background image

48

Starten en stoppen

Anschlussverfahren

1.  Zur Verbindung des 

À

 exiblen Antriebs mit dem Antriebsaggregat den

 

Absteckkolbengriff am Flansch ziehen und Verbindungsstück des 

À

 exiblen 

Antriebs einstecken.

2.  Nach dem Loslassen des Griffs muss der Absteckkolben in das Verbind-

ungsstück einrasten.

3.  Rastet der Absteckkolben nicht ein, die Motorkolbenwelle mit dem Zugseil oder 

dem Griff drehen und gleichzeitig das Endstück bis zum Einrasten andrücken.

Benutzung des Antriebsaggregats

Dieselmotor Lombardini 15LD225

1.  Kontrollieren Sie, dass der Gashebel auf   
 

50 % der Maximalgeschwindigkeit eingestellt ist  

 

(auf halbem Wege zwischen MIN und MAX).

2.  Nehmen Sie den Griff des Seilzugstarters fest  
 

in die Hand und ziehen Sie das Seil vorsichtig  

 

bis zum Anschlag heraus. Lassen sie dann das  

 

Seil sich wieder vollständig aufrollen. Lassen  

 

Sie den Motor an, indem Sie kräftig am Seil  

 ziehen.
3.  Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Motor anspringt. 
4.  Falls der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht anspringt, so ziehen Sie das beiliegende Handbuch zu Rate.
5.  Lassen Sie den Motor 5 min im Leerlauf laufen. 
 

ACHTUNG: Belasten Sie den Motor während der ersten 50 Betriebsstunden mit höchstens 70 % seiner Maximalleistung. 

6.  Zum Abstellen des Motors stellen Sie den Gashebel solange auf STOPP, bis der Motor angehalten hat

•  Das Aggregat erst an den Einsatzort bringen.

 

Vor dem Transport des Antriebsaggregats an einen anderen Einsatzort  immer erst den Motor abstellen. Gerät NIE mit noch  

 

laufendem Motor transportieren, selbst wenn der Transportweg nur kurz ist.   

 

 

 

 

 

•  Nach den Kontrollen im Abschnitt “Vor dem Start” und dem Anschließen des Tauchrüttlers wir beschrieben darf der 
 

Motor gestartet werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Motor sollte jetzt mit Leerlaufdrehzahl laufen. Den Motor IMMER auf ungewöhnliche Laufgeräusche kontrollieren. Bei   

 

abnormalem Lauf Maschine sofort abstellen und anhand der Fehlersuchtabelle die Ursache ermitteln. 

 

 

 

•  Drosselklappe jetzt voll öffnen. Der Tauchrüttler kann danach in den Beton gesteckt werden.

 

 

 

 

•  Zum Abstellen des Geräts siehe “Start- und Stoppverfahren” 

 

 

 

 

 

 

 

Anmerkung:

 

Die Motordrehzahl ist werkseitig auf 2800 min-1 eingestellt. Wird diese Drehzahl überschritten, so kann das zu Schäden am 

 

Rüttler und der 

À

 exiblen Welle führen. In solchen Fällen wird unsere Gewährleistung null und nichtig.

Summary of Contents for BELLE POKER

Page 1: ...Despiece Lista de Peças Onderdelen Boekje Ersatzteilhandbuch 870 20004 4 02 20 Operators Manual Manuel De L Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Bedienungshandbuch GB F E P NL D 52 BELLE POKER POWER UNIT 4 12 20 28 44 36 ...

Page 2: ...rtificado foi adquirido a um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias 2006 42 CE Esta directiva substitui a Directiva 98 37 EC Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004 108 CE conforme corrigido pelas 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico DEEE 20...

Page 3: ...yshire SK17 0EU GB todistaa että jos tuote on kuvattu tämän todistuksen ostetaan valtuutetun Belle jälleenmyyjä ETY n sisällä se täyttää seuraavat EY direktiiveihin 2006 42 EY tällä direktiivillä korvataan direktiivi 98 37 EY sähkömagneettinen yhteensopivuutta direktiivin 2004 108 CE muutettuna 89 336 ETY 92 31 ETY ja 93 68 ETY Tuhlaa Sähkö ja Sähköinen Varusteet WEEE 2002 96 CE the matalajännited...

Page 4: ... gives instructions on how to handle the recycling of discarded apparatus in an environmentally friendly way The General Safety and Health and Safety sections explain how to use the machine to ensure your safety and the safety of the general public The Start and Stop Procedure helps you with starting and stopping the unit The Connection Procedure and Operating the Power Unit sections help you with...

Page 5: ...hrottle lever 2 Choke lever 3 Fuel ON OFF lever 4 Engine ON OFF switch 5 Air Filter Housing 6 Fuel Tank 7 Recoil Starter Handle 8 Engine Oil ller dipstick 9 Engine Oil Drain Plug 10 Lifting Point 11 Shaft Connector 12 Exhaust N B Drawing based a Honda GX120 engine Please refer to the manufacturer s literature for Yanmar Hatz Lombardini engine details Component Material Frame Steel Petrol Engine Al...

Page 6: ...in the area Spilt fuel must be made safe immediately using sand If fuel is spilt on your clothes change them Store fuel in an approved purpose made container away from heat and ignition sources Fuel is Àammable It may cause injury and property damage Shut down the engine extinguish all open Àames and do not smoke while lling the fuel tank Always wipe up any spilled fuel WARNING Vibration Some vibr...

Page 7: ...tton until the engine stops Yanmar L48 Diesel Engine 1 Slide the Engine Speed Control Lever to the RUN position 2 Taking a rm hold of the Operating handle with one hand grasp the recoil starter handle with the other Pull the recoil starter handle until engine resistance is felt then allow the starter to return 3 Push the decompression lever down and release it The decompression lever will automati...

Page 8: ...in the end piece connector 3 If the plunger fails to locate rotate the engine crank shaft with the rope start or handle and push the end piece in Operating the Power Unit GB Take the power unit to where it is required If the power unit is to be transported to another location ensure that the engine has been switched off NEVER transport the power unit with the engine still running even if it is onl...

Page 9: ...vicing GB Problem Cause Remedy Engine will not start No fuel getting to engine Open fuel tap Fill fuel tank Engine switched off Switch engine on Spark plug fouled Clean check and reset plug gap Engine cold Close choke Engine Àooded Honda Open choke fully open throttle pull recoil starter until engine res Hatz move speed control to stop pull recoil start er 5 times then repeat start procedure Engin...

Page 10: ...r cover once this is removed remove the second wing nut to remothe air lter As shown below A B Spark Plug To check or replace the spark plug remove the HT lead by pulling this away and remove the spark plug To check the spark plug re t the plug into the HT lead and hold the spark plug against the body work of the engine and pull the engine over by the recoil As below Re assembly is opposite of the...

Page 11: ...s or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose Warranty Claims All warranty claims should rstly be directed to Altrad Belle either by telephone by Fax by Email or in writing For warranty claims Tel 44 0 1298 84606 Fax 44 0 1298 84073 Email Warranty belle group co uk or Write to Altrad Belle Warranty Department Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0E...

Page 12: ...attention toute particulière au texte signalé comme suit Comment Utiliser Ce Manual 12 Avertissement 12 Description de l appareil 13 Environnement 13 Caractéristiques techniques 14 Consignes de sécurité générales 14 Santé et sécurité 14 Contrôles de sécurité préalables au démarrage 15 Procédures de mise en route arrêt 15 16 Procédure de Raccordement 16 Utilisation de l Unité d Entraînement 16 Guid...

Page 13: ...gaz 2 Levier de starter 3 Levier Ouverture Coupure de carburant 4 Interrupteur de Marche Arrêt du moteur 5 Boîtier de ltre à air 6 Réservoir à carburant 7 Manette de démarreur à rappel 8 Jauge de remplissage niveau d huile moteur 9 Bouchon de vidange d huile moteur 10 Point prévu pour le levage 11 Borne d arbre 12 Echappement N B Plan basé sur la moteur Honda GX120 Pour tous renseignements sur le ...

Page 14: ...asser la durée d utilisation maximale EPI Equipement de protection individuelle Lors de l utilisation de cet appareil il est impératif de porter un EPI approprié ex lunettes de protection gants de protection casque antibruit et chaussures à embout d acier Il faut porter des vêtements adaptés au travail Attachez les cheveux longs pour les dégager et ne portez pas de bijoux susceptibles de s accroch...

Page 15: ...ans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à la position 0 11 Coupez l arrivée du carburant Moteur Diesel Hatz 1B20 1 Pour ouvrir l alimentation en carburant mettez le levier OUVERTURE COUPURE de carburant à fond vers la droite 2 Réglez le régulateur de vitesse du moteur pour démarrer 3 Prenez fermement la manette de commande d une main et saisissez la manette du démarreur à rappel de ...

Page 16: ...nt 3 Si le poussoir ne se loge pas tournez le vilebrequin du moteur avec la poignée ou la corde de démarrage et poussez la pièce à l intérieur Utilisation de l Unité d Entraînement Amenez l unité d entraînement là où elle est nécessaire Si l unité d entraînement doit être transportée à un autre endroit assurez vous que le moteur a été éteint Ne transportez JAMMAIS l unité d entraînement avec le mo...

Page 17: ...période de rodage voir le manuel moteur pour plus de détails Entretien Fréquence d entretien Premier 4 heures Premier Mois 20 heures 3 Mois 50 heures 6 Mois 100 heures Huile Moteur Véri er le niveau 9 Vidanger 9 9 Filtre à air Véri er l état 9 9 Nettoyer Vidanger 9 Bougie Véri er Nettoyer 9 Type et quantité d huile de carburant Type de bougie Type d huile Quantité Litre Type de Carburant Capacité ...

Page 18: ...ré enlevez la second écrou papillon pour retirer le ltre à air Comme montré ci dessous A B Bougie d Allumage Pour véri er ou remplacer la bougie d allumage retirez le câble à haute tension en le tirant et enlevez la bougie d allumage Pour véri er la bougie d allumage remontez la bougie sur le câble à haute tension et tenez la bougie d allumage contre la carrosserie du moteur et tirez le lanceur à ...

Page 19: ...ants suivants Filtre à air de moteur Bougie de moteur Altrad Belle et ou ses agents agréés directeurs employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts conséquen tiels ou autres pertes ou dépenses encourus en relation avec l utilisation de l appareil ou l incapacité d utiliser l appareil dans un but quel qu il soit Réclamations sous garantie Il faut tout d abord adresser toutes r...

Page 20: ...rectivas relativas a las notas El texto de este manual al que se debe prestar atención especial está indicado de la siguiente manera Uso de este manual 20 Aviso 20 Descripción de la máquina 21 Medioambiente 21 Datos técnicos 22 Seguridad General 22 Sanidad y Seguridad 22 Chequeos antes del arranque 23 Procedimiento De Arranque Y Parada 23 24 Procedimiento de Conexión 24 Operativa con la Unidad de ...

Page 21: ...ador 2 Palanca de regulación 3 Palanca de ABERTURA CIERRE del carburante 4 Conmutador de ENCENDIDO APAGADO del motor 5 Alojamiento del ltro de aire 6 Tanque de carburante 7 Palanque del arranque 8 Tapón varilla medición del aceite en el motor 9 Tapón de drenaje del aceite de motor 10 Punto de levantamiento 11 Conector del eje 12 Escape NOTA Plano basado en un motor Honda GX120 Para detalles del mo...

Page 22: ...ndados Equipos de protección personal EPP Se deben llevar equipos adecuados de protección personal por ejemplo gafas de seguridad guantes protectores del oído caretas antipolvo y calzado con punteras de acero Lleve ropa adecuada para el trabajo en curso Sujete debidamente el cabello largo y quítese todo artículo de joyería que pudiera agarrarse con las partes móviles de la máquina Polvo El proceso...

Page 23: ... APAGADO del motor hacia la izquierda hasta llegar a la posición 0 11 Cierre el paso del carburante Hatz 1B20 Motor à Gasóleo 1 Abra el paso del carburante poniendo totalmente a la derecha la palanca de ABERTURA CIERRE de carburante 2 Ponga el control de velocidad del motor en arranque 3 Agarre bien con una mano el mango de control y con la otra la palanca de arranque Tire de la palanca de arranqu...

Page 24: ... del conector 3 Si el embolo fallara al ser posicionado rotar el eje del cigüeñal con el cordel de arranque ó manualmente y empujar el extremo nal hacia el interior Operativa con la Unidad de Fuerza E Traslade la unidad de fuerza al lugar en donde vaya a ser utilizada Si la unidad de fuerza va a ser llevada a otro lugar asegúrese de que el motor ha sido desconectado NUNCA transporte la unidad de f...

Page 25: ...o inicial consulte el manual del motor para obtener detalles completos Revisión E Problema Causa Remedio Motor no arranca Sin Carburante Abra el tapón de carburante Llene el tanque de carburante Motor apagado Encienda el motor Bujía sucia Limpie y reponga huelgo de bujía Motor frio Cierre el regulador Motor Inundado Honda abra regulador abra acelerador totalmente tire del arranque hasta que se enc...

Page 26: ...y sacar el ltro de aire Ver imagen inferior A B Bujía Para sustituir ó revisar la bujía retirar el cable conductor tirando y quitar la bujía Para comprobar la bujía volver a situar el conector en el cable conductor y ésta sobre el cuerpo del motor y realizar la operación de arrancada mediante la maneta de arranque Ver imagen inferior Para montar de nuevo seguir los mismos pasos al contrario Bujía ...

Page 27: ...y o sus agentes reconocidos directores empleados o aseguradores no se responsabilizan de ningún daño consecuencial u otros pérdidas o gastos relacionados con o debidos a la inhabilidad de usar la máquina Reclamaciones contra la garantía Todas las reclamaciones presentadas al amparo de la garantía deben dirigirse primero a Altrad Belle ya sea por teléfono fax correo electrónico o por escrito Para l...

Page 28: ...nção é apresentado da seguinte maneira Como Utilizer Este Manual 28 Aviso 28 Descrição da máquina 29 Ambiente 29 Dados Técnicos 30 Segurança Geral 30 Saúde e Segurança 30 Veri cações Prévias ao Arranque 31 Procedimento de Arranque e Paragem 31 32 Procedimentos para as ligações 32 Operar o motor 32 Guia de Resolução de Problemas 33 Manutenção 33 34 Identi cação do acoplamento 35 Garantia 35 Declara...

Page 29: ...gado de Combustivel 4 Interruptor do motor ON OFF ligado desligado 5 Cárter do Filtro de Ar 6 Depósito de Combustível 7 Punho da Ignição de Recuo 8 Tampão de abastecimento vareta de óleo do motor 9 Bujão de drenagem de óleo do motor 10 Ponto de Elevação 11 Conector do Veio 12 Escape Nota Esquema baseado no equipado com um motor Honda GX120 Por favor consulte a literatura do fabricante para pormeno...

Page 30: ...nge de fontes de calor e de ignição Saúda e Segurança Vibração A operação de compactação transmite alguma vibração através do punho às mãos do operador O gama de Compactadores de Placas da Errut foi especi camente projectada para reduzir os níveis de vibração às mãos braços Consulte as especi cações e dados técnicos relativamente aos níveis de vibração e tempos de utilização tempo máximo de exposi...

Page 31: ...nte premir e manter nessa posição o botão de paragem encarnado até o motor desligar Yanmar L48 1 Faça deslizar a alavanca de controlo da velocidade do motor para a posição RUN EXECUTAR 2 Segurando rmemente o punho de controlo com uma mão agarre o punho da ignição de recuo com a outra Puxe a ignição de recuo até sentir resistência do motor depois deixe a ignição regressar à posição inicial 3 Empurr...

Page 32: ...do veio Àexível neste 2 Quando libertar o manípulo de fecho este deve car en ado e a prender o conector do veio Àexível 3 Se o manípulo de fecho não en ar na união rodar o veio do motor com o cabo de arranque ou a pega e empurrar o terminal do veio Àexível para dentro da ligação Operar a Unidade Motora Levar a unidade motora para o local conveniente Se a unidade motora for transportada para outro ...

Page 33: ...i cada após 4 horas de utilização Assistência Problema Causa Solução O motor não arranca Falta de combustivel Abra o tampão de combustive Encha o depósito de combustivel Motor desligado Ligue o motor Vela de ignição obstruida de vela Limpie e acerte novamente a folga Motor frio Feche a controlo da mistura Motor afogado Honda abra o controlo da mistura abra completa mente o estrangulador puxe a ign...

Page 34: ... Em seguida retirar a segunda porca de orelhas e remover o ltro de ar como se mostra A B Vela da Ignição Cachimbo Cabo de Arranque D C Regular a velocidade do motor Note Quando veri car ou regular a velocidade do motor não exceder as 2800RPM Para regular a velocidade do motor aliviar o suporte do parafuso de paragem C e puxá lo para trás ligar o motor e rodar o parafuso D para cima ou para baixo c...

Page 35: ...e e ou os seus agentes autorizados directores empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por danos perdas ou despesas consequentes ou outros relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer nalidade Reclamações de Garantia Todas as reclamações de garantia deverão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle por telefone fax E mail ou por escrito Reclamações de G...

Page 36: ...Het gebruik van deze handleiding 36 Veiligheidsvoorschriften 36 Machinebeschrijving 37 Milieu 37 Technische gegevens 38 Algemene veiligheid 38 Gezondheid en veiligheid 38 Controles bij stilstaande motor 39 Aan en uitzetten 39 40 Aansluiting Werkwijze 40 Bediening van de Mechanische Trilnaald 40 Storingzoekgids 41 Onderhoud 41 42 Coupling Identi cation 43 Garantie 43 EG Machinrichtlijn 2 Het leven ...

Page 37: ...ashendel 2 Chokehendel 3 Brandstoftoevoerhendel 4 Motor aan uit schakelaar 5 Lucht lterhuis 6 Brandstoftank 7 Repeteerstarter 8 Motorolievulleiding peilstok 9 Motorolieaftapplug 10 Hijspunt 11 Aftakas 12 Uitlaat N B De tekening is gebaseerd op een Honda GX120 motor Raadpleeg s v p de beschrijvingen van de fabrikanten voor details van Yanmar Hatz Lombardini motoren Machinebeschrijving Component Mat...

Page 38: ...CHINE NIET BEDIENEN wanneer de beschermkap is teruggeplaatst of gerepareerd DE MACHINE NIET BEDIENEN wanneer u ziek bent u zich moe voelt of wanneer u onder invloed van alcohol of medicijnen verkeert Veilige omgang met brandstof Onoordeelkundig onderhoud kan gevaarlijk zijn Lees deze sectie door en ga pas onderhouds of reparatiewerkzaamheden verrichten als u alles goed begrepen heeft VOORZICHTIG B...

Page 39: ...zingen in de storingzoekgids op 7 Zet de motor uit door de gasklepregelaar in de stand voor stationair toerental te zetten en vervolgens de rode stopknop ingedrukt te houden totdat de motor afslaat Yanmar L48 1 Draai de gashendel van de motor in de RUN stand 2 Houd de bedieningshendel met één hand goed vast en trek met de andere hand aan de repeteerstarter totdat u weerstand van de motor voelt Laa...

Page 40: ... Als de aandrijfstang niet geborgd raakt draai dan de as van de motor met het startkoord of met de handel en duw de aandrijfas naar binnen Bediening van de Mechanische Trilnaald Breng de motor naar de plek waar deze nodig is Wanneer de motor naar een andere locatie moet worden vervoerd verzeker u er dan van dat de motor is uitgeschakeld Vervoer de motor NOOIT wanneer deze nog loopt zelfs niet over...

Page 41: ...or details Storingzoekgids Onderhoud Probleem Oorzaak Oplossing Motor start niet Geen brandstof Zet brandstoftoevoer open Vul brandstoftank Motor staat uit Zet motor aan Vuile bougie Reinig en controleer bougie en stel elektrodenafstand opnieuw af Motor is koud Zet choke uit Motor is verzopen Honda zet choke open zet gasklep volledig open trek aan repeteerstarter totdat motor aanslaat Hatz zet toe...

Page 42: ...rvangen de vleugelmoer boven op het zwarte lterhuis Wanneer deze eenmaal is verwijderd verwijder dan de tweede vleugelmoer om het lucht lter los te halen zoals hieronder aangegeven A B Bougie Verwijder om de bougie te controleren of vervangen de bougiekabel door deze van de bougie los te trekken Sluit de kabel om de bougie te controleren weer aan op de bougie en houdt deze tegen het motorhuis en t...

Page 43: ...een garantieclaim 4 Materiaal en of arbeidskosten voor het vernieuwen repareren of vervangen van onderdelen als gevolg van normale slijtage De volgende onderdelen vallen niet onder de garantie Lucht lter motor Bougie motor Altrad Belle en of diens erkende agenten leidinggevenden medewerkers en verzekeraars kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade of andere schade verliezen dan we...

Page 44: ...hrleistungsansprüchen Warnhinweise In dieser Anleitung nden sich folgende Warnhinweise die unbedingt beachtet werden müssen Benutzung dieser Anleitung 44 Warnung 44 Maschinenbeschreibung 45 Umwelt 45 Technische Daten 46 Allgemeine Sicherheit 46 Arbeitssicherheit und Gesundheit 46 Sicherheitskontrollen vor dem Start 47 Start Stoppverfahren 47 48 Anschlussverfahren 48 Benutzung des Antriebsaggregats...

Page 45: ...er 2 Choke Zug 3 Stellhebel Kraftstoff EIN AUS 4 Motor EIN AUS Schalter 5 Luft ltergehäuse 6 Kraftstofftank 7 Starterzuggriff 8 Motorenöl Füllstutzen Peilstab 9 Ölablassschraube 10 Anschlagpunkt 11 Verbindungswelle 12 Auspuff NB Die Angaben gelten für einen Honda GX120 Motor Weitere Angaben über den Yanmar Hatz und Lombardini Motoren nden Sie in der mit demb Motor gelieferten Anleitung Bauteil Wer...

Page 46: ...ter entfernt von Wärme und Zündquellen lagern Vibration Ein Teil der Vibrationen wird während des Arbeitsvorganges über den Griff auf die Hände der bedienenden Person übertragen Beacht en Sie bitte die Spezi kationen und Technischen Daten für Vibrationsstärken und Einsatzzeiten empfohlene Maximalzeit pro Tag Die maximalen Einsatzzeiten dürfen NICHT überschritten werden Persönliche Schutzausrüstung...

Page 47: ...zufuhr durch Drehen des EIN AUS Hebels ganz nach rechts EIN schalten 2 Motordrehzahlregler in die Startstellung bringen 3 Lenkung mit einer Hand festhalten Griff des Anlasserzugs mit der anderen fassen und herausziehen bis Motorwiderstand spürbar ist 4 Startgriff kräftig mit beiden Händen ziehen Darauf achten dass das Zugkabel nicht ganz herausgezogen wird 5 Den Vorgang wiederholen bis der Motor z...

Page 48: ...ch zu Rate 5 Lassen Sie den Motor 5 min im Leerlauf laufen ACHTUNG Belasten Sie den Motor während der ersten 50 Betriebsstunden mit höchstens 70 seiner Maximalleistung 6 Zum Abstellen des Motors stellen Sie den Gashebel solange auf STOPP bis der Motor angehalten hat Das Aggregat erst an den Einsatzort bringen Vor dem Transport des Antriebsaggregats an einen anderen Einsatzort immer erst den Motor ...

Page 49: ...er ersten Einlaufzeit gewechselt werden ausführliche Angaben nden sich in der Betriebsanleitung für den Motor Wartung Problem Mögliche Ursache Abhilfe Motor startet nicht Kein Kraftstoff Kraftstoffhahn öffnen Kraftstofftank füllen Motor abgestellt Motor einschalten Verschmutzte Zündkerze Kerze reinigen Funkabstand prüfen und nachjustieren Motor kalt Choke schließen Motor abgesoffen Honda Drossel g...

Page 50: ...nehmen der Abdeckung lösen Sie die zweite Flügelmutter um den Öl lter zu entfernen siehe unten Zündkerze Zum Überprüfen oder Auszuwechseln des Kerzensteckers entfernen Sie das Zündkabel indem Sie es abziehen und nehmen dan ach den Kerzenstecker ab Zum Überprüfen des Kerzensteckers setzen Sie das Zündkabel wieder in den Kerzenstecker ein halten Sie den Kerzenstecker ge gen das Motorgehäuse und zieh...

Page 51: ... und deren Beauftragte Geschäftsführer Mitarbeiter oder Versicherer übernehmen keinerlei Haftung für Folge oder andere Schäden oder Kostenerstattungsansprüche die darauf beruhen dass sich die Maschine nicht für einen bestimmten Zweck verwenden lässt Garantiefall Im Garantiefall wenden Sie sich bitte zunächst entweder telefonisch per Fax E Mail oder schriftlich an die ALTRAD Belle Tel 44 0 1298 846...

Page 52: ...Jaune Estructura Amarilla Estrutura Amarelo Diesel Robin EY20 1 2K 44 0 103W Frame White Châssis Blanc Estructura Blanco Estrutura Branco Diesel Robin EY20 1 3 00 0 082 Bolt Boulon Perno Perno M20 x 60 1 4 44 0 081 Base Embase Base Base 1 5 21 0 216 Anti Vibration Mount Montant antivibratoire Montura antivibratoria Montagem Anti vibração 4 6 7 8009 Screw Vis Tornillo Parafuso Honda Robin 4 6A 7 10...

Page 53: ...ollant Bruits Rótulo Ruidos Decalque Ruído 104 dB A 1 22 19 0 605 Decal Autocollant Rótulo Decalque 2800rpm 1 23 06 8 001 Key Clavette Chaveta Chave 1 24 165 3 029 Sleeve Kit Ensemble Manchon Conjunto de Manguito Conjunto de Manga 1 Not Shown Non illustrée No mostrado Não Exibido 44 3 224 Drive Kit Kit d entraînement Kit transmisión Kit de Transmissão 1 44 3 225 Drive Kit Kit d entraînement Kit tr...

Page 54: ...sel Robin EY20 1 3 00 0 082 Bouten Bolzen Skruebolt Bullone M20 x 60 1 4 44 0 081 Vloer Grund Bund Base 1 5 21 0 216 Anti trilbevestiging Schwingungsdämpfer Antivibrationsophæng Supporto antivibrazioni 4 6 7 8009 Schroef Schraube Skrue Vite Honda Robin 4 6A 7 10003 Schroef Schraube Skrue Vite Diesel 4 7 4 8003 Afdichtring Scheibe Spændeskive Rondella Honda Robin 8 7A 4 8003 Afdichtring Scheibe Spæ...

Page 55: ... dB A 1 21A 01621 Label Guluid Abziehbild Geräuschpegelschild Skilt Skilt Støj Decalcomania Sulla rumorosità 104 dB A 1 22 19 0 605 Label Abziehbild Skilt Decalcomania 2800rpm 1 23 06 8 001 Spie Feder Kile Chiave 1 24 165 3 029 Koker Bouwdeel Hülse zsb Ærme komplet Gruppo Manicotto 1 Niet afgebeeld Nicht abgebildet Ikke vist Non illustrato 44 3 224 Aandrijfset Antriebsbausatz Gearkit Kit trasmissi...

Page 56: ...56 ALTRAD BELLE Sheen Nr Buxton Derbyshire SK17 0EU GB Tel 44 0 1298 84606 Fax 44 0 1298 84722 Email sales altrad belle com www Altrad Belle com ...

Reviews: