background image

16

7

CONSEILS UTILES

 A.  Le broyeur doit être vide avant d'utiliser votre lave-vaisselle de façon à assurer une évacuation adéquate.
 B.  Il est recommandé de laisser le bouchon d'évier en place lorsque le broyeur n'est pas en service pour éviter que 

des ustensiles ou objets ne tombent dans le broyeur.

 C.  Votre broyeur est de construction robuste et il vous donnera de nombreuses années de service sans souci. Il est 

conçu pour broyer tous les restes alimentaires habituels mais il NE PEUT être utilisé pour broyer des objets 

comme le plastique, les boîtes de conserve, les bouchons de flacons, le verre, la porcelaine, le cuir, les chiffons, 

le caoutchouc, la corde, les coquilles de palourdes et d'huîtres, le papier d'aluminium ou les plumes.

Le Anti-Jam Swivel Impellers émet un cliquetis 

lorsqu’il est initialement mis en place. Ceci 

indique un fonctionnement normal.

 A.  Retirez le bouchon d'évier. Faites couler l'eau froide à 

débit moyen.

 B.  Actionnez l'interrupteur; votre broyeur est prêt à 

fonctionner à plein régime.

 C.  Déchets dans le broyeur Jetez dans l'évier les restes de 

table, les épluchures de légumes, les pelures, les pépins, 

les noyaux et les moûts de café. Pour accélérer 

l'évacuation des déchets, cassez ou coupez les gros os, 

pelures et épis. Les gros os et les matières fibreuses 

seront longs à pulvériser et il sera souvent plus facile de 

les jeter directement à la poubelle. Ne vous inquiétez pas 

si la vitesse du broyeur diminue pendant le broyage. La 

vitesse du broyeur augmente son couple (puissance de 

broyage) et fonctionne normalement.

 D.  Avant de couper l’alimentation du broyeur, laissez couler 

l’eau et faites fonctionner le broyeur environ 15 secondes 

après que le broyage se soit arrêté. Vous serez ainsi 

assuré que tous les déchets ont été complètement 

évacués dans le tuyau d'évacuation des eaux usées.

 E.  Il est déconseillé de faire fonctionner le broyeur avec 

de l'eau chaude. L'eau froide solidifie les graisses et 

facilite leur évacuation.

8. MODE D'EMPLOI

9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NE LUBRIFIEZ PAS VOTRE 

BROYEUR!

Le moteur est lubrifié à vie. Le broyeur est auto-nettoyant, 

il récure les pièces internes à chaque utilisation. 
NE JAMAIS mettre de lessive ou autre nettoyeur chimique 

dans le broyeur, ils entraîneraient la corrosion des pièces 

en alliage. Si vous utilisez l'un de ces produits, vous 

risquez de causer des dommages et toute garantie serait 

alors nulle et sans effet. Des résidus de minéraux contenus 

dans l'eau peuvent se former sur le disque de broyage en 

acier inoxydable et donner une impression de rouille. NE 

VOUS INQUIÉTEZ PAS, le disque en acier inoxydable ne 

se corrodera pas.

Avant d'appeler un réparateur, nous vous 

recommandons de revoir les points suivants :

BRUITS INTENSES (autres que le bruit du broyage des os 

et des noyaux de fruits) : Ces bruits sont généralement 

causés par une cuillère, une capsule de bouteille ou tout 

autre objet semblable tombé accidentellement dans le 

broyeur. Pour y remédier, arrêtez l'eau et le broyeur à 

l'aide de l'interrupteur. Attendez que le disque se soit 

arrêté, retirez le protecteur anti-éclaboussures, enlevez 

l'objet à l'aide de longues pinces et replacez le protecteur. 
L'APPAREIL NE DÉMARRE PAS : Débranchez le cordon 

d'alimentation ou fermez le broyeur à l'aide de l'interrupteur 

mural ou de la boîte de disjoncteurs, dépendamment du 

modèle de votre broyeur et de la configuration du câblage. 

Enlevez le bouchon et/ou le protecteur anti-éclaboussures. 

Vérifiez si le disque peut tourner librement à l'aide d'un 

manche à balai en bois. Si le disque tourne librement, replacez 

le protecteur anti-éclaboussures et vérifiez si le bouton de 

remise en marche a été déclenché. Le bouton de remise en 

marche est rouge et situé à l'avant du broyeur. Appuyez sur le 

bouton jusqu'à ce qu'il s'enclenche et qu'il reste enclenché.
Si le bouton de remise en marche n'a pas été déclenché, 

vérifiez qu'il n'y ait pas de fil d'alimentation cassé ou en court 

circuit. Vérifiez l'interrupteur mural, la boîte à fusibles ou de 

disjoncteurs. Si les fils d'alimentation et les organes électriques 

sont intacts, l'appareil présente un problème interne qui 

nécessite un appel de service ou un remplacement.

SI LE DISQUE NE TOURNE PAS LIBREMENT : Coupez 

l'alimentation du broyeur et vérifiez ensuite qu'aucun objet 

étranger ne soit logé entre le disque et la couronne de 

broyage. Dégagez l’objet en faisant tourner le disque à 

l'aide d'un manche à balai en bois (voir 

10A

) et retirez 

l’objet. S'il n'y a aucun objet étranger, il se peut qu'il 

s'agisse d'un problème interne.
FUITES : Si le haut de l'appareil fuit, cela peut être causé par :
 1.  Installation incorrecte du collet d'évier (centrage du 

joint, mastic ou serrage).

 2.  Le collier de serrage n'est pas suffisamment serré.
 3.  Joint amortisseur 

défectueux ou 

incorrectement installé.

Si la fuite se situe au niveau 

du coude d'évacuation, elle 

peut être causée par un 

serrage inadéquat des vis 

de la bride de serrage.

10A

ROTATION DU 
DISQUE 

RETIRER LE 
PARE-ÉCLABOUS-
SURES

10. RECHERCHE DES PANNES

Vous avez un problème? Ne le retournez pas au magasin. 

Appelez-nous sans frais au 1-888-856-6322 pour de l’assistance.

L-V 8:00am-5:00pm PST Anglais et Espagnol

Summary of Contents for 1397461

Page 1: ...d non magnetic tools should be used 7 To reduce the risk of injury by materials that may be expelled by a waste disposer do not put the following into a disposer clam or oyster shells caustic drain cl...

Page 2: ...clean and thoroughly dry If you have a mount system under the sink that is black plastic with threads A While holding the disposer in place turn the metal mount ring clockwise 1E If it is hard to turn...

Page 3: ...ANGE UPPER MOUNT RING MOUNT SCREWS RETAINER RING CUSHION RING LOWER MOUNT RING FIBER GASKET Part not disengaged during disposer installation LOWER MOUNT RING DISPOSER DISHWASHER INLET CUSHION RING MOU...

Page 4: ...lack Cushion Ring is still engaged properly to the top of the disposer hopper B2 C1 C2 F2 F1 C Be sure the sink is clean Load the underside rim of the sink flange with plumber s putty C1 From top of t...

Page 5: ...teel punch or wooden dowel knock out entire plug Do not use a screwdriver or sharp instrument When knockout plug falls into disposer you may remove it or grind it up when the disposer is used This wil...

Page 6: ...ectric Shock Turn off power before installing or servicing disposer All wiring must comply with local electrical codes Do not connect electrical current at main breaker panel until adequate ground is...

Page 7: ...lye or chemical drain cleaners into the disposer as they cause serious corrosion of metal parts If used resulting damage can be easily detected and all warranties are void Mineral deposits from your w...

Page 8: ...o secure the strap 6C WARNING This is not a toy Keep uninstalled Silver Guard away from children 6A 6B 6C REGISTER YOUR AMERICAN STANDARD DISPOSER NAME ________________________________________________...

Page 9: ...eceipt required 5 MISUSE OF DISPOSER This warranty does not apply to any disposer which is misused altered improperly installed or used for anything other than normal residential use Additional condit...

Page 10: ...s e par des substances qui pourraient tre ject es du broyeur ne pas introduire les produits ou objets suivants dans le broyeur coquilles de palourde ou d hu tre nettoyant caustique pour drain ou produ...

Page 11: ...ier est propre et sec Si vous poss dez un syst me de fixation sous l vier en plastique noir avec des filets A Tout en maintenant le broyeur en place tournez l anneau de fixation en m tal dans le sens...

Page 12: ...ON BAGUE DE RETENUE ANNEAU COUSSINET BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE JOINT D TANCH IT EN FIBRE Pi ce ne se d monte pas lors de l installation du broyeur BAGUE DE MONTAGE INF RIEURE BROYEUR ENTR E DU LAVE...

Page 13: ...st en place et que l anneau coussinet noir est fix correctement sur le haut de la chambre de broyage B2 C Assurez vous que l vier est propre Enduisez la face inf rieure de l ouverture bourrelet du col...

Page 14: ...bien serr es et conformes aux codes de plomberie et r glements Faites couler l eau et v rifiez l tanch it B Connectez le tuyau du lave vaisselle 6B en utilisant un collier de serrage V rifiez l tanch...

Page 15: ...t le c blage doit tre conforme avec les codes lectriques locaux Ne raccordez pas le broyeur au panneau lectrique principal avant qu une mise la terre ad quate n ait pas t effectu e Une connexion inad...

Page 16: ...sque de broyage en acier inoxydable et donner une impression de rouille NE VOUS INQUI TEZ PAS le disque en acier inoxydable ne se corrodera pas Avant d appeler un r parateur nous vous recommandons de...

Page 17: ...e 6C MISE EN GARDE le Silver Guard n est pas un jouet Le garder hors de la port e des enfants avant son installation 6A 6B 6C ENREGISTREZ VOTRE BROYEUR AMERICAN STANDARD NOM __________________________...

Page 18: ...est alt r mal install ou utilis pour tout autre usage qu une utilisation domestique normale Conditions suppl mentaires qui ne sont pas couvertes par la garantie Les connexions lectriques en raison d...

Reviews:

Related manuals for 1397461