background image

DÉGAGEMENT NÉCESSAIRE

La cuisinière peut avoir un dégagement nul (0 po/cm) par
rapport aux parois en matériaux combustibles à l’arrière et
sur les côtés au-dessous de la surface de cuisson (elle
peut être contre ces parois). Pour tous renseignements
concernant la pose d’armoires murales au-dessus de la
cuisinière et des dégagements à respecter par rapport
aux parois combustibles se trouvant au-dessus de la
surface de cuisson, se reporter aux schémas
d’installation. Pour des RAISONS DE SÉCURITÉ, ne pas
monter la cuisinière dans une armoire en matériau
combustible non conforme aux schémas d’installation.

*

REMARQUE :

la dimension de 76,2 cm (30 po) entre la

surface de cuisson et l’armoire murale montrée sur
l’illustration ne s’applique pas aux cuisinières ayant un
four en hauteur.

La notice de mise en service d’un four

en hauteur spécifie la dimension minimum acceptable
entre la surface de cuisson et ce type de four.

La

dimension de 76,2 cm (30 po) peut être réduite à 61 cm
(24 po) si les armoires murales d’un logement sont pro-
tégées par des matériaux ininflammables conformément
aux normes American National Standards - National Fuel
Gaz Code ou, dans le cas de maisons mobiles, si les
armoires murales sont protégées par des matériaux
ininflammables conformément aux règlements du Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety.

Pour éliminer tout risque de brûlure ou d’incendie en
essayant d’atteindre un objet placé au-dessus d’éléments
brûlants, éviter d’avoir un espace de rangement
au-dessus de la surface de cuisson. S’il doit y avoir une
armoire au-dessus de la table de cuisson, l’installation
d’une hotte dépassant d’au moins 13 cm (5 po) de sa
partie inférieure réduira les risques liés à ce type
d’entreposage.

MANUEL DE MISE EN SERVICE

Cuisinière à gaz amovible de 76,2 cm (30 pouces)

INSTALLATEUR

: VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUCTIONS AVEC L’APPAREIL

VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE

ULTÉRIEURE

CE MANUEL EST DESTINÉ À FACILITER LA MISE EN SERVICE ET LE RÉGLAGE INITIAUX DE LA CUISINIÈRE.

AVERTISSEMENT SPÉCIAL

La mise en service et le dépannage de
cette cuisinière doivent être réalisés
uniquement par du personnel qualifié.

Lire les « Mesures de sécurité » dans
le manuel de l’utilisateur avant de
l’utiliser.

Une mauvaise réalisation de la mise
en place, du réglage, de toutes
modifications ou réparations ou de
l’entretien de la cuisinière ou son
usage incorrect peuvent entraîner
des blessures ou des dégâts graves.

Votre cuisinière peut ne pas être dotée
de toutes les fonctions mentionnées
dans ce manuel.

·

TOUTES

LES

CUISINIÈRES

PEUVENT

BASCULER

ET

PROVOQUER DES BLESSURES.

·

POSER LES DISPOSITIFS DE

STABILISATION FOURNIS AVEC

CETTE CUISINIÈRE.

·

SUIVRE TOUTES LES CON--

SIGNES DE MISE EN SERVICE.

ATTENTION :

Cette cuisinière satisfait aux règles

de divers organismes de protection et aux normes
relatives à la température maximum permise de
90

°

C (194

°

F) pour les armoires en bois. Si cette

cuisinière est adjacente à des armoires pouvant
supporter une température inférieure à 90

°

C

(194

°

5

F) seulement, celles-ci peuvent se

décolorer, se délaminer ou fondre.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for AGR5835QDW

Page 1: ...fire by reaching over heated surface units cabinet storage space located above the surface units should be avoided If cabinet storage is to be provided the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches 13 cm beyond the bottom of the cabinets INSTALLATION MANUAL Gas 30 inch Wide Free Standing Range INSTALLER LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIAN...

Page 2: ...Y AFFECT THE COOKING PERFORMANCE OF THE UNIT NOTE THE FIGURE MAY NOT ACCURATELY REPRESENT YOUR RANGE OR COOKTOP HOWEVER THIS WARNING APPLIES TO ALL GAS COOKING PRODUCTS RECOMMENDED GAS SUPPLY AND OR 120 VOLT GROUNDED FLUSH MOUNT ELECTRICAL OUTLET LOCATION GAS AND ELECTRICAL SUPPLY SHOULD NOT CONVERGE DO NOT GROUND ELECTRICAL SUPPLY TO GAS SUPPLY LINES NOTE TO ENSURE FLUSH TO WALL INSTALLATION GAS ...

Page 3: ... Section Z240 4 1 Installation Requirements for Gas Burning Appliances in Mobile Homes CSA Standard CAN CSA Z240MH RECREATIONAL PARK TRAILERS The installation of a range designed for recreational park trailers must conform with state or other codes or in the absence of such codes with the Standard for Recreational Park Trailers ANSI A119 5 latest edition In Canada the range must be installed in ac...

Page 4: ...onstruction 1 Suitable screws for concrete construction can be obtained at a hardware store Drill the required size hole for the screws obtained into the concrete at the center of the holes identified in figure 1 as HOLES FOR FLOOR Secure the ANTI TIP bracket to the floor Proceed to STEP 3 STEP 3 Range Installation A For safety considerations as well as optimum performance adjust the range so it i...

Page 5: ... system and result in a dangerous situation Gas leaks may not be detected by smell alone Gas suppliers recommend you purchase and install an UL approved gas detector Install and use in accordance with the manufacturer s instructions Checking Pressure Of House Piping System 1 The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure te...

Page 6: ...rols and clog burners and or pilot orifices CAUTION DO NOT LIFT OR MOVE RANGE BY DOOR HANDLES OR BACKGUARD c Turn off all pilots and main gas valve of other gas appliances d Turn off main gas valve at meter e Before connecting range apply pipe thread compound approved for LPG to all threads f Use only a flexible connector to connect range to gas supply at appliance pressure regulator using adaptor...

Page 7: ... storage drawer To remove storage drawer Pull out to the first stop position Lift up front of drawer and pull to the second position grasp sides and lift up and out to remove drawer To replace Fit the drawer rollers onto the rails Lift up drawer front and gently push in to first stop position Lift up and continue to slide drawer to the closed position General This unit is equipped with a convertib...

Page 8: ... of the range which is located on range model number plate Appliance Pressure Regulator Conversion The unit appliance pressure regulator must be set to match the type gas supply used If converting from natural gas to LP gas the appliance pressure regulator must be converted to regulate LP gas If converting from LP gas to natural gas the appliance pressure regulator must be converted to regulate na...

Page 9: ...ontra incendios de acuerdo con las Normas Nacionales Esta dounidenses el Código Nacional de Gas Combustible o en casas móviles cuando están protegidas con materiales contra incendios de acuerdo con la Norma Federal para Construcción y Seguridad de Casas Móviles Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios al atravesarse por encima de las unidades calientes de la superficie debe evitarse el al...

Page 10: ...O EN LESIONES PERSONALES Y PUEDEN AFECTAR LA MANERA DE COCINAR DE LA UNIDAD NOTA ES POSIBLE QUE LA FIGURA NO SEA UNA REPRESENTACIÓN EXACTA DE SU ESTUFA O DE SU SUPERFICIE PARA COCINAR SIN EMBARGO ESTA ADVERTENCIA SE APLICA A TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE COCINA A GAS ADVERTENCIA 7 6 CM 3 15 2 CM 6 RECOMENDACIÓN PARA EL SUMINISTRO DE GAS Y O LA UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO DE 120 VOLTIOS ...

Page 11: ... Sites Communities and Set Ups ANSI A225 1 NFPA 501A o con los códigos locales En Canadá la estufa debe instalarse de acuerdo con la norma actual de CSA C22 1 Código Eléctrico Canadiense Parte 1 y Sección Z240 4 1 Requisitos de Instalación para Electrodomésticos que Consumen Gas en Casas Móviles Norma CSA CAN CSA Z240MH VEHÍCULOS RECREATIVOS La instalación de una estufa diseñada para vehículos rec...

Page 12: ... una ferretería Con el taladro haga el orificio del tamaño requerido para el tipo de tornillos que haya obtenido en el concreto en el centro de los orificios identificados en la figura 1 como ORIFICIOS PARA EL PISO Asegure el soporte ESTABILIZADOR al piso Continúe con el paso 3 PASO 3 Instalación de la estufa A Por motivos de seguridad así como para obtener el desempeño óptimo ajuste la estufa de ...

Page 13: ... y causar una situación peligrosa Las fugas de gas podrían no detectarse sólo por el olor Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado por UL Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante ADVERTENCIA Para revisar la presión del sistema de presión de la casa 1 El electrodoméstico y su válvula de cierre individual deben estar desconectados del s...

Page 14: ... de los pilotos PRECAUCIÓN NO LEVANTE NI MUEVA LA ESTUFA POR LAS ASAS DE LA PUERTA NI POR EL PROTECTOR POSTERIOR c Apague todos los pilotos y la válvula principal de gas de los demás electrodomésticos de gas d Cierre la válvula principal de gas en el medidor e Antes de conectar la estufa aplique en todas las roscas compuesto para roscas de tuberías que esté aprobado para de gas LP f Use sólo conec...

Page 15: ...a válvula de cierre del regulador por el frente de la estufa quite el cajón de almacenaje Para quitar el cajón de almacenaje Sáquelo hasta la primera posición de tope Levántelo y tire de él hasta la segunda posición de tope sostenga los lados y levántelo para sacarlo Para volver a colocarlo Acomode los rodillos del cajón en los rieles Levante la parte delantera del cajón y suavemente empújelo hast...

Page 16: ...la placa de datos de la estufa Conversión del regulador de presión del electrodoméstico El regulador de presión de la unidad debe estar ajustado para el tipo de gas que se suministrará Si se convertirá el gas natural a gas LP el regulador de presión debe convertirse para que regule el gas LP Si se convertirá de gas LP a gas natural el regulador de presión debe convertirse para que regule el gas na...

Page 17: ...éléments brûlants éviter d avoir un espace de rangement au dessus de la surface de cuisson S il doit y avoir une armoire au dessus de la table de cuisson l installation d une hotte dépassant d au moins 13 cm 5 po de sa partie inférieure réduira les risques liés à ce type d entreposage MANUEL DE MISE EN SERVICE Cuisinière à gaz amovible de 76 2 cm 30 pouces INSTALLATEUR VEUILLEZ LAISSER CES INSTRUC...

Page 18: ...RÉSULTAT DES BLESSURES ET PEUVENT AFFECTER LA FAÇON DE CUIRE DE L APPAREIL NOTE IL EST POSSIBLE QUE LA FIGURE NE SOIT PAS UNE REPRÉSENTATION EXACTE DE VOTRE CUISINIÈRE OU DE VOTRE PLAQUE DE CUISSON POURTANT CET AVERTISSEMENT S APPLIQUE À TOUT APPAREIL DE CUISSON À GAZ AVERTISSEMENT 7 6 CM 3 PO 15 2 CM 6 PO EMPLACEMENT RECOMMANDÉ POUR L ALIMENTATION EN GAZ ET OU UNE PRISE ÉLECTRIQUE MURALE ENCASTRÉ...

Page 19: ...ion locaux Au Canada la mise en service de la cuisinière doit se faire conformément aux normes CSA C22 1 du code d électricité canadien les plus récentes partie 1 et section Z240 4 1 relative aux caractéristiques techniques exigées pour les appareils à gaz utilisés dans les maisons mobiles norme CAN CSA Z240MH ROULOTTES DE PARC La mise en service d une cuisinière prévue pour les roulottes de parc ...

Page 20: ...t de la grandeur correspondant à celle des vis obtenues en quincaillerie au centre des trous identifiés TROUS POUR PLAN CHER à la figure 1 Fixer le support de STABI LISATION au plancher Passer à l ÉTAPE 3 ÉTAPE 3 Mise en place de la cuisinière A Pour des raisons de sécurité et pour obtenir des résultats optimums à la cuisson régler la cuisinière de façon à ce qu elle soit de niveau et à la hauteur...

Page 21: ...s de gaz peuvent se produire et aboutir à une situation dangereuse Les fuites de gaz ne peuvent pas être détectées simplement à l odeur Les fournisseurs de gaz recommandent d acheter et de poser un détecteur de gaz homologué UL Le poser et l utiliser conformément aux consignes du fabricant AVERTISSEMENT Vérification de la pression des conduites du logis 1 L appareil à gaz et son robinet d alimenta...

Page 22: ...es et boucher les orifices des brûleurs et ou des veilleuses ATTENTION NE PAS SOULEVER NI DÉPLACER LA CUISINIÈRE EN LA PRENANT PAR LES POIGNÉES DE PORTE OU LE DOSSERET c Éteindre toutes les veilleuses et le robinet d arrêt de tous autres appareils à gaz d Fermer le gaz au robinet principal du compteur de gaz e Avant de raccorder la cuisinière au gaz enduire tous les filetages de pâte à filetage co...

Page 23: ...place Pour accéder au robinet d arrêt du détendeur depuis l avant de la cuisinière enlever le tiroir de rangement Pour enlever le tiroir de rangement Le tirer jusqu à la première position d arrêt Soulever l avant du tiroir et tirer jusqu à la deuxième position d arrêt puis saisir les côtés du tiroir le soulever et l enlever Pour le remettre en place Insérer les roulements du tiroir sur les rails S...

Page 24: ...taire de service après vente agréé Prière de donner le numéro de modèle et le numéro de série complets de la cuisinière qui se trouvent sur la plaque signalétique Conversion du détendeur de l appareil Le détendeur de l appareil doit être réglé en fonction du type de gaz utilisé Pour une conversion du gaz naturel au gaz GPL le détendeur doit être converti de façon à ce qu il assure la régulation de...

Reviews: