background image

1

Español

Français

English

R

• OWNER'S MANUAL

Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding
performance and feature capabilities of the equipment, then retain the
manual for future reference.

• MODE D'EMPLOI

Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer pleinement profit des
excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le
pour toute référence future.

• MANUAL DE OPERACION

Lea este manual, por favor, para disfrutar al máximo de las
excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el
equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.

5/4/3 CHANNEL COMBINANT  DIGITAL  AMPLIFIER

MRD-F752

CH-1

MONO

INPUT

CH-3

CH-2

CH-4

(L)

(R)

OFF

HP

LP

FILTER

OFF

HP

LP

FILTER

CHANNEL-1/2

CHANNEL-3/4

CHANNEL-5

3+4

5

1+3/2+4

INPUT CHANNEL

BRIDGED

CH-3

CH-1

CH-4

CH-2

CH-5

(SUB WF)

SPEAKER OUTPUT

CH-5

(SUB WF)

(MRD-F752)

MRD-F752

4/3/2 C Subwoofer Drive Power Amplifier

CONTENTS

TECHNICAL DESIGN FEATURES ................................ 4
INSTALLATION .......................................................... 5
CONNECTIONS .......................................................... 5
SWITCH SETTINGS ................................................... 9
RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION .............. 11
SYSTEM DIAGRAMS ............................................... 12
SPECIFICATIONS ..................................................... 14
ACCESSORIES ......................................................... 15

TABLE DES MATIERES

CARACTERISTIQUES DE CONCEPTION TECHNIQUE ...... 4
INSTALLATION .......................................................... 5
CONNEXIONS ............................................................ 5
REGLAGES DE COMMUTATEUR ................................ 9
CONNEXION RECOMMANDEE DE HAUT-PARLEUR ...... 11
DIAGRAMMES DU SYSTEME .................................. 12
SPECIFICATIONS ..................................................... 14
ACCESSOIRES ......................................................... 15

INDICE

CARACTERISTICAS TECNICAS DEL DISEÑO ............. 4
INSTALACION ............................................................ 5
CONEXIONES ............................................................ 5
AJUSTES DEL INTERRUPTOR ................................... 9
CONEXION RECOMENDADA DE ALTAVOCES .......... 11
DIAGRAMAS DEL SISTEMA .................................... 12
ESPECIFICACIONES ................................................ 14
ACCESORIOS .......................................................... 15

Español

Français

English

Summary of Contents for MRD-F752

Page 1: ...1 MONO INPUT CH 3 CH 2 CH 4 L R OFF HP LP FILTER OFF HP LP FILTER CHANNEL 1 2 CHANNEL 3 4 CHANNEL 5 3 4 5 1 3 2 4 INPUT CHANNEL BRIDGED CH 3 CH 1 CH 4 CH 2 CH 5 SUB WF SPEAKER OUTPUT CH 5 SUB WF MRD F752 MRD F752 4 3 2 Channel Subwoofer Drive Power Amplifier CONTENTS TECHNICAL DESIGN FEATURES 4 INSTALLATION 5 CONNECTIONS 5 SWITCH SETTINGS 9 RECOMMENDED SPEAKER CONNECTION 11 SYSTEM DIAGRAMS 12 SPEC...

Page 2: ...ques NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALI MENTER D AUTRES EQUIPEMENTS L intensité nomi nale du câble sera dépassée et un incendie ou un choc électrique risque de se produire NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCU PANTS DU VEHICULE La vue avant pourrait être obs truée ou les mouvements gênés NE PAS TOUCHER ENDOMM...

Page 3: ...quez un accident NE PAS UTILISER L APPAREIL DANS D AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES Il y a risque de choc électrique ou de blessure CONFIEZ LE CABLAGE ET L INSTALLATION A DES PRO FESSIONNELS Le câblage et l installation de cet appa reil nécessitent une compétence et expérience techni que confirmée Afin de garantir la sécurité contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez l appa reil pour lui...

Page 4: ...part des utilisateurs utilisent leur appareil pen dant qu ils conduisent Un véhicule en déplacement si gnifie un habitacle bombardé par les bruits de la route Et un grand volume de bruits de route masque les bas ses fréquences basses faibles Un EQ de basses est un moyen simple d augmenter les courbes de fréquence des basses pour surmonter ces facteurs de perte et être sûr d obtenir des basses clai...

Page 5: ...ti nuity to the battery terminal As much as possible connect all equipment to the same ground point These procedures will help eliminate noise 1 Self Tapping Screws M4 x 14 2 Ground Lead 3 Chassis 4 Holes CONNECTIONS Before making connections be sure to turn the power off to all audio components Connect the yellow battery lead from the amp directly to the positive terminal of the vehicle s battery...

Page 6: ... haut parleur et la sortie né gative sur la borne négative En mode ponté connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut parleur et la sortie né gative droite sur la borne négative du haut parleur Ne pas utiliser les bornes haut parleur à la fois pour les canaux droit et gauche Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule REMARQUE Jamais connecter les conducteurs de haut ...

Page 7: ...cteur de mise sous tension télécommandée de votre unité princi pale 5 Conducteur de mise à la terre vendu séparément Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative de la batterie du véhicule Mettre à la terre tous les composants audio au même point sur le ...

Page 8: ...longueur du conducteur est trop longue un court circuit électrique risque de se produire 3 Retirer la vis fixée à la borne Insérer le bout du con ducteur exposé dans la borne de conducteur Serrer la vis à six pans à l aide de la clé à vis hexagonale pour fixer le conducteur Fig B Avant de faire cette connexion utiliser la gaine rétrécissable isolante afin de couvrir les câbles dénudés dépassant la...

Page 9: ...n la posición LP cuando se utilice el amplificador para excitar el altavoz de frecuencias ultrabajas Las frecuencias sobre el punto de cruce se cortarán a ra zón de 12 dB por octava b Fíjelo en la posición HP cuando se utilice el amplificador para excitar el sistema de altavoz de agudos tonos medios Las fre cuencias bajo el punto de cruce se corta rán a razón de 12 dB por octava c Ajuste a la posi...

Page 10: ...t en tournant le bouton pour sélectionner une fréquence entre 30 et 200 Hz comme point de recouvrement Bouton de réglage du correcteur de graves Fré quence Permet le réglage des basses fréquences entre 30 et 120 Hz Indicateurs d état L état de l amplificateur peut être confirmé avec l in dicateur Indicateur de PROTECTION Vert Rouge Normal circuit de l amplificateur Circuit anormal de l amplificate...

Page 11: ...cators will show as listed in the table below To resume turn off the power of the head unit etc and then turn on the power again after 3 seconds If the status does not still recover check wirings of the speakers and if abnormality is not found please consult with the Alpine dealer Status Indicators LED status PROTECTION indicators Light to Red MUSIC indicators Light to Amber POWER indicators Light...

Page 12: ...ume change avec les canaux arrière CH 3 CH 4 Le MRD F752 change le mode d entrée automatiquement Notas Cuando el interruptor selector del canal de entrada es ajustado en la posición 3 4 el nivel de volumen del altavoz de frecuencias ultrabajas puede ser ajustado con el atenuador de la unidad principal En ese caso el volumen cambia con los canales traseros CH 3 CH 4 El MRD F752 cambia el modo de en...

Page 13: ... L L R i n q q o Subwoofer OFF HP LP OFF HP LP 3 4 5 1 3 2 4 7 8 9 OFF HP LP OFF HP LP 3 4 5 1 3 2 4 7 8 9 English RCA Extension Cable Sold Separately Front Speakers Front Rear Head Unit etc Subwoofer Speaker Full Range Français Câble de rallonge RCA vendu séparément Haut parleurs avant Avant Arrière Unité principale etc Haut parleur de sous graves Haut parleur large bande Español Cable de extensi...

Page 14: ...ignal bruit par rapport à la puissance nominale 100 dBA Sensibilité d entrée pour la sortie de puissance nominale 200mV à 4 0V 1 0V à la position centrale Impédance d entrée Entrée de ligne 10k ohms Impédance de haut parleur 4 ou 2 ohms Stéréo 4 ohms En pont Fréquence et pente du diviseur de fréquence active CH 1 CH 4 30 Hz à 200 Hz 12 dB octave STEREO CH 5 LP 30 Hz à 200 Hz 24 dB octave MONO Alim...

Page 15: ... x 14 4 Vis à six pans M5 x 6 3 Clé hexagonale M2 1 Clé hexagonale M2 5 1 Fusible 80A 1 Tube d isolation pour alimentation 1 Tube d isolation pour la sortie de haut parleur 2 Conducteur de mise sous tension télécommandée 1 ACCESORIOS Tornillo autorroscante M4 x 14 4 Tornillo hexagonal M5 x 6 3 Llave hexagonal M2 1 Llave hexagonal M2 5 1 Fusible 80A 1 Tubo de aislamiento para la alimentación 1 Tubo...

Page 16: ... NUMERO DE SERIE DATE D INSTALLATION INSTALLATEUR LIEU D ACHAT IMPORTANT Enregistrer le numéro de série de l appareil dans l espace prévu ici et le conserver en permanence La plaque de numéro de série est située à l arrière de l appareil CUIDADOS PRACTICOS AVISO IMPORTANTE Este amplificador ha sido probado y es conforme con los límites de los dispositivos informáticos de categoría B según la regul...

Reviews: