background image

JP

フィードバックとサポート

気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか? カスタ

マーレビューでお知らせください。

amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us

保証について

この製品の保証書のコピーを入手するには:

amazon.jp/AmazonBasics/Warranty

+81 (0) 120-899-276

中国製

HECHO EN CHINA

GEMAAKT IN CHINA

PRODOTTO IN CINA

HERGESTELLT IN CHINA

FABRIQUÉ EN CHINE

MADE IN CHINA

NL

Garantie Informatie

Om een kopie van de garantie voor dit product te krijgen:

amazon.nl/basics-garantie

+31 8000227380

Feedback en Hulp:

Vind je het leuk? Vind je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website!

amazon.nl/review/review-your-purchases#

amazon.nl/gp/help/customer/contact-us

 

Comentarios y Ayuda

¿Le encanta? ¿No le gusta nada? Escriba una opinión como cliente.

ES: amazon.es/review/review-your-purchases#

MX: amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us

MX: amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us

ES: +34 (0) 900-803-711 / MX: +52 (0) 442-348-9587

Información Sobre La Garantía

Para obtener una copia de la garantía de este producto:

ES: amazon.es/basics-garantia

Voorzichtig

注意

このロックの操作、暗証番号の変更を行う前に、これらの指示を

読んでしっかり理解してください。

 

Configurar una nueva combinación:

Utilizar el candado:

Paso 1: Alinee las 4 ruedas numeradas a «0» entre las líneas del lado derecho

            estrecho del candado. Figura 1.

Paso 2: Sujete el candado con la rueda numérica hacia arriba y tire del grillete.

            Figura 2.

Paso 3: Con el grillete levantado, gírelo hacia la «izquierda» 90 grados o un cuarto

            de vuelta. Compruebe que el pasador de restablecimiento y la ranura estén

            alineados. Figura 3.

Paso 4: Apriete el grillete y gírelo hacia la «izquierda» 90 grados adicionales o un

            cuarto de vuelta hasta que mire hacia el lado derecho del candado. Figura 4.

Paso 5: Ahora ya puede configurar la combinación de 4 dígitos que elija. En el lado

            derecho estrecho del candado, gire cada una de las ruedas numeradas

            entre las líneas al número deseado.

Paso 6: Sujete el candado con la rueda numérica hacia la derecha. Vuelva a girar el

            grillete hacia la «derecha» 90 grados o un cuarto de vuelta. Tire del grillete

            y gire hacia la «derecha» 90 grados o un cuarto de vuelta hasta la posición

            de inicio. Figura 5.

Paso 7: Para bloquearlo, apriete el grillete en el agujero. Mezcle las ruedas

            numeradas de manera que la nueva combinación ya no se muestre en el

            lado derecho estrecho del candado entre las líneas. Figura 6.

Para cambiar la combinación, vuelva a empezar por el paso 1

utilizando la combinación nueva.

AVISO

Paso 1: Para desbloquearlo, introduzca la combinación del lado derecho estrecho

             del candado entre las marcas y levante el grillete.

Paso 2: Bloquee cuando haya terminado. Consulte el paso 7 si fuera necesario.

新しい組み合わせの設定:

ロックを使う:

ステップ 1:4 つの数字ホイールを、ロック右狭側部のインジ

                  ケータライン間の  0  に揃えます。図 1

ステップ 2:数字ホイールが右に向くようにしてロックした状

                  態にし、シャックルを引き上げます。図 2

ステップ 3:シャックルが持ち上がった位置にしたまま、シャッ

                  クルを手前に 90°または 4 分の 1 「反時計回りに」

                  回転させます。リセットピンとスロットが揃ってい

                 るか確認してください。図 3

ステップ 4:シャックルを押し下げ、ロックの右側部に向くまで

                 さらに 90°または 4 分の 1 「反時計回りに」 回転

                 させます。図 4

ステップ 5:これで、4 桁の組み合わせを選んで設定することが

                 できます。ロック右狭側部で、インジケータマーク

                  間の各数字ホイールを希望の数字まで回転させます。

ステップ 6:数字ホイールを右向きにして、ロックした状態にし

                 ます。シャックルを手前に 90°または 4 分の 1 

                 「時計回りに」 回転させて戻します。シャックル

                 を引き上げ、開始位置まで 90°または 4 分の 1 

                 「時計回りに」 回転させます。図 5

ステップ 7:ロックするには、シャックルを穴に押し込みます。

                  インジケータライン間のロック右狭側部に新しい

                  組み合わせが表示されないように、数字ホイール

                  をシャッフルします。図 6

組み合わせを変更するには、新しい組み合わせにし

て、もう一度ステップ 1 から開始します。

注意

ステップ 1:ロックを解除するには、ロック右狭側部上のロッ

                  ク組み合わせをインジケータラインの間に移動し、

                  シャックルを引き上げます。

ステップ 2:完了したら、ロックします。必要な場合、上のス

                  テップ 7 を参照してください。

Een nieuwe combinatie instellen.

Het slot gebruiken:

Stap 1: Stel de 4 cijferrollen, tussen de markeringslijnen aan de smalle rechterkant

            van het slot, in op "0”. Fig 1.

Stap 2: Houd het slot vast met de cijferrollen naar rechts gericht en trek de beugel

            omhoog. Fig 2.

Stap 3: Met de beugel in de positie omhoog, draai de beugel 90 graden of een

            kwartslag tegen de klok in naar u toe. Zorg dat de resetpin en de gleuf zich

            op één lijn bevinden. Fig 3.

Stap 4: Duw de beugel omlaag en draai deze opnieuw 90 graden of een kwartslag

            tegen de klok in totdat deze naar de rechterkant van het slot is gericht. Fig 4.

Stap 5: U kunt nu uw gewenste combinatie uit 4 cijfers kiezen. Aan de smalle

            rechterkant van het slot, draai elke cijferrol tussen de markeringslijnen naar

            het gewenste cijfer.

Stap 6: Houd het slot vast met de cijferrollen naar rechts gericht. Draai de beugel

            opnieuw 90 graden of een kwartslag met de klok mee naar u toe. Trek de

            beugel omhoog en draai 90 graden of een kwartslag met de klok mee naar

            de startpositie. Fig 5.

Stap 7: Om te vergrendelen, duw de beugel omlaag in het gat. Draai de cijferrollen

            om de cijfers te mengen zodat de nieuwe combinatie niet langer zichtbaar

            is op de smalle rechterkant van het slot tussen de markeringslijnen. Fig 6.

Om de combinatie te wijzigen, start opnieuw bij stap 1 en voer uw

nieuwe combinatie in.

OPMERKING

Stap 1: Om te ontgrendelen, voer de slotcombinatie aan de smalle rechterkant van

            het slot tussen de markeringstekens in en trek de beugel omhoog.

Step 2: Vergrendel wanneer voltooid. Indien nodig, raadpleeg de bovenstaande

            stap 7.

Zorg ervoor dat u deze instructies leest en begrijpt voordat u het slot probeert te

gebruiken en de combinatie ervan probeert te wijzigen.

Summary of Contents for B07T2C3QNZ

Page 1: ... rotate each number wheel in between the indicator lines to the desired number Step 6 Hold lock with number wheel facing right Rotate shackle clockwise back towards you 90 degrees or one quarter turn Pull up on shackle and rotate clockwise 90 degrees or one quarter turn to the starting position Fig 5 To change combination start with step 1 again using your new combination NOTICE Step 7 To lock pus...

Page 2: ...lucchetto Passo 1 Allineare le 4 ghiere numerate sullo 0 tra le linee di indicazione sul lato stretto destro del lucchetto Fig 1 Passo 2 Tenere il lucchetto con la ghiera numerata rivolta verso l alto tirare verso l alto l anello a U Fig 2 Passo 3 Con l anello a U in posizione alta ruotare l anello a U in senso antiorario verso di sé di 90 gradi o un quarto di giro Assicurarsi che il perno di azze...

Page 3: ...oquearlo introduzca la combinación del lado derecho estrecho del candado entre las marcas y levante el grillete Paso 2 Bloquee cuando haya terminado Consulte el paso 7 si fuera necesario 新しい組み合わせの設定 ロックを使う ステップ 1 4 つの数字ホイールを ロック右狭側部のインジ ケータライン間の 0 に揃えます 図 1 ステップ 2 数字ホイールが右に向くようにしてロックした状 態にし シャックルを引き上げます 図 2 ステップ 3 シャックルが持ち上がった位置にしたまま シャッ クルを手前に 90 または 4 分の 1 反時計回りに 回転させます リセットピンとスロットが揃ってい るか確認してくだ...

Reviews: