminal Fijelastapasizquierdayderechadelterminalconlostorni llos M3 suministrados tal como se indica en la siguiente figura 1 Tapa derecha del terminal 2 Tapa izquierda del terminal 3 Tornillos M3 NOTA No eleve ni transporte la unidad cogiéndola de las tapas del terminal A...

Page 6: ...se si nécessaire du châssis de la voiture Si vous rajoutez un filtre antiparasites en option raccordez le le plus loin possible de l appareil Contactez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les divers filtres antiparasites disponibles Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention contre les parasites Important Cet appareil ne peut pas être mis sous t...

Page 7: ...r sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant con tinu entre ce point et la borne négative de la batterie du véhicule Mettre à la terre tous les com posants audio au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre REMARQUE Avant de connecter le câble installez un anneau au bout du câble comme indiqué ci après...

Page 8: ...TODO DE FUNCIONAMIENTO Para conocer el método de funcionamiento consulte Procesador de audio externo en el Manual de operación de la unidad principal audio visual de DVD Esta unidad no funciona independientemente de la unidad principal Las funciones y su funcionamiento se muestran en la tabla abajo Consulte esta tabla antes de realizar cualquier operación por primera vez NOTA Si la unidad se conec...

Page 9: ... du mode Pro Logic II Réglage PCM linéaire Réglage PCM linéaire Français Les éléments du processeur audio externe sont repris dans le Mode d emploi de l unité principale AV DVD raccordée Remarque Uniquement valable pour les canaux gauche et droit L R Uniquement valable pour les canaux gauche et droit L R La commutation de phase s applique exclusivement au caisson de graves Uniquement valable pour ...

Page 10: ...RGB Connector Connecteur RGB Conector RGB AV HEAD UNIT IVA D310R etc UNITE PRINCIPALE AV IVA D310R etc UNIDAD PRINCIPAL AV IVA D310R etc Ai NET CHANGER CHANGEUR Ai NET CAMBIADOR Ai NET Sold Separately vendu séparément vendido separadamente Ai NET Cable Câble Ai NET Cable Ai NET Ai NET Cable included Câble Ai NET fournie Cable Ai NET incluida To turn the external amplifier power on or off connect t...

Page 11: ...ur à 30 mm Ne rien placer sur le câble à fibre optique Español Canal izquierdo de altavoz delantero Canal derecho de altavoz delantero Canal izquierdo de altavoz trasero Canal derecho de altavoz trasero Altavoz central Altavoz de subgraves NOTAS Observe lo siguiente cuando utilice cables de fibra óptica No bobine cables de fibra óptica más pequeños que un radio de 30 mm No coloque nada encima del ...

Page 12: ...Niveau 9 dB Dimensions Largeur Dissipateur thermique 285 mm Empreinte 332 mm Hauteur 60 mm Profondeur 241 mm Poids 3 8 kg REMARQUE Afin d améliorer ce produit les spécifications et la con ception sont sujettes à des modifications sans préavis Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Dolby Pro Logic et la marque au double D sont les marques déposées de Dolby Laboratories DTS et DTS Digital Surro...

Page 13: ......

Page 14: ...ndige Firmeninhaber freiberuflich Tätige 2 Leitende Angestellte 3 Sonstige Angestellte 4 Beamte 5 Schulbildung 6 Studium 7 Sonstige Q15 Kommentar Carte d informations sur le produit Français En remplissant volontairement cette fiche et en l envoyant à Alpine vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine dans le cadre de développement de nouveaux produits Par ailleurs vous autorise...

Page 15: ...o Q7 Modalità acquisto 1 Acquisto 2 Leasing Q8 Scopo acquisto 1 Aggiunta 2 Sostituzione Marca sostituita 1 Installato di fabbrica 2 Alpine 3 Altro Nome marca Q9 Avevate già acquistato prodotti Alpine 1 No 2 Due o tre volte Q10 Nell acquistarlo avete paragonato questo prodotto ad un altra marca 1 Si Nome marca 2 No Q11 SESSO 1 Maschile 2 Femminile Q12 ETÀ Q13 STATO CIVILE 1 Celibe nubile 2 Coniugat...

Page 16: ......

Reviews: