background image

DIP-N-868

7

STOCKAGE, TRANSPORT, RECYCLAGE

non autorisé), la commande du clavier sera effec-

tuée en appuyant les touches 

 

ou 

 

Y

Lors de la modification du code, c’est le nombre 

maximal et les chiffres différents de la combinaison 

qui assurent la sécurité d’accès élevée. Gardez votre 

code personnel dans un lieu sûr, en temps que de 

besoin. 
Lors de la composition de la combinaison numé-

rique, le temps de temporisation ne doit pas dé-

passer 5 secondes. Si ce délai dépasse le temps 

mentionné, il faudra recommencer l’introduction 

du code.
En cas d’erreur de chiffre lors de la composition du 

code, faute d’inattention, il faut immédiatement 

appuyer sur les touches 

 

ou 

, pour déclencher 

le signal d’avertissement d’erreur (5 bips courts), 

et ensuite on peut recomposer la combinaison nu-

mérique correcte. En cas d’oubli de la combinaison 

numérique du code, veuillez adresser le clavier au 

service client du représentant officiel du fabricant.
Le 

tab.

  3 montre l’exemple de la mémorisation 

du clavier dans la commande 

série LG

, avec la 

fréquence appropriée du signal radio. Dans ce 

cas, après la mémorisation, la touche 

 du clavier 

commandera les mouvements de la commande en 

mode pas à pas (

SBS

), et la touche 

 contrôlera 

l’allumage et l’extinction de l’éclairage de la com-

mande (

LL

).

1

Appuyez et maintenez la touche 

 pendant ~ 5 sec. pour entrer 

dans le menu de réglages 

2

Lorsque la mention « 

P1

 » apparaît, 

tapez 

3

Après l’apparition de la mention « 

P2

 » 

tapez 

4

Avec les touches 

 ou 

choisissez dans le menu le réglage de 

la mention « 

F3

 »

5

Dès que la mention demandée 

apparaît, appuyez sur la touche 

6

La mention « 

rc

 » s’allume à l’afficheur, 

ce qui signifie le temps d’attente 

d’enregistrement du clavier est de 

15 sec

7

Composez le code sur le clavier et 

confirmez le avec la touche 

.  

Répétez 3 fois

8

Un numéro s’affichera 

automatiquement sur l’afficheur 

lequel doit être attribuer au clavier 

dans la mémoire de la сommande

9

Appuyez sur la touche 

 pour 

confirmer ; un point apparaît sur 

l’écran de l’afficheur ce que signifie la 

mémorisation du clavier

10

Pour sortir du mode de 

programmation, appuyez 3 fois sur la 
touche 

 3ou attendez 15 sec. 

(jusqu’à la sortie automatique du 

menu de réglages)

Ce dispositif ne nécessite aucun entretien particu-

lier. Il est conseillé de le verifier de temps en temps, 

d’enlever la saleté et la poussière de la surface ex-

térieure, de régulièrement remplacer de pile (

fig. 

3). 

La pile doit être placée le côté « plus » (+) vers le 

couvercle.

4.  STOCKAGE, TRANSPORT, 

RECYCLAGE

Ce dispositif doit être stocké dans son emballage, 

dans des locaux secs et fermés, à une température 

ambiante de 0 … + 25  ° С et un taux d’humidité 

n’excédant pas plus de 80 %, en absence dans l’air 

de substances acides, alcalines et d’autres alliages 

agressifs. Tenir à l’abri des précipitations et de la 

lumière directe du soleil. La durée de stockage est de 

2 ans à compter de la date de fabrication. Il peut être 

transporté par tous les types des véhicules terrestes 

fermés en évitant les chocs et les déplacements 

à l’intérieur du véhicule.

Le recyclage s’effectue en application des 

actes normatifs et réglementaires relatifs 

au tri et recyclage qui sont en vigueur 

dans le pays de l’utilisateur. La pile usagée 

est à jeter dans des conteneurs spéci-

fiques à la collecte. 

Ce dispositif ne contient ni métaux précieux, ni ma-

tières susceptibles de nuire à la vie et la santé des 

êtres humains, ainsi qu’à l’environnement. La durée 

d’exploitation est de 5 ans.

 

5.  GARANTIES

Le respect des règles de stockage, transport et ex-

ploitation garantit le bon fonctionnement du dis-

positif. La durée de garantie est de 3 ans. Durant la 

période de garantie, tout dysfonctionnement causé 

par la faute du Fabricant sera traité par le service 

d’entretien en charge de garanties.

Remarque 

: les pièces remplacées durant la période 

de garantie deviennent la propriété du service d’en-

tretien ayant effectué la réparation de celles-ci.

Tableau 3

Summary of Contents for DIP-N-868

Page 1: ...Fig Abb 2 Fig Abb 3 Assembly and operation manual RADIO CODE CORDLESS KEYBOARD DIP N 868 EN Montage und Betriebsanleitung KABELLOSE FUNK CODE TASTATUR DIP N 868 DE Manuel d Installation et d Utilisation CLAVIER DE CODAGE RADIO SANS FILRD DIP N 868 FR ...

Page 2: ...se of the radio code keyboard is based on digit combinations with digits from 0 to 9 that must be typed by the user When the combination is typed the user presses one of the confirmatory button 1 channel or 2 channel to transmit a control command radio signal The keypad informs the user about the operation status by audio signals table 1 AUDIO SIGNAL DESCRIPTION 1 short signal tone signal Button o...

Page 3: ...ion may be carried out by means of any roofed land vehicle providing crush and disposition protection inside it Disposal is to be performed in accordance with the current waste processing and disposal regulations applicable in the country of the Customer The product does not contain precious metals and substances that pose a threat to life human health or the environment Operation life 5 years 5 W...

Page 4: ... Funk Code Tastatur basiert auf numerischen Kombinationen mit Ziffern von 0 bis 9 die der Benutzer eingeben muss Sobald die Kombination eingegeben ist drückt der Benutzer einederBestätigungstasten 1Kanal oder 2Ka nal um den Steuerbefehl Funksignal zu senden DieTastatur informiert den Benutzer mittels Audio signalen über den Betriebszustand Tab 1 FUNKSIGNAL STATUS 1 kurzes Signal Tonsignal Aktivier...

Page 5: ... schlossenen trockenen Räumen unter Raumtempe ratur 0 25 С und Relativfeuchtigkeit nicht mehr als 80 aufbewahren dabei muss darauf geachtet werden dass die Luft keine Sauer Alkali und an dere Aggressivstoffe enthält Der Einwirkung von Niederschlägen direkter Sonneneinstrahlung nicht aussetzen Aufbewahrungsfrist 2 Jahre seit dem Herstellungsdatum Mit jeglichem gedeckten Land transport befördern vor...

Page 6: ...à la hauteur d au moins 1 5 mètre Après vous être assuré sa fonctionnalité posez le clavier de codage radio Fixez le support de mon tage fig 1 et installez le clavier dedans fig 2 Le clavier doit facilement se poser et se retirer du support de montage Il est déconseillé de forcer le support de montage contre la surface de l installa tion La surface de l emplacement de l installation doit être plat...

Page 7: ...re attribuer au clavier dans la mémoire de la сommande 9 Appuyez sur la touche pour confirmer un point apparaît sur l écran de l afficheur ce que signifie la mémorisation du clavier 10 Pour sortir du mode de programmation appuyez 3 fois sur la touche 3ou attendez 15 sec jusqu à la sortie automatique du menu de réglages Ce dispositif ne nécessite aucun entretien particu lier Il est conseillé de le ...

Page 8: ...on pile Pour des questions sur le service contactez l organi sation qui a effectué l installation de l équipement 6 INFORMATIONS SUR LA CERTIFICATION Les copies des déclarations de conformité sont disponibles sur le site Web http www alutech group com fr products other automatics documents Fabriqué en Chine Fabricant Shanghai Baolu Technology Co Ltd 8 f Xianglu Industry Park 3009 Gudai Road Shangh...

Reviews: