Interrupteur marche/arrêt
Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne fonc-
tionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédia-
tement être réparés ou remplacés par le service après vente.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton vert I . La LED verte s'allume.
Arrêt
Appuyez sur le bouton rouge 0 . La LED s'éteint.
Sécurité de remise en marche en
cas de panne de courant
En cas de panne de courant, la hacheuse s‘arrête automatique-
ment (déclencheur à tension nulle). Pour une remise en marche,
appuyez à nouveau sur le bouton vert.
Contact
d'inversion
Le moteur est équipé d'un contact d'inversion qui inverse automa-
tiquement le sens de rotation en cas de surcharge/blocage afin
de sortir la matière coincée. Le moteur s'arrête au bout de 5 se-
condes.
Actionner le bouton d'introduction
afin de redémarrer le
moteur.
Lorsque la machine n'est pas débloquée après
plusieurs essais, tourner le bouton de réglage (J)
vers la gauche.
Actionner le bouton d'inversion
.
La matière coincée sort.
Ensuite, régler de nouveau le contre-couteau conformément aux
instructions du chapitre "Réglage du contre-couteau".
Conseils
z
Les gros objets ou les morceaux de bois sont enlevés en
sens de coupe ou en sens de déblocage après un action-
nement à plusieurs reprises.
z
Utilisez un bouchon ou un crochet pour enlever les objets
bloqués dans l‘entonnoir ou dans la fente d‘éjection.
Attendez toujours que la hacheuse soit à l‘arrêt avant de
la remettre en marche.
Bac collecteur
Le bac collecteur est équipé d'une poignée de verrouillage et
d'un dispositif d'arrêt de sécurité.
L
Eteignez l’appareil avant de fixer ou d’enlever le bac de
collecteur.
@
Le bac collecteur est verrouillé et raccordé ferme-
ment à la machine.
@
Le bac collecteur est déverrouillé et détaché de la
machine. La mise en service de la machine est im-
possible.
L
Lorsque le bac collecteur est déverrouillé, la ma-
chine étant en service, elle s'arrête automatique-
ment. La LED s'éteint.
T
T
r
r
a
a
v
v
a
a
u
u
x
x
a
a
v
v
e
e
c
c
l
l
e
e
b
b
r
r
o
o
y
y
e
e
u
u
r
r
d
d
e
e
v
v
é
é
g
g
é
é
t
t
a
a
u
u
x
x
Adoptez une position de travail à côté ou derrière l’appareil.
Ne restez jamais dans la zone de l’orifice d’éjection.
Toujours se tenir en dehors de la zone d'éjection lors de la
mise en service de l'appareil.
Les branches longues dépassant de l’appareil risquent
d’être renvoyées en arrière lorsqu’elles seront entraînées par
les lames !
Respectez la distance de sécurité !
Ne jamais mettre les mains dans l'ouverture de remplissage
ou d'éjection.
Maintenez le visage et le corps à distance de l’orifice de rem-
plissage.
N’introduisez jamais les mains, d’autres parties du corps ou
vos vêtements dans le tube de remplissage, le canal
d’évacuation ou à proximité d’autres pièces mobiles.
Avant la mise en service de la machine, vérifier
−
l'absence de résidus de broyage dans la trémie
−
le verrouillage du bac collecteur.
Ne renversez pas l’appareil pendant que le moteur est en
marche.
Veiller à ce que le moteur soit exempt de déchets et d'autres
accumulations afin de le protéger contre des dommages ou
un éventuel incendie.
Lors du remplissage, veillez à ce que des pièces en métal,
des pierres, des bouteilles ou d‘autres objets n’entrent pas en
contact avec des objets à broyer dans l’entonnoir.
Si des objets extérieurs entrent dans l’entonnoir ou si
l’appareil commence à émettre des bruits ou des vibrations
inhabituelles, arrêtez immédiatement l’appareil et immobilisez-
le. Débranchez la fiche et effectuez les points suivants :
−
examiner les dommages
−
remplacer ou réparer les pièces endommagées
−
vérifier l’appareil et resserrer les pièces dévissées
Vous ne devez pas réparer l’appareil si vous n’êtes pas
autorisé à le faire (voir consignes de sécurité).
Qu’est-ce que je peux broyer?
Oui:
•
branches de tout type, ayant un diamètre de max., suivant la
nature et la fraîcheur du bois
•
déchets de jardin humides et flétris, déjà entreposés depuis
plusieurs jours uniquement en alternance avec le broyage de
branches
06