background image

English

Français

Español

2

ALPINE PDX-V9 68-21057Z20-A (EN/FR/ES)

Introduction:

Please read this OWNER’S MANUAL thoroughly to familiarize 
yourself with each control and function. We at ALPINE hope that 
your new PDX-V9 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your PDX-V9, please contact 
your authorized ALPINE dealer.

CAUTION: These controls are for tuning your system. Please 
consult your authorized Dealer for adjustment.

 

WARNING

This symbol means important 
instructions.
Failure to heed them can result in serious 
injury or death.

 

CAUTION

This symbol means important 
instructions.
Failure to heed them can result in injury or 
property damages. 

 WARNING

DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION 
AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.

 Any function 

that requires your prolonged attention should only be performed 
after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a safe 
location before performing these functions. Failure to do so may 
result in an accident.

KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR 
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.

 Excessive volume levels that 

obscure sounds such as emergency vehicle sirens or road warning 
signals (train crossings, etc.) can be dangerous and may result in an 
accident. LISTENING AT LOUD VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO 
CAUSE HEARING DAMAGE.

DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.

 Doing so may result in an 

accident, fire or electric shock.

USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.

 Use for 

other than its designed application may result in fire, electric shock 
or other injury.

USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.

 

Failure to do so may result in fire or electric shock.

DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.

 Doing so may 

cause heat to build up inside and may result in fire.

MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.

 Failure to make the proper 

connections may result in fire or product damage.

USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.

 (Check 

with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result in 
fire, etc.

BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE 
BATTERY TERMINAL.

 Failure to do so may result in electric shock or 

injury due to electrical shorts.

Introduction :

Prière de lire attentivement ce MODE D’EMPLOI pour se familiariser 
avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons 
que le nouveau PDX-V9 donnera de nombreuses années de plaisir 
d’écoute.
En cas de problèmes lors de l’installation du PDX-V9, prière de 
contacter le revendeur agréé d’ALPINE.

PRÉCAUTION : Ces commandes sont utilisées pour la 
syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur 
agréé pour le réglage.

 

AVERTISSEMENT

Ce symbole désigne des instructions 
importantes. Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner de graves 
blessures, voire la mort.

 

ATTENTION

Ce symbole désigne des instructions 
importantes. Le non-respect de 
ces instructions peut entraîner 
des blessures ou des dommages 
matériels. 

 AVERTISSEMENT

N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER 
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.

 Les fonctions 

requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées 
qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un 
endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer 
un accident.

GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR 
ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.

 

Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des 
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) 
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE 
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT 
AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.

NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.

 Il y a risque 

d’accident, d’incendie ou de choc électrique.

UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 
12 V.

 Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un 

risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPÈRAGE APPROPRIÉ.

 Il y a 

risque d’incendie ou de décharge électrique.

NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU 
RADIATEUR.

 Une surchauffe interne peut se produire et provoquer 

un incendie.

EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.

 Il y a risque de 

blessures ou de dommages à l’appareil.

A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE 
NÉGATIVE DE 12 VOLTS.

 (Vérifiez auprès de votre concessionnaire 

si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.

AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA 
BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.

 Il y a risque de choc électrique 

ou de blessure par courts-circuits.

Introducción:

A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea 
detenidamente este MANUAL DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE 
esperamos que su nuevo PDX-V9 le brinde muchos años de placer 
auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del 
PDX-V9, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.

PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de 
su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado 
para el ajuste.

 

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las 
instrucciones son importantes. De no 
tenerse en cuenta podría ocasionarse 
heridas graves o muerte.

 

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las 
instrucciones son importantes. De no 
tenerse en cuenta podría ocasionarse 
heridas graves o daños materiales.

 ADVERTENCIA

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER 
SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA 
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

 Las operaciones que requieren su 

atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de 
detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un 
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, 
podría ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA 
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.

 

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción 
de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales 
acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían 
ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN 
ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA 
AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

 Si lo hace, podrá ocasionar 

un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 
V.

 Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría 

producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

 

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga 
eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES 
DEL RADIADOR.

 Si los bloquea, el calor podría acumularse en el 

interior y producir un incendio.

REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.

 Una conexión 

incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 
12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

 (Consulte a su distribuidor 

en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE DEL 
TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.

 De no hacerlo así, podría 

ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido a cortocircuitos 
eléctricos.

DO NOT A
SURROU

complian
Cables or 
steering w
hazardou

DO NOT S

insulation
the curren
shock.

DO NOT D

When dri
so as not 
electrical 

DO NOT U
SYSTEMS

for the br
system), o
connectio
and cause

KEEP SM
OF CHILD

swallowe

HALT USE

so may ca
your auth
for repair

HAVE TH

wiring an
and exper
you purch

USE SPEC
SECUREL

other tha
not secure
loose resu

ARRANG
A SHARP

moving p
will preve
through a
insulation

DO NOT I
DUST.

 Av

moisture 
result in p

Summary of Contents for PDX-V9

Page 1: ...l 1 set ACCESSOIRES Connecteur de la batterie 1 Connecteur du haut parleur 5 Vis autotaraudeuse M4 36 4 Cl hexagonale grande petite 1 JEU ACCESORIOS Conector de bater a 1 Conector de altavoz 5 Tornill...

Page 2: ...UN NIVEAU DE VOLUMETROP LEV L INT RIEUR DUV HICULE PEUT GALEMENT AVOIR DES EFFETS IRR VERSIBLES SURVOTRE AUDITION NE PAS D SASSEMBLER NI MODIFIER L APPAREIL Il y a risque d accident d incendie ou de...

Page 3: ...lpine en vue de la r paration FAIRE INSTALLER LE C BLAGE ET L APPAREIL PAR DES EXPERTS Le c blage et l installation de cet appareil requiert des comp tences techniques et de l exp rience Pour garantir...

Page 4: ...u il n y a pas d objets derri re la surface pouvant tre ab m s lorsque les trous soient perc s 3 Percer les trous pour les vis 4 Positionner le PDX V9 par dessus les trous et fixer avec les quatre vis...

Page 5: ...nsuite installez la troisi me unit de la mani re d crite pour la deuxi me unit au point B ci dessus L installation des 3 unit s empil es est termin e B Instalaci n de dos unidades en una pila 1 En pri...

Page 6: ...Alpine pour plus de d tails sur les divers filtres antiparasites disponibles Consultez votre revendeur Alpine pour plus de d tails sur les mesures de pr vention contre les parasites CONEXIONES Antes d...

Page 7: ...positive de la batterie Ce fusible prot gera le syst me lectrique de votre v hicule en cas de court circuit See below for appropriate fuse value and minimum wire gauge requirement Fusible de 80A 4AWG...

Page 8: ...a borne positive du haut parleur et le c ble n gatif dans la borne n gative 4 V rifiez si le fil est correctement raccord Avant de faire cette connexion utiliser la gaine r tr cissable isolante afin d...

Page 9: ...gtemps que le commutateur d allumage restera activ Si ceci est inacceptable en plus du fusible de 3A mentionn ci dessus un commutateur SPST commutateur disjoncteur unipolaire doit tre install en ligne...

Page 10: ...full range speakers or when using an external electronic crossover The full frequency bandwidth will be output to the speakers with no high or low frequency attenuation b Set to x1 if the amplifier i...

Page 11: ...haut parleur capable de reproduire des fr quences basses notamment des graves moyens ou des m diums Les fr quences inf rieures la fr quence sp cifi e sont att nu es 12 dB octave c R glez le en positi...

Page 12: ...est disponible b Le r glage du commutateur sur SUBW envoie les signaux des entr es de SUB W L R aux entr es SUBW du PDX V9 s Indicateur d tat Couleur de l indication tat Solution Bleu Le circuit de l...

Page 13: ...nnecteur du haut parleur Espa ol uAltavoces delanteros vAltavoces traseros wAltavoz de frecuencias ultrabajas xCable de extensi n RCA vendido por separado ySalida delantera zSalida trasera 1Salida del...

Page 14: ...ant vHaut parleurs arri re wHaut parleur de sous graves xC ble de rallonge RCA vendu s par ment ySortie avant zSortie arri re 1Sortie du haut parleur de sous graves 2Unit principale etc 3Connecteur du...

Page 15: ...El adaptador Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en l nea est reo mono para conducir ambas entradas del amplificador puenteado R L Improper connection Connexion incorrecte Conexi n in...

Page 16: ...eter 6Altavoces delanteros Rango de medios 1 2 SUB W Frequency Multiplication Switch Commutateur de multiplication de fr quence Interruptor de multiplicaci n de frecuencia 10 NOTE REMARQUE NOTA Whenus...

Page 17: ...500 1000 Imp dance d entr e 10k 10k Sensibilit d entr e Entr e RCA R f puissance nominale sous 4 0 2 4 0V 0 1 4 0V Transfert Filtre passe haut variable 12dB oct CH 1 2 30 600Hz x1 300 6kHz x10 CH 3 4...

Page 18: ...TALLATEUR LIEU D ACHAT IMPORTANT Enregistrer le num ro de s rie de l appareil dans l espace pr vu ici et le conserver en permanence La plaque de num ro de s rie est situ e l arri re de l appareil Pour...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: