background image

DIP-N-868

3

STORAGE, TRANSPORTATION AND DISPOSAL

The 

table

 3 shows an example of the keyboard re-

cording in the 

LG series

 drives with the correspond-

ing radio frequency. In this case, after recording, 

the keyboard button 

 will control the drive move-

ment in a step-by-step mode (

SBS

), the button 

 

will control the switching on and off of the drive 

lighting (

LL

).

1

Press and hold the button 

 for 

about 5 secs to enter the 

programming mode

2

After the appearance of ‘

P1

’ 

inscription press the button 

3

After the appearance of ‘

P2

’ 

inscription press the button 

4

Using the button 

 or 

 

select the setting ‘

F3

’ in the menu

5

After the appearance of the required 

setting press 

6

rc

’ is shown on the display, which 

means that the recording of keyboard 

is expected for 15 secs

7

Type the digital combination on the 

keyboard and confirm 

.  

Do this 3 times

8

The indicator will automatically show 

the number offered for a keyboard in 

the drive memory

9

Press 

 to confirm; after that 

a dot will appear on the display, 

which means that the recording of 

a keyboard

10

To exit the programming mode press 

 3 times or wait for 15 secs 

(until automatic exit the setup menu)

The product does not require a special maintenance. 

Check and remove dirt and dust from the outside 

surface periodically. Replace the battery (

fig.

 3). The 

battery must be installed with a positive pole (+) 

to the cover.

4.  STORAGE, TRANSPORTATION 

AND DISPOSAL

Keep the packed product in dry premises at temper-

ature of 0 … + 25 ° С and relative air humidity no more 

than 80 %. The air inside the premises must not con-

tain acidic, alkaline and other aggressive substances. 

Do not expose the product to the precipitation and 

direct sunlight. Storage period—2 years from the 

date of manufacture. Transportation may be carried 

out by means of any roofed land vehicle providing 

crush and disposition protection inside it.

Disposal is to be performed in accordance 

with the current waste processing and 

disposal regulations applicable in the 

country of the Customer. 

The product does not contain precious metals and 

substances that pose a threat to life, human health 

or the environment. Operation life—5 years.

 

5.  WARRANTY

The warranty on the operation capacity of the prod-

uct is provided if the storage, transportation and 

maintenance operations are carried out according 

to the set regulations. The warranty period is three 

years. Under the warranty, the service department 

eliminates malfunctions caused by the fault of the 

Manufacturer. 

Note

: the parts replaced under the warranty are 

considered the property of the service department 

that carried out the product repair.
The warranty does not apply in the following cases: 

•  violation of use and storage regulations; 
•  alterations performed by unauthorized 

persons, damage of the products  

caused by the consumer or third parties; 

•  damage caused by water 

ingression inside the device; 

•  force majeure (fires, lightning strikes, floods, 

earthquakes and other natural disasters); 

•  does not apply to the battery.

For questions about the service, please contact the 

organization that carried out the installation of the 

equipment. 

6.  STATEMENT OF COMPLIANCE

Copies of declarations of compliance you may 

find at: 

http://www.alutech-group.com/en/products/

other/automatics/documents 

Made in China.
Manufacturer: 

«Shanghai Baolu Technology Co., Ltd», «Shanghai 

Baolu Technology Co., Ltd» 8/f, Sianlu Industry 

Park, 3009 Gudai Road, Shanghai 201100, China. 

Phone. 0086 21 54888982, fax: 0086 21 54888926.

Importer to the Republic of Belarus / Authorised 

representative: 

ALUTECH Systems s.r.o., 348 02, Czech Republic, 

Bor u Tachova, CTPark Bor, Nova Hospoda 19, 

D5-EXIT 128. 
Phone / fax: + 420 374 6340 01 

e-mail: info@cz.alutech-group.com

Table 3

Summary of Contents for DIP-N-868

Page 1: ...Fig Abb 2 Fig Abb 3 Assembly and operation manual RADIO CODE CORDLESS KEYBOARD DIP N 868 EN Montage und Betriebsanleitung KABELLOSE FUNK CODE TASTATUR DIP N 868 DE Manuel d Installation et d Utilisation CLAVIER DE CODAGE RADIO SANS FILRD DIP N 868 FR ...

Page 2: ...se of the radio code keyboard is based on digit combinations with digits from 0 to 9 that must be typed by the user When the combination is typed the user presses one of the confirmatory button 1 channel or 2 channel to transmit a control command radio signal The keypad informs the user about the operation status by audio signals table 1 AUDIO SIGNAL DESCRIPTION 1 short signal tone signal Button o...

Page 3: ...ion may be carried out by means of any roofed land vehicle providing crush and disposition protection inside it Disposal is to be performed in accordance with the current waste processing and disposal regulations applicable in the country of the Customer The product does not contain precious metals and substances that pose a threat to life human health or the environment Operation life 5 years 5 W...

Page 4: ... Funk Code Tastatur basiert auf numerischen Kombinationen mit Ziffern von 0 bis 9 die der Benutzer eingeben muss Sobald die Kombination eingegeben ist drückt der Benutzer einederBestätigungstasten 1Kanal oder 2Ka nal um den Steuerbefehl Funksignal zu senden DieTastatur informiert den Benutzer mittels Audio signalen über den Betriebszustand Tab 1 FUNKSIGNAL STATUS 1 kurzes Signal Tonsignal Aktivier...

Page 5: ... schlossenen trockenen Räumen unter Raumtempe ratur 0 25 С und Relativfeuchtigkeit nicht mehr als 80 aufbewahren dabei muss darauf geachtet werden dass die Luft keine Sauer Alkali und an dere Aggressivstoffe enthält Der Einwirkung von Niederschlägen direkter Sonneneinstrahlung nicht aussetzen Aufbewahrungsfrist 2 Jahre seit dem Herstellungsdatum Mit jeglichem gedeckten Land transport befördern vor...

Page 6: ...à la hauteur d au moins 1 5 mètre Après vous être assuré sa fonctionnalité posez le clavier de codage radio Fixez le support de mon tage fig 1 et installez le clavier dedans fig 2 Le clavier doit facilement se poser et se retirer du support de montage Il est déconseillé de forcer le support de montage contre la surface de l installa tion La surface de l emplacement de l installation doit être plat...

Page 7: ...re attribuer au clavier dans la mémoire de la сommande 9 Appuyez sur la touche pour confirmer un point apparaît sur l écran de l afficheur ce que signifie la mémorisation du clavier 10 Pour sortir du mode de programmation appuyez 3 fois sur la touche 3ou attendez 15 sec jusqu à la sortie automatique du menu de réglages Ce dispositif ne nécessite aucun entretien particu lier Il est conseillé de le ...

Page 8: ...on pile Pour des questions sur le service contactez l organi sation qui a effectué l installation de l équipement 6 INFORMATIONS SUR LA CERTIFICATION Les copies des déclarations de conformité sont disponibles sur le site Web http www alutech group com fr products other automatics documents Fabriqué en Chine Fabricant Shanghai Baolu Technology Co Ltd 8 f Xianglu Industry Park 3009 Gudai Road Shangh...

Reviews: