background image

Errori

Sicurezza personale

Prenditi cura del tuo prodotto

Tutti gli utenti devono leggere completamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare 

ALTIVS. Fare riferimento ad esso regolarmente.

Adatto solo a nuotatori esperti di età superiore ai 16 anni che sono in forma e sani. In caso di 

qualsiasi condizione medica che potrebbe essere influenzata da sport estremi o attività 

faticose, consultare un medico prima di utilizzare.
Indossare sempre un giubbotto di salvataggio o un aiuto al galleggiamento in acque libere. 

Consigliamo inoltre agli utenti di portare con sé un dispositivo di galleggiamento personale, un 

fischietto e un faro per attirare l'attenzione durante l’uso in acque libere.
ALTIVS non è adatto all'uso da parte di persone munite di pacemaker a causa del possibile 

rischio di interferenza del motore elettrico e del parasqualo (se presente).
Quando possibile, tenere in bella vista la costa o l'imbarcazione di origine. In caso di forti 

mareggiate mantenersi entro il raggio di nuoto dal punto di origine.
ALTIVS non è un dispositivo di galleggiamento e quindi non è adatto come ausilio per il nuoto o 

salvavita. ALTIVS è solo leggermente galleggiante per migliorare la manovrabilità sott'acqua. 

Pertanto, galleggerà lentamente in superficie se non assistito dall'operatore.
Se stai usando ALTIVS da solo, di' sempre a un amico o compagno nominato dove intendi 

andare e per quanto tempo starai via.

In caso di perdita di alimentazione o malfunzionamento durante l'immersione – LASCIAR 

ANDARE ALTIVS E NUOTARE LIBERI IN SUPERFICIE. NON TENTARE DI TIRARE L'UNITÀ ALTIVS SULLA 

SUPERFICIE: col tempo galleggerà in superficie.

Non utilizzare in presenza di forti correnti, onde, maltempo o scarsa visibilità. Consigliamo l'uso 

della muta intera in acque fredde per evitare l'ipotermia.
Aggrapparsi ad ALTIVS è fisicamente impegnativo, in particolare sott'acqua dove la resistenza 

sott'acqua è 12 volte quella dell'aria. Immergersi con ALTIVS è un'attività faticosa e si consiglia di 

utilizzare livelli di potenza inferiori quando completamente immersi. L'uso di livelli di potenza 

elevati per periodi prolungati può causare lesioni alle braccia, alle spalle e al collo: se si avverte 

un qualsiasi disagio, passare a una marcia inferiore o fermarsi per riposare.
Non attaccarsi fisicamente ad ALTIVS tramite clip, cordini, nodi o moschettoni in nessun 

momento. La clip accessoria fornita (articolo n. 11 sullo schema) serve per attaccare borse 

asciutte e per l'uso sopra la superficie dell’acqua.
Non adatto per l'uso con attrezzatura subacquea senza un'adeguata formazione. ALTIVS può 

essere utilizzato con aria compressa solo se l'utente ha seguito una formazione per il 

funzionamento di DPV (Nave a propulsione subacquea). Alto rischio di malattia da 

decompressione a causa di risalite rapide (incontrollate). Rischio per la vita!
Il misuratore di profondità sul display dell'utente è puramente indicativo e non deve essere 

considerato una lettura accurata della profondità. Non sostituisce un computer da immersione.
Non utilizzare in prossimità di nuotatori o subacquei. ALTIVS è in grado di raggiungere velocità 

sott'acqua molto maggiori rispetto ai nuotatori o ai subacquei, rispettare il loro spazio.
Non per l'uso in porti turistici, porti, rotte marittime, aree designate per il nuoto o aree riservate.
Mantenere sempre una distanza di sicurezza minima di 5 m da persone o oggetti. Mantenere 

regolari osservazioni di barche, boe, lenze o pericoli nelle vicinanze.

Pianifica il tuo percorso, osserva la carica della batteria e torna alla base in tempo utile. La ECU 

di ALTIVS limiterà automaticamente la marcia quando la batteria si sta esaurendo in modo 

critico: questa modalità "portami a casa" consuma meno energia.
Non indossare abiti larghi, tenere i capelli lunghi raccolti o in una cuffia ed evitare di trascinare 

cavi, cinghie o cinture durante il funzionamento. Rischio di lesioni se indumenti larghi o oggetti 

estranei entrano nella presa del getto sul lato inferiore dell'unità.
Non raggiungere o posizionare oggetti nel getto. L'elica interna di ALTIVS causerà gravi lesioni. 

Tutte le riparazioni devono essere completate da un tecnico formato da ALTIVS in un ambiente 

di officina.
Azionare ALTIVS solo quando si galleggia liberamente e in acque sufficientemente profonde. 

Puntare lontano da oggetti e altri utenti.
Iniziare sempre con una marcia bassa (1 o 2) e aumentare in sequenza le marce durante gli 

spostamenti. L'avvio con una marcia alta può causare lesioni o lussazione delle spalle e 

causare un'usura non necessaria del sistema di trasmissione interno.
ALTIVS è in grado di raggiungere velocità che lo rendono scomodo o impossibile da vedere 

senza l'uso di occhiali protettivi sott'acqua. Gli occhiali a faccia piatta come le maschere SCUBA 

convenzionali risuonano a basse velocità e possono causare disagio da trascinamento. 

Consigliamo l’uso di una maschera a basso volume e profilata come una maschera per apnea 

specialistica.
Non utilizzare mai ALTIVS sotto l'effetto di alcol o droghe. Familiarizzare con i controlli e la 

gestione di ALTIVS prima di avventurarsi in acque libere.
Valutare l'ambiente circostante e azionare ALTIVS a una velocità sicura in ogni momento. 

Imparare a fermare, maneggiare e manovrare ALTIVS con competenza in un ambiente chiuso 

come una piscina privata, prima di uscire in mare aperto. Guidare sempre entro i propri limiti di 

velocità e profondità.
La direzione e l'orientamento di ALTIVS sono controllati dal movimento del tuo corpo e 

richiedono la spinta del getto d'acqua per manovrare.
ALTIVS è un oggetto pesante. Sollevare sempre le unità dentro e fuori dall'acqua, barche, 

automobili, ecc. con una assistenza. Consigliamo l'utilizzo del carrello ALTIVS (acquistabile 

separatamente). In caso di lancio dalla spiaggia, far galleggiare l'unità il prima possibile ed 

estrarla in acqua sufficientemente profonda per farla funzionare.
La profondità massima di immersione può essere impostata tramite l'interfaccia utente 

principale (vedi impostazioni ALTIVS), consente un valore massimo di 40 m. Quando 

l'imbarcazione raggiunge il limite di profondità impostato, la propulsione si interrompe 

consentendo all'unità di rientrare entro la profondità accettabile - a quel punto, dopo un breve 

ritardo, la propulsione riprenderà. Portare l'unità oltre la profondità massima può danneggiare 

le guarnizioni interne e invalidare la garanzia.

Non sovraccaricare. ALTIVS non è destinato al sollevamento o al traino.
Non azionare l'acceleratore se l'unità è collegata o funziona contro un oggetto solido.
Non ostruire l'ingresso dell'acqua o l'uscita del getto.
Tutte le azioni sopra elencate ridurranno drasticamente la vita del motore elettrico digitale.
Non utilizzare entro 1 m dal fondo del mare, in acque poco profonde a meno di 1 m di profondità 

o nei sedimenti. L'uso in acque poco profonde o sedimenti farà sì che il sistema a getto d'acqua 

ingerisca sabbia e detriti che danneggeranno le eliche, le guarnizioni e i cuscinetti.
Non spiaggiare ALTIVS usandolo in acque poco profonde. Grandi quantità di sabbia e detriti 

possono danneggiare l'elica in alluminio.
Non far cadere o lanciare mai ALTIVS in acqua da un'altezza superiore a 50 cm o saltare da una 

posizione elevata tenendo ALTIVS. L'urto e le sollecitazioni possono causare danni o crepe ai 

componenti compositi e plastici.
Se il getto d'acqua ingerisce alghe, funi o qualsiasi materiale che blocca l'elica interna, ALTIVS 

interrompe automaticamente l'alimentazione al sistema di trasmissione. Se l'oggetto 

incriminato è visibile e semplice da rimuovere, rimettere l'unità su una superficie asciutta, 

spegnere l'unità utilizzando la funzione del menu principale, posizionarla capovolta su una 

superficie liscia e pulita ed estrarla manualmente.
Non utilizzare ALTIVS fuori dall'acqua: il sistema della batteria e le guarnizioni dell'albero si 

surriscaldano rapidamente all'aria aperta.
Non smontare o modificare in alcun modo ALTIVS. L'aggiunta di attrezzature supplementari 

come staffe che richiedono modifiche della carrozzeria può compromettere la resistenza dei 

componenti strutturali provocando fratture da stress e invalida la garanzia.
Assicurarsi che ALTIVS sia ispezionato e sottoposto a manutenzione ogni 200 ore o 

annualmente (a seconda di quale sia il periodo prima) da un tecnico ufficiale ALTIVS 

qualificato, altrimenti la garanzia potrebbe decadere.
Assicurarsi che ALTIVS sia in buone condizioni fisiche ed elettriche prima dell'uso. Controllare 

ogni volta la presenza di crepe nello scafo o nella carrozzeria, disallineamenti dei componenti o 

guasti sul display – vedere la sezione diagnostica per i codici di errore.
Non lasciare ALTIVS alla luce diretta del sole per periodi prolungati. La temperatura superficiale 

della carrozzeria ALTIVS può causare ustioni in ambienti caldi. Il calore prolungato può anche 

ridurre la durata della batteria o causarne il malfunzionamento. Conservare in un'area 

ombreggiata e utilizzare la copertura riflettente quando l'ombra non è disponibile.
Sciacquare sempre con acqua dolce dopo ogni utilizzo. L'acqua salata è estremamente 

corrosiva, l'accumulo di depositi di sale sui componenti interni o sulla carrozzeria ridurrà la 

durata dell'unità ALTIVS. Sabbia e piccoli sassi possono accumularsi nello scafo e nel telaio nel 

tempo causando problemi di prestazioni. Posizionare l'unità con il muso in basso e inclinarla 

verso l'alto, preferibilmente utilizzando il carrello ALTIVS (venduto separatamente). Posizionare il 

tubo dell'acqua dolce negli scarichi posteriori e risciacquare i detriti per almeno 2 minuti.
Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi, a base di alcol o a base di acidi per pulire ALTIVS, 

utilizzare acqua dolce con un po' di detersivo o una soluzione di lavaggio dell'auto con un 

panno morbido inumidito.

Le moto d'acqua ALTIVS rispondono ai più alti standard di qualità e sono testate 

ad alcune profondità e condizioni estreme prima della spedizione. Tuttavia, 

esiste la possibilità che si verifichi un difetto o un danno durante l’uso.

Il nostro processore scansiona regolarmente l'intero sistema per rilevare 

qualsiasi minima anomalia. Se una qualsiasi parte del sistema risponde in 

modo anomalo, sullo schermo lampeggerà un messaggio di errore. La 

schermata Errore conterrà un codice univoco specifico per ogni tipo di errore 

(che sia relativo alla batteria, allo schermo, alle luci, ecc.). Ti chiediamo, che se 

sul tuo dispositivo viene visualizzata una schermata di errore, di contattare il tuo 

rivenditore ALTIVS o direttamente la sede ALTIVS. Segnalare il numero VIN 

dell'unità e il codice di errore visto sulla schermata.

Il supporto sarà disponibile presso ciascuno dei rivenditori o in qualsiasi 

momento tramite: service@altivs.com

32

31

IT

Summary of Contents for APX

Page 1: ...www altivs com ALTIVS APX INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL ...

Page 2: ...ng notice SublueGo ALTIVS diagram Controls Home Screen diagram Digital interface overview Errors Personal safety Care for your product Battery Charging Operation Warranty and legal disclaimer 1 2 3 4 5 5 7 7 8 9 9 10 11 ...

Page 3: ...ose clothing or long hair entering jet intake Do not reach or place objects into jet intake moving parts Do not use within 1m of seabed or in shallow water under 1m of depth Do not leave in direct sunlight for prolonged periods Always rinse through with fresh water after every use Please use ALTIVS responsibly respect the environment SublueGo Download the app SublueGo is a mobile app specifically ...

Page 4: ...hold for 15s to perform a hard reset ALTIVS diagram Controls Legend Icon Function Speed down limit decrease Speed up limit increase Lights on off Run motor Scroll forward Run motor Scroll backwards L L L L R R R R R TR TR TR TR TL TL 5 5 Display Control trigger Control button Left Control Handle Left Carry Handle Rubber padding Control port LED light 4 3 ...

Page 5: ...will land in the Home Screen per the above diagram Use L R to adjust the current speed you are running at within the set limit The default depth limit is 2m and all 4 speeds are available You may adjust these limits in the Menu Press and hold TL TR together to run the motor Use button to turn LED lights on and off 4 Hold L R for 3s to access the Menu Firstly the Speed Limit screen will be shown Us...

Page 6: ...limits of both speed and depth The direction and orientation of ALTIVS is controlled by your body movement and requires thrust from the waterjet to manoeuvre ALTIVS is a heavy object Always lift unit in and out of the water boats cars etc with assistance Recommend using the ALTIVS trolley available separately If launching from beach float the unit as soon as possible and pull out to water which is...

Page 7: ...ant this gives a natural feel to the handling you should neither have to force the unit up or down in the water and it takes little effort to make it dive or turn Adjust your position so ALTIVS will run true and horizontal on the water s surface Initially you may tend to pull the scooter close to your chest by bending your arms but this will cause fatigue and increase water resistance As you becom...

Page 8: ...s are instructed to deal with any registered ALTIVS product warranty claims regardless of purchase location If you need to find your local service centre or experience any refusal or issue with an ALTIVS affiliated service centre please inform us immediately at service altivs com Units should be checked thoroughly at point of sale for any damage that may have been sustained during shipping from fa...

Page 9: ... pénètrent dans l entrée du jet N atteignez pas et ne placez pas d objets dans l entrée du jet pièces mobiles Ne pas utiliser à moins d un mètre du fond de la mer ou dans des eaux peu profondes moins d un mètre Ne pas laisser à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées Toujours rincer à l eau douce après chaque utilisation Veuillez utiliser ALTIVS de manière responsable en respe...

Page 10: ...réinitialisation matérielle Schéma ALTIVS Contrôles Légende Icône Fonction Ralentissement diminution de la limite Accélération augmentation de la limite Allumer éteindre les lumières Moteur en marche Défilement vers l avant Moteur en marche Défilement vers l arrière L L L L R R R R R TD TR TR TL TG TL Affichage 5 5 Contrôle de déclenchement Poignée de contrôle gauche Poignée de transport gauche Pr...

Page 11: ...r ces limites dans le menu Appuyez et maintenez TL TR ensemble pour faire tourner le moteur Utilisez le bouton pour allumer et éteindre les lumières LED 18 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Maintenez L R pendant 3s pour accéder au menu L écran des limites de vitesse s affiche d abord Utilisez L R pour augmenter diminuer la vitesse actuelle Utilisez TL pour revenir à la page d accueil ou appuyez sur TR p...

Page 12: ...tion de l ALTIVS avant de vous aventurer en eau libre Jugez votre environnement et utilisez ALTIVS à une vitesse sûre à tout moment Apprenez à arrêter à manipuler et à manœuvrer ALTIVS de manière efficace dans un environnement fermé tel qu une piscine privée avant de vous aventurer en eau libre Respectez toujours vos limites de vitesse et de profondeur La direction et l orientation d ALTIVS sont c...

Page 13: ...le chargeur dans un endroit abrité sec propre et bien ventilé S assurer que l unité ALTIVS et le chargeur sont tous deux éteints Enlever le capuchon protecteur du chargeur et le placer dans un endroit sec et propre Assurez vous qu il n y a pas d humidité de sable de graisse ou de débris dans toute partie du connecteur femelle ou mâle Essuyez les avec un chiffon sec si nécessaire Connectez le conne...

Page 14: ...el doit être signalé immédiatement au vendeur ou au siège social d ALTIVS Tout dommage après la date d achat sera considéré comme le résultat de l utilisation par le propriétaire La garantie sera invalidée si le produit a été modifié ou adapté par rapport à la fourniture d origine ceci inclut l ajout de supports de montage d ailettes d autocollants qui bloquent ou limitent l entrée ou la sortie de...

Page 15: ...a base in tempo utile Non raggiungere o posizionare oggetti nel getto parti mobili Non lasciare alla luce diretta del sole per periodi prolungati Non utilizzare a meno di 1 m dal fondale o in acque poco profonde a meno di 1 m di profondità Risciacquare sempre con acqua dolce dopo ogni utilizzo Utilizzare ALTIVS responsabilmente rispettare l ambiente SublueGo Scaricare la app SublueGo è una app mob...

Page 16: ...o di controllo Maniglia di controllo sinistra Maniglia per il trasporto sinistra Imbottitura in gomma Porta di carica Luce a LED 28 27 Tasto di controllo L L R R TR TR TL TL Premere per 5 secondi per accendere l unità Nella Pagina Principale premere per 3 secondi per accedere al Menu Tenere premuto insieme per accelerare e mantenere la velocità Tenere premuto per 15 secondi per eseguire un hard re...

Page 17: ...D 30 29 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Tenere premuto L R per 3 secondi per accedere al Menu Per prima cosa verrà mostrata la schermata Limite di velocità Utilizzare L R per aumentare diminuire l impostazione della velocità corrente Utilizzare TL per tornare alla Pagina Principale o premere TR per procedere all impostazione del limite di profondità 4 Successivamente entrerai nell impostazione del Limite...

Page 18: ...etenza in un ambiente chiuso come una piscina privata prima di uscire in mare aperto Guidare sempre entro i propri limiti di velocità e profondità La direzione e l orientamento di ALTIVS sono controllati dal movimento del tuo corpo e richiedono la spinta del getto d acqua per manovrare ALTIVS è un oggetto pesante Sollevare sempre le unità dentro e fuori dall acqua barche automobili ecc con una ass...

Page 19: ...o umidità sabbia grasso o detriti in nessuna parte del connettore femmina o maschio Pulire con un panno asciutto se necessario Collegare il connettore maschio sul cavo al connettore femmina sull unità ALTIVS Accendere il caricabatteria Quando la batteria è completamente carica scollegare il caricabatterie Scollegare il cavo del caricatore dall unità ALTIVS Assicurarsi che non vi siano sabbia umidi...

Page 20: ...parti I centri di assistenza autorizzati ALTIVS sono incaricati di occuparsi di eventuali reclami in garanzia dei prodotti ALTIVS registrati indipendentemente dal luogo di acquisto Se hai bisogno di trovare il tuo centro di assistenza locale o riscontrare qualsiasi rifiuto o problema con un centro di assistenza affiliato ALTIVS ti preghiamo di informarci immediatamente all indirizzo service altivs...

Page 21: ...assen und keine Gegenstände hineinstecken Bewegliche Teile Nicht für längere Zeit in direktem Sonnenlicht liegen lassen Mind 1m über dem Meeresgrund oder in Gewässern mit über 1m Tiefe verwenden Nach jedem Gebrauch das Gerät mit frischem Süßwasser durchspülen Bitte ALTIVS verantwortungsvoll verwenden und Rücksicht auf die Umwelt nehmen Die App herunterladen SublueGo ist eine mobile App die speziel...

Page 22: ...ollen 5 5 Zoll Display Steuerschalter Linker Steuergriff Linker Tragegriff Gummi Polsterung Ladeanschluss LED Licht 40 39 Steuerungstaste L L R R TR TR TL TL Drücke für 5s um das Gerät einzuschalten Auf der Startseite drücke für 3s um das Menü aufzurufen Halte gleichzeitig gedrückt um zu beschleunigen und die Geschwindigkeit beizubehalten Halte für 15s um einen harten Reset zu veranlassen L L R R ...

Page 23: ... 42 41 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Halten Sie L R 3s lang gedrückt um das Menü aufzurufen Zunächst wird der Bildschirm für die Geschwindigkeitsgrenze angezeigt Verwenden Sie L R um die aktuelle Geschwindigkeitseinstellung zu erhöhen verringern Kehren Sie mit TL zur STARTSEITE zurück oder drücken Sie TR um zur Einstellung der TIEFENGRENZE zu gelangen 4 Als nächstes stellen Sie die TIEFENGRENZE ein Die...

Page 24: ...nten und der Handhabung des ALTIVS vertraut bevor Sie sich ins offene Wasser begeben Schätzen Sie Ihre Umgebung ein und fahren Sie den ALTIVS immer mit einer sicheren Geschwindigkeit Lernen Sie den ALTIVS in einer geschlossenen Umgebung z B in einem privaten Schwimmbad anzuhalten zu bedienen und zu manövrieren bevor Sie sich ins offene Wasser begeben Fahren Sie immer innerhalb Ihrer Geschwindigkei...

Page 25: ...geschützten trockenen sauberen und gut belüfteten Bereich Vergewissern Sie sich dass sowohl ALTIVS als auch das Ladegerät ausgeschaltet sind Entfernen Sie die Schutzkappe des Ladegeräts und stellen Sie es an einen trockenen und sauberen Ort Vergewissern Sie sich dass sich keine Feuchtigkeit Sand Fett oder Schmutz in der Buchse oder dem Stecker befindet Wischen Sie sie gegebenenfalls mit einem troc...

Page 26: ...e optischen oder strukturellen Schäden müssen sofort dem Verkäufer oder der ALTIVS Zentrale gemeldet werden Bei Schäden nach dem Kaufdatum wird davon ausgegangen dass sie auf die Nutzung durch den Eigentümer zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Produkt gegenüber der ursprünglichen Lieferung modifiziert oder verändert wurde dies umfasst das Anbringen von Halterungen Flossen Aufklebern...

Page 27: ...ca objetos en la toma de aire ya que se trata de piezas móviles No dejar a la luz directa del sol durante períodos prolongados No lo utilice a menos de 1 metro del fondo marino o en aguas poco profundas por debajo de 1 metro Enjuague siempre con agua dulce después de cada uso Utilice ALTIVS de forma responsable respete el medio ambiente Descargar la App SublueGo es una App móvil diseñada específic...

Page 28: ... Pantalla de 5 5 pulgadas Activador de control Asa de control izquierda Asa de transporte izquierda Acolchado de goma Puerto de carga Luz LED 52 51 Botón de control L L R R TR TR TL TL Pulsa durante 5 segundos para encender la unidad Cuando esté en la página de inicio pulse durante 3 segundos para acceder al menú Mantener pulsado para acelerar y mantener la velocidad Mantener pulsado durante 15 se...

Page 29: ...tones TL TR para encender el motor Utilice el botón para encender y apagar las luces LED 54 53 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 Mantenga pulsado L R durante 3 segundos para acceder al Menú En primer lugar se mostrará la pantalla de Límite de Velocidad Utilice L R para aumentar disminuir el ajuste de velocidad actual Utilice TL para volver a Inicio o pulse TR para pasar a la configuración del Límite de pro...

Page 30: ...una velocidad segura en todo momento Aprenda a parar manejar y maniobrar la ALTIVS con destreza en un entorno cerrado como una piscina privada antes de salir a aguas abiertas Conduzca siempre dentro de sus límites de velocidad y profundidad La dirección y orientación de la ALTIVS se controla con el movimiento de su cuerpo y requiere el empuje del chorro de agua para maniobrar El ALTIVS es un objet...

Page 31: ...Lleve la ALTIVS y el cargador a un lugar protegido seco limpio y bien ventilado Asegúrese de que la unidad ALTIVS y el cargador están apagados Retire la tapa protectora del cargador y colóquela en un lugar seco y limpio Asegúrese de que no hay humedad arena grasa o residuos en ninguna parte del conector hembra o macho Limpie con un paño seco si es necesario Conecte el conector macho del cable al c...

Page 32: ...ciosamente en el punto de venta para detectar cualquier daño que pueda haber sufrido durante el envío desde la fábrica Cualquier daño cosmético o estructural debe ser reportado inmediatamente al vendedor o a la sede de ALTIVS Cualquier daño posterior a la fecha de compra se asumirá como resultado del uso por parte del propietario La garantía quedará invalidada si el producto ha sido modificado o a...

Page 33: ...电池电量 并及时 返回基地 宽松的衣服或长发有吸入喷气 口的危险 切勿触碰或将物体放入喷气口 移动部件 请勿在海床1m范围内或1m深度 以下的浅水中使用 每次使用后请用清水冲洗干净 请负责任地使用ALTIVS 注重环境 切勿长时间暴露在阳光直射下 下载app SublueGo是专门为辅助使用本设备而设计的手机应用 用户可以通过扫描QR码或在相关APP商店中搜索 SublueGo 来下载APP 通过SublueGo应用程序扫描设备上的QR码或用户指南的第一页 并根据应用程序上的说明连接设备 应用程序将通过Bluetooth 与ALTIVS设备进行通信 因此请确保Bluetooth 已启用 SublueGo将跟踪骑行路线 允许您与朋友分享所有ALTIVS体验 诊断您的表现等等 允许应用 程序访问设备的所有智能功能 获得完整的ALTIVS体验 请注意SublueGo要求系统为IOS 10 3或A...

Page 34: ...TIVS部件名称 控 制 解 释 图标 功能 减速 限制降低 加速 限制增加 开 关灯 运行电机 向前滚动 运行电机 向后滚动 控制触发器 充电器端口 操纵按钮 5 5 显示屏 橡胶垫 左侧搬运手柄 左控制手柄 LED灯 64 63 L L R R TR TR TL TL 按 5秒钟 打开设备电源 在主页中 按 3秒进入菜单 同时按住 以加速和保持速度 按住 15秒 执行硬复位 L L R R R TR TR ...

Page 35: ... ALTIVS启动 将进入主屏幕 如上图所示 使用L R调节当前运行速度 在设定限制范围内 默认 深度限制为2m 所有4种速度均可用 可以在菜单中调整这些限制 同时按住TL TR以运行电机 使用 按钮打开和关闭LED灯 66 65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 按住L R 3秒进入菜单 首先将显示速度限制屏幕 使用L R增加 降低当前速度设 置 使用TL返回主屏幕 或按TR进行深度限制设置 4 接下来将进入深度限制设置 可用的增量为2m 5m 10m 20m 30m 最大可能是 40m 使用L R增加和降低限制 使用TL返回到功率限制设置 使用TR进入关机页面 5 进入关机页面后 可以按R关闭设备 按TL返回深度限制设置或按TR返回主屏幕 主 屏幕将反映在菜单中所做的设置更改 6 您会看到一份法律声明 请在继续之前仔细阅读 使用L R在语言间导航 确保您理解并同意通知中...

Page 36: ...围环境 并始终以安全速度操作ALTIVS 在进入开阔水域之前 应在封闭环境中 如私 人游泳池中 学会熟练地停止 操作和操纵ALTIVS 始终在速度和深度限制范围内骑行 ALTIVS的方向和方位由您的身体运动控制 需要喷水推进器的推力来操纵 ALTIVS的重量很重 请务必在他人的帮助下将设备吊入或吊出水面 船只 汽车等 建议使用 ALTIVS推车 单独出售 如果从海滩上下水 尽快将设备浮起 并拉出到足够深的水中进行操 作 最大潜水深度可通过主用户界面设置 参见ALTIVS设置 最大允许深度为40m 当船到达设 定深度极限时 推进将停止 允许设备浮回到可接受深度内 此时 在短暂延迟后 推进将恢复 超过最大深度可能会损坏内部密封 并使保修失效 切勿堵塞进水口或出水口 所有上述行为将大大缩短数字电机的寿命 请勿在海床1m范围内 水深1m以下的浅水中或沉积物中使用 在浅水或沉积物中使用会导 致喷水系...

Page 37: ...如果放开任一个把手 电源将立即 停止 ALTIVS有轻微的正浮力 这使操作时有自然的感觉 不应该强迫设备在水中上下运动 而且使其潜水或转向也无需太费力 调整您的位置 这样ALTIVS将在水面上真正水平地运行 最初 您可能倾向于通过弯曲 手臂将摩托车拉向胸部 但这会导致疲劳并增加水的阻力 随着您越来越熟悉 则伸直 手臂来控制设备 身体会处于显示器后面的平静区域内 您将能跑得更快更久 使用ALTIVS潜水只需要很小的力 将机头向下推 它将在所有深度水平运行 而无需太 大力 需重新浮出水面时请稍微改变方向 将机头指向上方并用力 ALTIVS配备了电源管理系统 以防在使用过程中意外耗尽电池电量 即使对于有经验的自由潜水者或使用水肺潜水者来说 潜水对身体的影响也可能令人 迷惑和痛苦 借助ALTIVS 您可以非常快地到达深度 这会使不适感更加严重 务必在 您的极限范围内操作 学习如何有效地平衡 并在潜...

Page 38: ...S授权服务中心处理任何注册ALTIVS产品的保修索赔 无论购买地点在哪里 如果 您需要寻找当地的服务中心或遇到ALTIVS附属服务中心的任何拒绝或问题 请立即通过 service altivs com通知我们 应在销售点彻底检查产品是否在出厂运输过程中受到损坏 任何外观或结构损坏应立即向 供应商或ALTIVS总部报告 购买日期后的任何损坏应认为是由所有者使用造成的 如果对原装产品进行了修改或改装 包括增加安装支架 散热片 阻挡或限制水进入 排水的 贴花以及对螺旋桨或电池进行修改 则保修将失效 如果由ALTIVS授权服务中心或供应商安装了正品ALTIVS售后配件 则12个月保修不受影响 如果设备遭到误用或意外损坏 如超过最大深度 40m 将设备置于过高环境温度 高于 50 122 或从超过1m 3 3 的高度跌落 保修将立即失效 Sublue Underwater AI Co Ltd 或AL...

Page 39: ...基地に戻ります ジェットエンジンの吸気口に衣 服や長髪が入ると危険です ジェッ ト吸入口に手を伸ばした り 物を入れたりしないでくだ さい 海底1m以内や水深1m以下の浅 瀬では使用しないでください 使用後は必ず真水で洗い流し て ください ALTIVSは環境に配慮し 責任を持 ってご使用ください 直射日光の当たる場所に長時間 放置しないでください 以降のアプリをダウンロードして ください SublueGoは この機器の使用を支援するために特別に設計されたモバイルアプリです ユーザーは QRコードをスキャンするか 関連するAPP ストアでSublueGoを検索してアプリを ダウンロードできます 機器のQRコード またはユーザーガイドの最初のページをSublueGoアプリでスキャンし アプリの指示に従って機器を接続します アプリはBluetooth でALTIVS機器と通信しますので Blu...

Page 40: ...速制限 点灯 消灯 起動 前方移動 起動 後方移動 コン トロール トリガー 充電口 コン トロール ボタン 5 5 ディ スプレイ ゴムパッ ド 左キャリー ハンドル 右コン トロール ハンドル LEDライ ト 76 75 L L R R TR TR TL TL を5秒間押して 機器の電源をオンにして ください ホーム画面で キーを3秒間押して メニューに連結します の同時押しで加速と速度維持が可能です を15秒間長押しして ハードリセッ トを実行します L L R R R TR TR ...

Page 41: ...は2mで 4つの速度がすべて利用 可能です これらの制限は メニューで調整することができます TL TRを同時に長押しすると モーターが起動します ボタンでLEDライ トの点灯 消灯が可能です 78 77 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 L Rを3秒間長押しして メニューに連結します 最初に速度制限の画面が表示され ます L Rで現在の速度設定を加速 減速させることができます TLでホームに戻る または TRを押して水深制限の設定に進みます 4 次に 水深制限の設定を入力します 2m 5m 10m 20m 30mと段階があり 最後 に40mが最高値となります L R で制限を増減します TLで電力制限の設定に戻り TRで電源オフのページに進みます 5 Rボタンを押すと電源が切れ TLボタンを押すと水深制限の設定に戻り TRボタンを 押すとホーム画面に戻ります ホーム画面に...

Page 42: ... 抵抗による不快感を与える可能性 があります フリーダイビング用のマスクのような 容積の小さい プロファイルされたマスクを使用する ことをお勧めします アルコールや薬物の影響下で ALTIVS を操作しないでください オープンウォーターに入る前に ALTIVS の操作と取り扱いに慣れておいて ください 周囲の状況を判断し 常に安全な速度で操作してください 水上に出る前に プールなどの閉じた環境 でALTIVSの停止 ハンドル操作 および操船を習熟してください 常にスピードと水深の限界の中で走 行して ください ALTIVSは体の動きで方向や向きを変え ウォータージェッ トによる推進力を利用して操縦します ALTIVSは重量物です 水中 ボート 車などでは 必ず補助者が付いてユニッ トを持ち上げてください ALTIVSトロリー 別売 の使用をお勧めします 海岸から進水する場合は できるだけ早...

Page 43: ...作に慣れるために 時間をかけて ください 方向 向き ピッチは オペレーターの体の位置によってコントロールされます ALTIVS には方向制御装置がないため すべての操縦はウォータージェッ トの力を使って行わな ければなりません パワーレベルが高ければ高いほど より速く より力強いハンドリン グが可能になります パワーレベルセレクターとスロッ トルはコントロールグリ ップにあるので まずは低いパ ワーレベルでもどのようなハンドリングができるかを知って ください ALTIVSのスロッ トルは 左右のトリガー TL TR を握らないと推力が出ない 両手フェ ールセーフ方式を採用しました これにより 片方の手でグリップを失い コントロール 不能になることを防いでいます 万が一 どちらかのグリ ップを離すと 瞬時にパワーが ストップしてしまうのです ALTIVSはわずかに正の浮力を持つため 水中で...

Page 44: ...があります ALTIVSを使用すると 非常に速いスピー ドで水深に到達することができるため その不快感はさらに強くなります 常に自分の 限界の中で行動し 効果的なイコライジングの方法を学び ダイビングや操縦の際には 固定された物体に集中するようにしまし ょ う ALTIVS正規サービスセンターは 購入場所にかかわらず 登録されたALTIVS製品保証クレームに対応 するよう指示されています お近くのサービスセンターをお探しの場合 またはALTIVS提携のサービス センターで何らかの拒否や問題が発生した場合は 直ちに service altivs com までご連絡ください 販売時には 工場からの輸送中に生じた損傷がないかどうか 十分に確認してください また 外観ま たは構造上の損傷がある場合は 直ちに販売店または ALTIVS 本社に報告して ください 購入日以降 の損傷は 所有者の使用によ...

Reviews: