background image

Español

S-8

Funciones especiales

Selección del idioma

Puede seleccionar uno de los siguientes idiomas
para el menú de la pantalla: inglés, francés y espa-
ñol.

1.

Pulse el botón 

MENU 

y a continuación 

TRACKING/SELECT 

 para desplazar el cursor

hasta la opción LANGUAGE (idioma).

2.

Pulse el botón 

ENTER 

para seleccionar el idioma

deseado.

3.

Pulse el botón 

MENU

 para volver a la pantalla

normal.

         

MENU

TAPE SELECT    T-120

AUDIO INPUT    STEREO

LANGUAGE       

ENGLISH

REC INHIBIT    NO

Cómo cambiar las opciones del menú

Pulse el botón 

ENTER 

para realizar las modifica-

ciones que desee. (Los ajustes iniciales se indi-
can en letras gruesas.)

Opción de menú

Seleccione

TAPE SELECT

T-120 ~ T-200 para calcular con precisión

(selección de cinta)

el  tiempo restante de la cinta.
Asegúrese de que la opción elegida coin-
cida con el tipo de cinta que utilice.

AUDIO INPUT

• STEREO: para escuchar equipos de au-

(entrada de audio)

dio externos estéreo.

• L/MONO:  para escuchar equipos de

audio externos monoaurales.
Asegúrese de conectar el terminal
AUDIO IN LEFT (entrada de audio iz-
quierda) del panel posterior.

REC INHIBIT

• YES: desactiva los botones de graba-

(prohibir grabaciones)

ción. Evita grabaciones no deseadas.

• NO: activa los botones de grabación.

Menús en pantalla (OSD)

Los distintos procedimientos se pueden confirmar
desde la pantalla. Cada vez que pulse un botón de
función aparecerá en pantalla el contenido de la
función durante unos segundos.

• Pulse el 

DISPLAY 

para ver el menú de pantalla.

Vuélvalo a pulsar para cambiar de la función de
contador a la de tiempo restante de la cinta. Para
que desaparezca púlselo una vez más.

    :REPRODUCCI

Ó

N

:FF/BOBINADO R

Á

PIDO

:REW/REBOBINADO R

Á

PIDO

:GRABACI

Ó

N

    

:GRABACI

Ó

N PAUSA

     

    

:PARADA

    

:

EXPULSI

Ó

N

 0:00:00     SP  L R

 

REM 2:30

Contador 
de cintas

Tiempo 
restante 
de la cinta

Indicador de velocidad 
de la cinta

Indicador estéreo

 

Cómo utilizar el contador de cintas

Pulse el botón 

RESET 

en el punto de la cinta que

quiera encontrar después. El contador que apare-
ce en pantalla pasará a indicar “0:00:00”. De este
modo lo tendrá más fácil para acceder después al
punto seleccionado.

Nota

El tiempo restante de cinta que aparece en pantalla
sólo es indicativo. Según la cinta utilizada puede que
el contador tarde en aparecer o que el tiempo res-
tante indicado no sea correcto.

Para seleccionar distintos modos de sonido
durante la reproducción

Pulse el botón 

AUDIO 

para seleccionar el sonido

que desee.

T

ipo de sonido

Indicación en pantalla

Estéreo

L

R

Canal izquierdo

L

Canal derecho

R

Monaural

- (Sin indicación)

Monaural

MONO (Cuando seleccione “L/MONO” (izq./
mono) en la opción AUDIO INPUT (entrada
de audio) de la pantalla MENU)

 VPE-V180A_Spanish

4/25/00, 2:00 PM

8

Summary of Contents for V180A - VPE - VCR

Page 1: ...89 ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD 13 Tanners Drive Blakelands Milton Keynes MK14 5BU U K Tel 01908 61 15 56 ALPINE ELECTRONICS DE ESPA A S A Portal De Gamarra 36 Pabellon 32 01013 Vitoria Alava Apdo 13...

Page 2: ...CLE OP ERATION Do not install in locations which might create hazards for the vehicle occu pants or hinder vehicle operation such as the steering wheel or gear shift by obstructing forward vision or h...

Page 3: ...nly Other uses may result in electric shock injury or product failure HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM OCCURS Failure to do so may cause injury or damages to the product Return it to your authorized...

Page 4: ...when us ing the Remote Control Places where the unit is likely to be trampled when people are moving around in the vehicle such as a walk through Places where strong radio waves or magnetic fields are...

Page 5: ...tion Ground Wire Remote Control Input Wire When connecting to the CVA 1005 or TME M750A monitors it is possible to use the supplied remote control input wire to pass the signal from the moni tor to th...

Page 6: ...ntrol REW button PLAY button PAUSE button Protection shutter SP EP button STOP button EJECT button Remote Control Inserting the batteries Insert two R03 LR03 size AAA batteries by match ing the and on...

Page 7: ...ack Frame advance Press PLAY during still picture Hold the button down to play one frame each second Press PAUSE to resume playback Notes Do not insert hands or foreign objects in the cas sette compar...

Page 8: ...PAUSE Press again to resume recording To Prevent Erasure of Valuable Recordings Break the record protection tab and remove it When you desire to record over a tape again place a piece of tape over the...

Page 9: ...ay OSD Operations can be confirmed by the display out put to the monitor screen As each operation but ton is pressed the content of the operation is dis played on the monitor screen for a few seconds...

Page 10: ...the tape ends it rewinds and plays auto matically Then the function repeats while the auto repeat mode is activated Press PLAY during playback The indicator appears on the monitor screen Press again t...

Page 11: ...problems Check the vehicle s battery voltage Moisture condensation Allow unit to dry for 1 hour or more Adjust the tracking with TRACKING SELECT buttons Check the connection between the Monitor and V...

Page 12: ...ACEMENTS POUVANT GENER LA CON DUITE Ne pas installer l appareil des endroits pouvant s av rer dangereux pour les occupants de la voiture ou g ner la conduite comme le volant ou le levier de vitesses e...

Page 13: ...D autres utilisations pour raient se traduire par des d charges lectriques blessures ou d faillances de l appareil ARRETER IMMEDIATEMENT L UTILISATION EN CAS DE PROBLEME La non observation pourrait se...

Page 14: ...du tout avec la t l commande Les endroits o les gens pourraient marcher sur l appareil par exemple dans le passage entre les si ges Les endroits o de fortes ondes radio ou des champs magn tiques sont...

Page 15: ...l commande Au raccordement d un moniteur CVA 1005 ou TME M750A il est possible d utiliser le fil d en tr e de t l commande fourni pour transmettre le signal du moniteur au VPE V180A Remarques Utilise...

Page 16: ...cope Touche REW rembobinage Touche PLAY lecture Touche PAUSE Fermeture de protection Touche SP EP vitesses de cassette Touche STOP Touche EJECT T l commande Introduire les piles Introduire deux piles...

Page 17: ...l affi chage image par image d une image fig e Gardez la touche en fonc e pour une avance d une image par seconde Appuyez sur PAUSE pour recommencer la lecture Remarques Ne pas introduire les mains ou...

Page 18: ...de nouveau sur cette touche pour re commencer l enregistrement Pour viter d effacer des enregistrements auxquels vous tenez Brisez la languette de protection et retirez la Pour nouveau utiliser cette...

Page 19: ...ossible de confirmer toute op ration gr ce l affichage sur l cran A chaque fois qu une tou che de fonction est press e l op ration est affi ch e l cran pendant quelques secondes Appuyez sur DISPLAY af...

Page 20: ...ition automatique A la fin de la cassette celle ci se rembobine et la lecture se fait automatiquement Puis la fonction r p te cette action lorsque le mode de r p tition automatique est activ Appuyez s...

Page 21: ...ts en caoutchouc ou vinyle etc en contact avec cet appareil pendant de longues p riodes Cela pourrait ab mer sa finition En cas de probl me veuillez utiliser la liste suivante Ce guide vous aidera ide...

Page 22: ...los ocupantes del ve h culo o dificultar el uso del veh culo por ejemplo el volante de la direc ci n o el cambio de marca impidiendo la visi n hacia adelante o dificultando los movimientos del cuerpo...

Page 23: ...uso en coches Otros usos pueden traducirse en descarga el ctrica heridas o aver a del producto DEJE DE USAR INMEDIATAMENTE CUANDO SE PRODUCE UN PRO BLEMA Si no respeta este punto puede provocar herida...

Page 24: ...onar a bien o dejar a de funcio nar desde el mando a distancia Lugares de paso en los que los pasajeros pue dan pisar el equipo como por ejemplo el pasillo Lugares que queden expuestos a ondas de ra d...

Page 25: ...de 12V por la que pasa corriente al girar la llave de contacto a la posici n ACC Cable de entrada de control remoto Cuando conecte pantallas CVA 1005 o TME M750A es posible utilizar el cable de entra...

Page 26: ...grabaci n lenta r pida Bot n STOP paro Bot n EJECT expulsi n Mando a distancia Colocaci n de las pilas Introduzca dos pilas de tipo R03 LR03 tama o AAA haciendo coincidir los polos y con el diagrama s...

Page 27: ...PAUSE Vuelva a pulsarlo para reiniciar la reproducci n Avance de Pulse el bot n PLAY durante el modo fotograma de imagen fija Mantenga pulsado el bot n para ver un fotograma por segundo Pulse el bot n...

Page 28: ...ar la graba ci n Para evitar borrar accidentalmente grabaciones importantes Rompa y retire la leng eta de seguridad Si desea grabar encima de una cinta protegida tape con cinta el orificio donde estab...

Page 29: ...lla OSD Los distintos procedimientos se pueden confirmar desde la pantalla Cada vez que pulse un bot n de funci n aparecer en pantalla el contenido de la funci n durante unos segundos Pulse el DISPLAY...

Page 30: ...de ndices se cancela al pulsar los botones PLAY o STOP Funciones autom ticas Repetici n autom tica El equipo rebobina autom ticamente la cinta cuan do llega al final La funci n se repite mientras el...

Page 31: ...ongado ya que podr a da ar la terminaci n del producto Soluci n de problemas Si detecta alg n problema lea los posibles problemas y soluciones de la lista de comprobaciones siguiente que le ayudar a d...

Reviews: