background image

15

B347390056PCOM

2

19 /20 

?? www.ameriwood.com ??

Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
 

Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
 
Défaites le vis C  
Ajustez la porte.  
Serrez le vis C  
*le côté envisagent

Loosen screw C
Turn screw B to 
move door.
Tighten screw C
 

Suelte el tornillo C
D

é

 vuelta el tornillo B

para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
 
Défaites le vis C  
Le vis du tour B 
déplacer la porte.  
Serrez le vis C

Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
 

Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
 
Défaites le vis A  
Ajustez la porte.  
Serrez le vis A

A

C

B

K

L

E

9a

9b

The catch (9a) will latch onto the catch strike (9b) when the right door closes. If needed, loosen screw in catch strike (9b) and make any 
adjustments by sliding forward or backwards and then retighten screw. 
To open right door (L), you need to open left door (K), release catch (9a) and open right door. To securely lock the doors, close the right 
door (L) so the catch (9a)  securely  catched the catch strike (9b). Close the left door (K) and turn the lock clockwise.
 
Coger (9a) enganchará dentro de la agarradera derecha (9b) cuando se cierra la puerta a la derecha. Si es necesario, afloje el tornillo 
en la agarradera derecha (9b) y realice los ajustes deslizando hacia delante o hacia atrás y, a continuación, vuelva a apretar el tornillo.
Para abrir la puerta a la derecha (L), usted necesita abrir puerta izquierda (K), suelte (9a) y abra la puerta a la derecha. Para fijarla 
firmemente las puertas, cerrar la puerta a la derecha (L) para coger (9a) firmemente cogerá la agarradera derecha (9b). Cierre la puerta 
izquierda (K) y gire la cerradura hacia la derecha.
 
Le loquet (9a) s'enclenchera dans la gâche (9b) lorsqu'on fermera la porte droite. Si nécessaire, desserrez la vis dans la gâche (9b) et 
faites les ajustements nécessaire en faisant glisser vers l'avant ou l'arrière, puis resserrez la vis.  
Pour ouvrir la porte droite (L), vous devez d'abord ouvrir la porte gauche (K), dégagez le loquet (9a), puis ouvrir la porte droite. Pour 
verrouiller fermement les portes, fermez la porte droite (L) de sorte que le loquet (9a) s'enclenche solidement dans la gâche (9b). 
Fermez la porte gauche (K) et tournez le verrou dans le sens horaire. 

Summary of Contents for 7390056PCOM

Page 1: ... gardent pas de pièces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente Nosotros le enviaremos sus repuestos sin cargo adicional serán totalm...

Page 2: ......

Page 3: ...erior panneau droit supérieure 37390056020 left lower panel panel izquierdo inferior panneau gauche inférieure 37390056030 top support soporte superior support supérieur 37390056080 right lower panel panel derecho inferior panneau droit inférieure 37390056040 bottom support soporte inferior support inférieur 37390056090 rail carril guide 37390056100 left door puerta izquierda porte gauche 37390056...

Page 4: ...10d 10e 2 3 turn to fully lock se vuelven a totalmente cerradura tour pour verrouiller complètement 4 Tighten to fully seat Do not over tighten Apriétese a totalmente asiento No haga encima de apriétese Serrez pour mettre le siège bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientación apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the CAM fastening ...

Page 5: ...B347390056PCOM2 5 20 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x 8 4 x 3 8 Loosen to seperate Desajuste para separar Desserrez pour separer Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A B 3 3 8 8 ...

Page 6: ...ameriwood com 3 x 3 4 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C D x 2 4 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus ...

Page 7: ...www ameriwood com x 9 1 x 1 1 5 1 x 9b Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 1a 1b 1a 1b 2 2 5 9b E Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus x 2 4 ...

Page 8: ...4 B347390056PCOM2 8 20 www ameriwood com x 3 4 7 x3 3 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 7 F J Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini ...

Page 9: ...5 B347390056PCOM2 9 20 www ameriwood com x 4 4 Approx 7 16 4 2 2 4 4 G H I Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva Bonne orientation de la SERRURE DE CAME Titus x 2 8 ...

Page 10: ...B E G H Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished surface is facing up Superficie acabada esta hacia arriba La surface finie est orientée vers le haut UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 11: ...7 B347390056PCOM2 11 20 www ameriwood com E G B A Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 12: ...8 B347390056PCOM2 12 20 www ameriwood com 7 x4 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini A B F 7 ...

Page 13: ...90056PCOM2 13 20 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini C I C I D Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 14: ...10 B347390056PCOM2 14 20 www ameriwood com Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini F B D C I UNLOCK LOCK APRETAR DESAPRETAR OUVRIR SERRER Titus ...

Page 15: ... but do not tighten Align back panel with all outer edges and nail 6 straight down into back edges as shown Tighten the six screws 5 now 5 6 x 6 x 24 5 6 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B D I Desplegar el panel posterior y la posición como se muestra Alinee los agujeros grandes en la parte trasera con los orificios en el soporte inferior I Atornille 6 tornillos 5 como se muestra pero no los ...

Page 16: ... pointing straight up when attached Same as key slot in front of the lock El seguro de la barra señala hacia arriba cuando se unen Igual que la ranura de la llave ante el seguro La barre de verrouillage pointe directement vers le haut une fois fixée Même sens que la fente de la clé sur le devant de la serrure Points of barb on lock ring will face the door Puntos de la lengüeta en el seguro derecho...

Page 17: ...13 B347390056PCOM2 17 20 www ameriwood com x 8 2 x 9 1 9a 5 2 x 8 8 9a 5 L ...

Page 18: ...e pared 1d en el agujero hasta que sea parejo Abroche la escuadra de pared 1a al la ancla de la pared 1d con el tornillo 1c Option 2 Percez un trou de 3 16 de diamètre 5 mm dans le mur Enfoncez l ancrage mural 1d dans le trou jusqu à ce qu il soit à égalité avec le mur Fixez le support mural 1a à l ancrage mural 1d avec la vis 1c Option 1 Securely screw 1c into solid area of the wall as shown Opci...

Page 19: ...ched the catch strike 9b Close the left door K and turn the lock clockwise Coger 9a enganchará dentro de la agarradera derecha 9b cuando se cierra la puerta a la derecha Si es necesario afloje el tornillo en la agarradera derecha 9b y realice los ajustes deslizando hacia delante o hacia atrás y a continuación vuelva a apretar el tornillo Para abrir la puerta a la derecha L usted necesita abrir pue...

Page 20: ...arges maximales indiquées En excédant ces limites de charge le meuble pourrait devenir instable s effondrer et ou causer des blessures graves 30 lbs 13 6 kg 50 lbs 22 7 kg 30 lbs 13 6 kg Certificate of Conformity 1 This certificate applies to the Dorel Home Furnishings Inc product identified by this instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Le...

Reviews: