51
La macchina non deve essere messa in esercizio
se non prima sono state lette le istruzioni per
l’uso, tutte le indicazioni sono state osservate e
l’apparecchio è stato montato come descritto.
Custodire queste istruzioni per l’uso per una
eventuale consultazione successiva.
Contenuto
Dichiarazione di conformità
51
Standard di fornitura
51
Simboli presenti nelle istruzioni per l’uso / sull’apparecchio 51
Parametri di rumorosità
52
Vibrazioni 52
Utilizzo conforme alla finalità d’uso
52
Rischi residui
52
Indicazioni di sicurezza
53
Descrizione dell’apparecchio / Pezzi di ricambio
55
Preparazione alla messa in funzione
55
Messa in funzione
55
Utilizzo dell'affilacatene
55
Affilatura della catena della sega
56
Pulizia e manutenzione
57
Conservazione 57
Manipolazione, trasporto e stoccaggio delle mole
57
Garanzia 57
Possibili guasti
58
Dati tecnici
58
Dichiarazione di conformità CE
N
o
. (S-No.): 9941
corrispondentemente alle direttive
: 2006/42/CE
Con la presente dichiariamo
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau - Germany
sotto la nostra responsabilità che il prodotto
Sägekettenschärfer (Affilatatene)
Tipo KSG 220 A
Numero di serie:
038000 – 080000
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE,
nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive:
2014/30/UE, 2011/65/UE.
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
EN 62841-1:2015+AC:2015;
EN 62841-3-10:2015+AC:2016+A11:2017 (in parti);
EK9-BE-88:2014; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013
Conservazione dei documenti tecnici:
Altrad Lescha Atika GmbH – ufficio tecnico –
Josef-Drexler-Str. 8 – 89331 Burgau – Germany
i. A.
Burgau, 07.09.2020 i.A. G. Koppenstein, Direttore Costruzioni
Standard di fornitura
Affilacatene KSG 220 A
1 paio spazzole di carbone
Piatto girevole completo
Dado di fissaggio
Arresto catena
Istruzioni per l’uso
Una volta disimballato l'affilacatene, verificare se il
contenuto della scatola
è completo;
presenta eventuali danni imputabili al trasporto.
Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al
costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in
considerazione i reclami presentati in un momento successivo.
Simboli presenti nelle istruzioni per l’uso
Avvertenza!
Potenziale pericolo o situazione pericolosa.
La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare lesioni o danni materiali.
Avvisi importanti per un utilizzo conforme
. La
mancata osservanza di questo avviso potrebbe
causare guasti.
Avvisi per l’utente.
Questi avvisi aiutano l’utente a
sfruttare al meglio tutte le funzionalità.
Montaggio, utilizzo e manutenzione.
Qui vengono
spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Simboli presenti sull’apparecchio
Prima della messa in funzione, leggere e applicare
quanto contenuto nelle istruzioni per l’uso e nelle
norme di sicurezza.
Prima degli interventi di riparazione, manu-
tenzione e pulizia, spegnere il motore e disinserire
la spina di alimentazione.
Attenzione! Pericolo di taglio. Non avvicinare le
mani al disco rotante!
Indossare guanti di protezione.
Indossare una protezione antipolvere.
Indossare occhiali e cuffie di protezione.
Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti
per prodotti analoghi.
Macchina di classe di protezione II (isolamento di
protezione).
Summary of Contents for ATIKA 302360
Page 2: ...1 ...
Page 3: ...2 ...
Page 60: ...59 Con riserva di apportare modifiche tecniche ...
Page 126: ......
Page 127: ......