/FR/ES)
15
ALPINE PDX-V9 68-21057Z20-A (EN/FR/ES)
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
NOTE:
Low output will result if only one channel input is used. The
Y-adapter is not required if a stereo/mono pair line output is used
to drive both inputs of the bridged amp.
REMARQUE :
Le système présente une faible puissance en cas d’utilisation
d’un seul canal d’entrée. L’adaptateur Y n’est pas requis en cas
d’utilisation d’une sortie de ligne ou d’un couple stéréo/mono
pour piloter les deux entrées de l’amplificateur ponté.
NOTA:
Se obtendrán salidas bajas si sólo se utiliza una entrada de
canal. El adaptador-Y no es necesario si se utiliza una pareja de
salida en línea estéreo/mono para conducir ambas entradas del
amplificador puenteado.
(R)
(L)
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
Fig. 13
2
x
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
(L)
2
2
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
(One signal/Un signal/Una señal)
x
4
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
(One signal/Un signal/Una señal)
x
4
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
(One signal/Un signal/Una señal)
2
x
[English]
x
RCA Extension Cable
(Sold Separately)
2
Head Unit, etc.
4
Y-Adaptor (Sold Separately)
[Français]
x
Câble de rallonge RCA
(vendu séparément)
2
Unité principale, etc.
4
Adaptateur en forme de « Y »
(vendu séparément)
[Español]
x
Cable de extensión RCA
(vendido por separado)
2
Unidad principal, etc.
4
Adaptador en forma de “Y”
(vendido por separado)
/