13
AVISO
Si desea cambiar la orientación de un monitor después de montarlo en el brazo superior, debe retirar el monitor
del brazo superior e insertar o retirar el tornillo M3 x 6 mm.
OPMERKING
Als u de positie van een monitor wilt wijzigen na het bevestigen van de monitor aan de bovenste arm, verwijder
de monitor van de bovenste arm en breng de M3 x 6 mm schroef aan of verwijder deze.
注意
••
上部アームにモニターを設置した後に、モニターの回転を変えたい場合には、上部アームから一
旦モニターを取り外し、M3•x•6•mm•ネジを挿入するか、取り外します。
4:
G
K
A
• The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this
reason, do not remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may
result in serious personal injury and/or equipment damage.
• Le mécanisme du bras est sous tension et se redresse rapidement de lui-même dès que vous retirez l’équipement fixé. Pour
cette raison, ne retirez l’équipement que lorsque le bras a été remonté jusqu’à sa position la plus élevée ! Le non-respect de
cette consigne est susceptible d’entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dommages matériels.
• Der Armmechanismus ist gespannt und bewegt sich von selbst schnell nach oben, sobald das angebrachte Gerät entfernt
wird. Aus diesem Grund darf das Gerät nur entfernt werden, wenn der Arm in die höchste Position gebracht wurde! Die
Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Personen- und/oder Sachschäden führen.
• Il meccanismo del braccio è sotto tensione e si solleverà rapidamente e in automatico non appena sarà rimossa
l’apparecchiatura collegata. Per questo motivo, non rimuovere l’apparecchiatura a meno che il braccio sia stato spostato
alla posizione più elevata! Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni personali e/o danni
all’apparecchiatura.
• El mecanismo del brazo está bajo tensión y subirá rápidamente, por sí mismo, tan pronto como se retire el equipo conectado.
¡Por este motivo, no retire el equipo a menos que el brazo se haya movido a la posición más alta! El incumplimiento de estas
instrucciones puede provocar graves lesiones personales y/o daños al equipo.
• Het armmechanisme staat onder spanning en zal snel uit zichzelf omhoog gaan zodra het vastgemaakte toestel wordt
verwijderd. Verwijder het toestel dus alleen wanneer de arm zich in de hoogste positie bevindt! Het negeren van deze instructie
kan leiden tot ernstig letsel en/of schade aan eigendommen.
•
•
アームのメカニズムは張力を受けた状態にあり、取り付けてある装置が外れると同時に勢いよく跳ね上がります。このような理由により、
アームが最高位置に来るまで装置を外さないでください!この指示に従わない場合、ひどい怪我や装置へのダメージにつながることが
あります。
Summary of Contents for B07PZ8KKV9
Page 8: ...14 5 D E C F B N ...
Page 9: ...15 6 I I J ...