background image

14

5

A

C

B

D

F

E

4. BRANCHEMENT DU COUDE D'ÉVACUATION

5. DÉTAIL DU VERROUILLAGE DE L’ASSEMBLAGE DE FIXATION

3. PRÉPARATION DE LA CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE

BOUCHON 
ÉJECTABLE 

GOUJON EN BOIS 
OU EN MÉTAL 

Si vous utilisez un lave-vaisselle, effectuez les opération suivantes. 

En utilisant un instrument grossier (poinçon d'acier ou goujon en bois) retirez le bouchon. 
Ne vous servez pas d'un tournevis ou d'un outil tranchant. (Une fois tombé dans le broyeur, 
vous pouvez le retirer du broyeur ou le broyer lorsque le broyeur sera en marche. Cela 
n’endommagera pas le broyeur, mais cela pourrait prendre quelques temps à broyer)

 

Abaissez les taquets de la pince à ressort pour la 

retirer de la gaine en caoutchouc. Glissez la pince à 

ressort par dessus le côté lisse du coude et glissez 

-la vers le côté profilé du coude (voir 4A). Insérez le 

coude à déchets dans la gaine de caoutchouc afin 

que le côté profilé du coude s’insère dans la rainure 

située à l’intérieur de la gaine de caoutchouc. 

Positionnez la pince à ressort sur la gaine en 

caoutchouc et fixez-la (voir 4B). Si vous utilisez un 

tuyau droit, utilisez un bec correspondant au bec du 

coude fournit avec le broyeur. 

Ressort

Bague de 

serrage

4A

4B

6. CONNEXIONS COUDE DE VIDANGE ET LAVE-VAISSELLE 

A.  Connectez le bas du coude en serrant 

l’écrou coulissant (voir 

6A

).

 

Si un lave-vaisselle est connecté, consultez 

B. Dans le cas contraire, assurez-vous que 

toutes les connexions de plomberie sont 

bien serrées et conformes aux codes de 

plomberie et règlements. Faites couler l'eau 

et vérifiez l'étanchéité.

B.  Connectez le tuyau du lave-vaisselle 

(

6B

) en utilisant un collier de serrage. 

Vérifiez l'étanchéité et la conformité de 

tous les raccordements de plomberie. 

Faites couler l'eau et vérifiez l'étanchéité.

6A

*

COUPURE 

ANTI-RETOUR

*Une prise d'air peut être requise. 

Vérifier la législation locale

BROYEUR

TUYAU EN 
CAOUTCHOUC 

TUYAU DU 
LAVE-
VAISSELLE

DRAIN

6B

Fixez le broyeur sur la bague de montage supérieure en alignant les trois pattes de montage sur la bague de montage 
inférieure avec les bretelles de la bague de montage supérieure et tournez dans le sens horaire. Voir ci-dessous.

La bague de montage inférieure (qui 

est une pièce du broyeur) possède 3 

pattes qui se 

fi

 xent aux bretelles de 

la bague de montage.

(A) 

aligner avec la bague de 

montage supérieure.

(B)

 la patte s’insère dans la “bretelle”.

(C) 

Oreille qui est utilisée pour aider 

à tourner la bague de montage 

inférieure.

Utilisez un tournevis comme levier si 

nécessaire.

Levez et tournez la bague 
de montage inférieure dans 
le sens horaire justqu’à 
ce que les trois pattes de 
montage se verrouillent sur 
les arêtes (F) des bretelles 
(D) de la bague de montage 
supérieure.

Lorsque la bague de montage inférieure 

est tournée dans le sens horaire chaque 

patte s’insère sur la bretelle de la bague de 

montage supérieure 

(E)

 et se verrouille en 

position sur les arêtes 

(F)

.

Utilisez un tournevis ou un marteau comme 

levier si nécessaire.
Si un broyeur doit être enlevé, en frappant 

légèrement sur l’oreille avec un marteau 

vous pourrez dévisser la bague de montage 

inférieure.

Summary of Contents for 1397461

Page 1: ...d non magnetic tools should be used 7 To reduce the risk of injury by materials that may be expelled by a waste disposer do not put the following into a disposer clam or oyster shells caustic drain cl...

Page 2: ...clean and thoroughly dry If you have a mount system under the sink that is black plastic with threads A While holding the disposer in place turn the metal mount ring clockwise 1E If it is hard to turn...

Page 3: ...ANGE UPPER MOUNT RING MOUNT SCREWS RETAINER RING CUSHION RING LOWER MOUNT RING FIBER GASKET Part not disengaged during disposer installation LOWER MOUNT RING DISPOSER DISHWASHER INLET CUSHION RING MOU...

Page 4: ...lack Cushion Ring is still engaged properly to the top of the disposer hopper B2 C1 C2 F2 F1 C Be sure the sink is clean Load the underside rim of the sink flange with plumber s putty C1 From top of t...

Page 5: ...teel punch or wooden dowel knock out entire plug Do not use a screwdriver or sharp instrument When knockout plug falls into disposer you may remove it or grind it up when the disposer is used This wil...

Page 6: ...ectric Shock Turn off power before installing or servicing disposer All wiring must comply with local electrical codes Do not connect electrical current at main breaker panel until adequate ground is...

Page 7: ...lye or chemical drain cleaners into the disposer as they cause serious corrosion of metal parts If used resulting damage can be easily detected and all warranties are void Mineral deposits from your w...

Page 8: ...o secure the strap 6C WARNING This is not a toy Keep uninstalled Silver Guard away from children 6A 6B 6C REGISTER YOUR AMERICAN STANDARD DISPOSER NAME ________________________________________________...

Page 9: ...eceipt required 5 MISUSE OF DISPOSER This warranty does not apply to any disposer which is misused altered improperly installed or used for anything other than normal residential use Additional condit...

Page 10: ...s e par des substances qui pourraient tre ject es du broyeur ne pas introduire les produits ou objets suivants dans le broyeur coquilles de palourde ou d hu tre nettoyant caustique pour drain ou produ...

Page 11: ...ier est propre et sec Si vous poss dez un syst me de fixation sous l vier en plastique noir avec des filets A Tout en maintenant le broyeur en place tournez l anneau de fixation en m tal dans le sens...

Page 12: ...ON BAGUE DE RETENUE ANNEAU COUSSINET BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE JOINT D TANCH IT EN FIBRE Pi ce ne se d monte pas lors de l installation du broyeur BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE BROYEUR ENTR E DU LAVE...

Page 13: ...st en place et que l anneau coussinet noir est fix correctement sur le haut de la chambre de broyage B2 C Assurez vous que l vier est propre Enduisez la face inf rieure de l ouverture bourrelet du col...

Page 14: ...bien serr es et conformes aux codes de plomberie et r glements Faites couler l eau et v rifiez l tanch it B Connectez le tuyau du lave vaisselle 6B en utilisant un collier de serrage V rifiez l tanch...

Page 15: ...t le c blage doit tre conforme avec les codes lectriques locaux Ne raccordez pas le broyeur au panneau lectrique principal avant qu une mise la terre ad quate n ait pas t effectu e Une connexion inad...

Page 16: ...sque de broyage en acier inoxydable et donner une impression de rouille NE VOUS INQUI TEZ PAS le disque en acier inoxydable ne se corrodera pas Avant d appeler un r parateur nous vous recommandons de...

Page 17: ...e 6C MISE EN GARDE le Silver Guard n est pas un jouet Le garder hors de la port e des enfants avant son installation 6A 6B 6C ENREGISTREZ VOTRE BROYEUR AMERICAN STANDARD NOM __________________________...

Page 18: ...est alt r mal install ou utilis pour tout autre usage qu une utilisation domestique normale Conditions suppl mentaires qui ne sont pas couvertes par la garantie Les connexions lectriques en raison d...

Reviews: